Переводчик — Ю. Поспелов
Работы Ю. Поспелова
Переводы Ю. Поспелова
1959
1964
- Вилли Брейнхолст «Искусство быть отцом» / «Искусство быть отцом» (1964)
1971
- Олле Страндберг «Два молодых лемура проездом» / «Два молодых лемура проездом» (1971, рассказ)
1972
- Вилли Брейнхолст «Ещё раз о скандинавах» / «Ещё раз о скандинавах» (1972, рассказ)
- Пер Лагерквист «Юхан Спаситель» / «Frälsar-Johan» (1972, рассказ)
1973
- Ларс Перссон «Охота за тиот-тиот» / «Охота за тиот-тиот» (1973, очерк)
1974
- Йон Лейрфалль «Сага о великом провале» / «Soga om det store mannefallet» (1974, роман)
- Ивар Эскеланд, Йон Лейрфалль «Так говорит сага» / «Så seier soga» (1974, роман)
- Вилли Брайнхольст «Задачка» / «Задачка» (1974, эссе)
- Вилли Брайнхольст «Скандинавский викинг сегодня» / «Scandinavian vikings of today» (1974, эссе)
- Вилли Брайнхольст «Как бороться с бессонницей» / «Как бороться с бессонницей» (1974, отрывок)
- Вилли Брайнхольст «Как я расширял свой кругозор» / «Как я расширял свой кругозор» (1974, отрывок)
- Вилли Брайнхольст «Об искусстве установить степень умственного развития ребёнка и, главное, об искусстве избежать попыток ребёнка проделать то же самое с родителями» / «Об искусстве установить степень умственного развития ребёнка и, главное, об искусстве избежать попыток ребёнка проделать то же самое с родителями» (1974, отрывок)
- Вилли Брайнхольст «Собака в доме» / «Собака в доме» (1974, отрывок)
1977
- Май Шёвалль, Пер Валё «Полиция, полиция, картофельное пюре!» / «Polis, polis potatismos!» (1977, роман)
- Май Шёвалль, Пер Валё «Полиция, полиция, картофельное пюре!» / «Polis, polis potatismos!» (1977, роман)
- Сигбьёрн Хёльмебакк «Андерсенам — ура!» / «Hurra for Andersens» (1977, повесть)
- Турборг Недреос «Вы слышали про Лисабет?» / «Вы слышали про Лисабет?» (1977, рассказ)
- Турборг Недреос «Дождь» / «Regn» (1977, рассказ)