Переводчик — Павел Кобзаревский
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 14 августа 1909 г. |
| Дата смерти: | 8 октября 1970 г. (61 год) |
| Переводчик c: | белорусского |
| Переводчик на: | русский |
Павел Семёнович Кобзаревский (14.08.1909, г. Могилёв, Белоруссия, — 08.10.1970) — русский советский писатель и переводчик.
Работы переводчика Павла Кобзаревского
Переводы Павла Кобзаревского
1946
-
Максим Лужанин
«На передовой» / «На передовой»
(1946, стихотворение)
1947
-
Максим Богданович
«Доброй ночи, заря-заряница!..» / «Доброй ночи, заря-заряница!..»
(1947, стихотворение)
-
Максим Богданович
«На чужбине» / «На чужбине»
(1947, стихотворение)
1951
-
Кондрат Крапива
«Поют жаворонки» / «Пяюць жаваранкі»
(1951, пьеса)
1953
-
Кондрат Крапива
«С народом» / «З народам»
(1953, пьеса)
1954
-
Михась Лыньков
«Огни Танганьики» / «Огни Танганьики»
(1954, рассказ)
-
Кастусь Киреенко
«Могилёвщина» / «Могилёвщина»
(1954, стихотворение)
1958
-
Петр Рунец
«Перестарались» / «Перестарались»
(1958, рассказ)
1959
-
Микола Ткачёв
«Сплочённость» / «Сплочённость»
(1959, роман)
1968
-
Сергей Граховский
«Мечтатель» / «Мечтатель»
(1968, стихотворение)
1971
-
Владимир Короткевич
«Седая легенда» / «Сівая легенда»
(1971, повесть)
-
Иван Шамякин
«Огонь и снег» / «Агонь и снег»
(1971, повесть)
1972
-
Иван Шамякин
«Первый генерал» / «Першы генерал»
(1972, повесть)
1973
-
Янка Купала
«За всё...» / «За ўсё...»
(1973, стихотворение)
-
Янка Купала
«Прежде и теперь» / «Даўней і цяпер»
(1973, стихотворение)
1975
-
Тарас Хадкевич
«Веснянка» / «Вяснянка»
(1975, повесть)
-
Тарас Хадкевич
«Эхо в горах» / «Эхо в горах»
(1975, повесть)
-
Иван Шамякин
«Неповторимая весна» / «Непаўторная вясна»
(1975, повесть)
1977
1978
-
Михась Стрельцов
«Загадка Богдановича» / «Загадка Богдановича»
(1978, рассказ)
1981
-
Максим Танк
«Над курганами» / «Над курганамі»
(1981, стихотворение)
1987
-
Иван Шамякин
«Первый генерал» / «Першы генерал»
(1987, повесть)
Россия