Переводчик — Мария Лукашкина
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 28 апреля 1961 г. (64 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Мария Михайловна Лукашкина. Детский поэт, прозаик и переводчик.
Родилась в Москве 28 апреля 1961 года. Окончила Московский институт электроники и математики, по завершении учебы в нем занималась криптографией. Также работала вожатой в пионерском лагере.
В 1984 году ее первые произведения для детей были опубликованы в журнале «Мурзилка», с которым она с тех пор активно сотрудничает. В 1994-1997 году была литературным редактором журнала «Жили-были». В 1999 году была издательством «Оникс» издана ее первая книга «Маска тигра».
Является автором стихов и рассказов для детей и подростков, пьес для детских театров, занимательных задач, познавательных и развивающих пособий. Собственное творчество предпочитает публиковать под псевдонимом Маша Лукашкина, что по ее мнению позволяет быть ближе к детской аудитории.
Обучающий компьютерный диск «Баба-Яга учится читать» стала победителем опроса «Лучший продукт 2004 года» от журнала «Мир ПК».
Среди ее переводов наиболее важное значение имеют работа над стихотворным наследием Стивенсона и Кристины Россетти, публикация ранее не изданных на русском произведений Джанни Родари (совместно с Анной Богуславской).
Работы переводчика Марии Лукашкиной
Переводы Марии Лукашкиной
2002
-
Доктор Сьюз
«Слон Хортон высиживает яйцо» / «Horton Hatches the Egg»
(2002, сказка)
2003
-
Р. Л. Стайн
«Разбитые сердца» / «Broken Hearts»
(2003, повесть)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«В начале ночи» / «Young Night-Thought»
(2003, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Из вагона поезда» / «From a Railway Carriage»
(2003, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Пора вставать» / «Time to Rise»
[= Пора вставать!]
(2003, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Сентиментальная мельница» / «Keepsake Mill»
(2003, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Счастливая мысль» / «The Happy Thought»
(2003, стихотворение)
2008
-
Джек Лондон
«Hors de saison» / «Hors de saison»
(2008, стихотворение)
-
Джек Лондон
«В той стороне, где радуга встает» / «Rainbows End»
(2008, стихотворение)
-
Джек Лондон
«Джорджу Стергингу» / «George Sterling»
(2008, стихотворение)
-
Джек Лондон
«Он руки опустил» / «He Never Tried Again»
(2008, стихотворение)
-
Джек Лондон
«Песнь тлеющих угольков» / «The Song of the Flames»
(2008, стихотворение)
-
Джек Лондон
«Признание» / «My Confession»
(2008, стихотворение)
-
Джек Лондон
«Через край» / «Too Late»
(2008, стихотворение)
-
Валери Томас
«Винни и дракончик» / «Winnie's Midnight Dragon»
(2008, графический роман)
-
Валери Томас
«Винни и черный кот» / «Winnie The Witch»
(2008, графический роман)
2011
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Ветер» / «The Wind»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Друг-невидимка» / «The Unseen Playmate»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Зимним утром» / «Winter-Time»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«К Вилли и Генриетте» / «To Willie and Henrietta»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Как только» / «Looking Forward»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Корова» / «The Cow»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Летом в кровать» / «Bed in Summer»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Маме» / «To My Mother»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Моему маленькому тезке» / «To My Name-Child»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Памятные места» / «Historical Associations»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Перед сном» / «Escape at Bedtime»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Прощание с летом» / «Farewell to the Farm»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Путешествия» / «Travel»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Путь на северо-запад» / «North-West Passage»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Самый вкусный хлеб» / «Fairy Bread»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Сонный край» / «The Land of Nod»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Так заведено» / «System»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Тетушке» / «To Auntie»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Феи в цветах» / «The Flowers»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Фонарщик» / «The Lamplighter»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Хорошие и плохие детки» / «Good and Bad Children»
(2011, стихотворение)
-
Роберт Льюис Стивенсон
«Читателю» / «To Any Reader»
(2011, стихотворение)
2012
-
Кристина Россетти
«2. «Когда бы день припомнить я могла,..» / «2. I wish I could remember that first day»
[= Из цикла “Сонеты, полные любви”]
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«9. «Полярная звезда, нависшая над льдами,..» / «9. "Star Sirius and the Pole Star dwell afar..."»
