Переводчик — Александр Ткаченко
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | ненецкого |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Александра Ткаченко
Переводы Александра Ткаченко
1962
1982
1983
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Если памяти цветник...» / «Если памяти цветник...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Как утром сегодня я не видел красок яснее...» / «Как утром сегодня я не видел красок яснее...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Кромка солнечного света...» / «Кромка солнечного света...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Цветы поникли...» / «Цветы поникли...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Что только не прошло перед глазами!...» / «Что только не прошло перед глазами!...»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Одиночное заключение» / «Одиночное заключение»
(1983, стихотворение)
-
Фаиз Ахмад Фаиз
«Слово» / «Слово»
(1983, стихотворение)
1986
-
Роберт Фрост
«Любого размера» / «Any Size We Please»
(1986, стихотворение)
1988
-
Марис Чаклайс
«Городище» / «Городище»
(1988, стихотворение)
1991
-
Ханс Нордхофф
«Заседание» / «Заседание»
(1991, стихотворение)
-
Ханс Нордхофф
«Почти уже карикатура» / «Почти уже карикатура»
(1991, стихотворение)
-
Ханс Нордхофф
«Семь фраз» / «Семь фраз»
(1991, стихотворение)
1993
-
Хулио Кортасар
«Желтый цветок» / «Una flor amarilla»
(1993, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Секретное оружие» / «Las armas secretas»
[= Тайное оружие]
(1993, рассказ)
-
Хулио Кортасар
«Шея черного котенка» / «Cuello de gatito negro»
(1993, рассказ)
1998
-
Габриэль Гарсиа Маркес
«Повествование о повести» / «Повествование о повести»
(1998, статья)
2000
-
Габриэль Гарсиа Маркес
«Недобрый час» / «La mala hora»
[= Скверное время]
(2000, роман)
2002
-
Сесар Вальехо
«Дитя осоки» / «El niño del carrizo»
(2002, рассказ)
2009
-
Густаво Адольфо Беккер
«Верьте в Бога» / «Creed en Dios»
(2009, сказка)
-
Густаво Адольфо Беккер
«Голос в тиши» / «La voz del silencio»
(2009, сказка)
-
Густаво Адольфо Беккер
«Пещера мавританки» / «La cueva de la mora»
(2009, сказка)
Россия