Переводчик — Тамара Осадченко
| Переводчик c: | словацкого, чешского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика Тамары Осадченко
Переводы Тамары Осадченко
1986
-
Онджей Нефф
«Белая трость калибра 7,62» / «Bílá hůl ráže 7,62,»
(1986, рассказ)
-
Онджей Нефф
«Запах предков» / «Omamný nápoj volnosti»
(1986, рассказ)
-
Онджей Нефф
«Лентяй» / «Lenoch»
(1986, рассказ)
1987
-
Ладислав Кубиц
«Пришельцы» / «Přistěhovalci»
(1987, рассказ)
-
Онджей Нефф
«Почему Филемон и Бавкида не остались вместе навсегда» / «Proč Filemon a Baucis nezůstali spolu navěky»
(1987, рассказ)
-
Онджей Нефф
«Струна жизни» / «Struna života»
(1987, рассказ)
1988
-
Онджей Нефф
«Вселенная довольно бесконечна» / «Vesmír je dost nekonečný»
(1988, повесть)
-
Онджей Нефф
«Спецвыпуск теленовостей» / «Zvláštní příloha Televizních novin»
(1988, рассказ)
1989
-
Владо Беднар
«А дома лучше» / «А дома лучше»
(1989, рассказ)
-
Владо Беднар
«Записки любителя природы» / «Записки любителя природы»
(1989, рассказ)
-
Владо Беднар
«Как падать, соблюдая приличия» / «Как падать, соблюдая приличия»
(1989, рассказ)
-
Владо Беднар
«О дружках» / «О дружках»
(1989, рассказ)
-
Владо Беднар
«Портрет галантного кавалера» / «Портрет галантного кавалера»
(1989, рассказ)
-
Владо Беднар
«Что вызывает нашу озабоченность?» / «Что вызывает нашу озабоченность?»
(1989, рассказ)
-
Онджей Нефф
«Моби Дик» / «Moby Dick»
(1989, рассказ)
1990
-
Ярослав Вейс
«На здоровье!» / «Na zdraví»
(1990, рассказ)
-
Иржи Колафа-младший
«Обман» / «Podvod»
(1990, рассказ)
-
Ярослав Петр
«Ахиллесовы мышцы» / «Achillovy svaly»
(1990, рассказ)
-
Алексей Плудек
«Отречение лорда Вилланина» / «Abdikace lorda Villanina»
(1990, рассказ)