Переводы Льва Уманца

Переводчик — Лев Уманец

Лев Уманец
Страна:  Россия

Лев Игнатьевич Уманец (1858 или 1859-не ранее 1912) — русский поэт, прозаик, драматург, журналист, переводчик. Внёс заметный вклад в русский поэтический перевод.

В литературе Льва Игнатьевича Уманца (который нередко подписывался как Л. У-ц.) постоянно путают с его (очевидно) братом – цензором Сергеем Игнатьевичем Уманцом, журналистом, историком, этнографом, также отдавшим дань поэтическому переводу. Помимо многочисленных водевилей, рассказов, романов и пр., именем Льва Уманца подписаны по меньшей мере две важные для истории перевода книги: Современные армянские поэты. Биографии и стихотворения [Ованес Ованесян, Ованес Туманян, Алексадр Цатуриан, Левон Манвелян, Аветик Исаакян]. Пер. Бальмонта и др. Под ред. Льва Уманца и Аракела Дервиш. М., 1903; а также не менее важная (в силу крайней популярности Эдгара По в России), вышедшая позже книга: Эдгар Поэ. Необыкновенные рассказы и избранные стихотворения в переводе Льва Уманца. С иллюстрациями». Типография Т-ва И. Д. Сытина в Москве. 1908. Судя по всему, эти книги так и остались его заметным вкладом в русский поэтический перевод. Перевод «Ворона», как показали архивные изыскания, выполнен при этом не позже 1887 года.



Работы Льва Уманца


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Льва Уманца

1908

1909

1986

2013

2015

2020

⇑ Наверх