[= Из цикла сонетов “Вторая жизнь”]
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Resurgam» / «Resurgam»
[= Восхождение]
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Беспечность» / «Pastime»
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«В пути» / «In Progress»
[= Превращенье]
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Моей кузине Лоле, читающей книгу вверх тормашками» / «To Lalla, Reading My Verses Topsy-Turvy»
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Сестрицы» / «Noble Sisters»
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Собирают яблоки» / «An Apple Gathering»
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Сон» / «My Dream»
(2012, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«У моря» / «By the Sea»
(2012, стихотворение)
-
Вирджиния Вулф
«Я — Кристина Россетти» / «“I Am Christina Rossetti”»
(2012, эссе)
-
Кристина Россетти
«Мужество» / «Endurance»
(2012)
2019
-
Кристина Россетти
«12. «Во сне кричим мы, надрывая грудь,..» / «12. "A dream there is wherein we are fain to scream..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«13. «Стыд — это тень греха И больше: стыд — ...» / «13. "Shame is a shadow cast by sin: yet shame..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«14. «Когда за ослушание Творец..» / «14. "When Adam and when Eve left Paradise..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«16. «Я помню, как меня учили в школе,..» / «16. "Our teachers teach that one and one make two..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Amen» / «Amen»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Amor Mundi» / «Amor Mundi»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«L. E. L.» / «L. E. L.»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«- Из одуванчиков венок...» / «"Twist me a crown of wind-flowers;.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«- Когда бы королевой...» / «"If I were a Queen,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«- Мне приснилась совушка...» / «"I dreamt I caught a little owl..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«- Моряк, из дальней стороны...» / «"O sailor, come ashore,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«- Песенку спой мне!» / «"Sing me a song..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«- Разреши мне в лодку сесть!» / «"Ferry me across the water,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Ветер траву нехотя тронет...» / «"The rose that blushes rosy red,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Доктор прописал настойку...» / «"Baby cry - Oh fie!"»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Если б радость и надежды,..» / «"If hope grew on a bush,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Если бы рыбки...» / «"When fishes set umbrellas up..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Карточный домик...» / «"A house of cards..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Кончилось лето...» / «"Summer is ended"»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Морские барашки — из пены морской...» / «"The horses of the sea..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Не виден ветер...» / «"Who has seen the wind?"»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Нет слов «не хочу»» / «"Seldom "can't,""»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Носила бы свинка парик...» / «"If a pig wore a wig,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Обещания что пироги...» / «Promises like Pie-Crust»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Пляшет у колодца...» / «"Dancing on the hill-tops,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«По полкам пошарь,..» / «"Mix a pancake,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Пусть лилия гордится...» / «"The lily has a smooth stalk,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Пыталась я снег разгрести,..» / «"I dug and dug amongst the snow,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Салют в честь праздника дают...» / «"All the bells were ringing..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«У кошки — усы, и шёрстка,..» / «"Pussy has a whiskered face,.."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Уголёк или алмаз...» / «"A diamond or a coal?"»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Что глубоко? Колодец и горе.» / «"What are heavy? sea-sand and sorrow..."»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Базар гоблинов» / «Goblin Market»
(2019, поэма)
-
Кристина Россетти
«В гору» / «Up-hill»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«В мастерской художника» / «In an Artist's Studio»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«В ночных сумерках» / «Twilight Night»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Взгляни назад» / «Looking Back»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Возрождение» / «A Better Resurrection»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Где они растут, эти розы?» / «Where shall I find a white rose blowing?»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Где-то» / «Somewhere or Other»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Дважды» / «Twice»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Девушки поют» / «Maiden-Song»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«День рождения» / «A Birthday»
[= Рождение души]
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Джесси Камерон» / «Jessie Cameron»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Ещё одна весна» / «Another Spring»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Жена рыбака» / «A Fisher-Wife»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«За чертой» / «The Bourne»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Земля» / «The World»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Золотое молчание» / «Golden Silences»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Иди и гляди» / «Passing and Glassing»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Колокольчики звенят» / «A Peal of Bells»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Край снов» / «Dream Land»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Красота напрасна» / «Beauty is Vain»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Кто спасёт меня?» / «Who Shall Deliver Me?»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Любовь с севера» / «Love from the North»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Май» / «May»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Милый дом» / «At Home»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Минута размышления» / «A Pause of Thought»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Моди Клэр» / «Maude Clare»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Мужество» / «Endurance»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Не впустили» / «Shut out»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Отдых» / «Rest»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Память» / «Memory»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Песня ("Когда я умру, мой милый...")» / «Song ('When I am dead, my dearest')»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Песня («Две лилии на веточке одной...»)» / «Song ('Two doves upon the selfsame branch')»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Песня («Она напевает вполголоса...»)» / «Song ('She sat and sang alway')»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Половина Луны» / «The Half Moon»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Помни» / «Remember»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«После смерти» / «After Death»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Пришло и прошло» / «Grown and Flown»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Рождественский гимн» / «Christmas Carols»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Роза, посаженная в Иерихоне» / «A Rose Plant in Jericho»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Соловьиные восторги» / «Bird Raptures»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Сон любви» / «Dream-Love»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Триада» / «A Triad»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Уснувшие в море» / «Sleep At Sea»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Холод» / «A Chill»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Час свидания и призрак» / «The Hour and the Ghost»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Червовая дама» / «The Queen of Hearts»
(2019, стихотворение)
-
Кристина Россетти
«Эхо» / «Echo»
(2019, стихотворение)
-
Линда Сандерленд
«Аня и Снежная ведьма» / «Raven Child and the Snow Witch»
(2019, комикс)
-
Кристина Россетти
«Погребальная песнь» / «A Dirge»
[= Погребальная песнь (из поэмы "Путь принца")]
(2019, отрывок)
2022
-
Джеймс Тэрбер
«13 часов» / «The 13 Clocks»
(2022, повесть)
-
Джеймс Тэрбер
«Великолепное О» / «The Wonderful O»
(2022, повесть)
-
Джеймс Тэрбер
«Сказка об умном пёрышке» / «James Thurber»
(2022, рассказ)
2025
-
Кристина Россетти
«Из цикла «Monna Innominata» («Ушла весна — и красота ушла...»)» / «14. Youth gone, and beauty gone if ever there»
(2025, стихотворение)
Переводы под редакцией Марии Лукашкиной
2025
-
Павел Бажов
«Горный мастер» / «Горный мастер»
(2025, рассказ)
-
Павел Бажов
«Медной горы хозяйка» / «Медной горы хозяйка»
(2025, рассказ)
Россия