Переводы Дмитрия Аверкиева

Переводчик — Дмитрий Аверкиев

Дмитрий Аверкиев
Страна:  Россия
Дата рождения: 30 сентября 1836 г.
Дата смерти: 7 января 1905 г. (68 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Дмитрий Васильевич Аве́ркиев — русский драматург, беллетрист, театральный критик, переводчик.

Родился 30 сентября (12 октября) 1836 года в Екатеринодаре в купеческой семье. В 1854 году окончил Петербургское коммерческое училище. В 1859 году окончил естественное отделение физико-математического факультета Петербургского университета.

Переводил книги по естествознанию с иностранных языков. С 1866 года занялся беллетристикой и драматургией. Сотрудничал с журналом «Эпоха», газетами «Московские ведомости» и «Новое время». В 1869-1871 году заведовал литературным отделом «Всемирной иллюстрации».

Автор либретто оперы А.Н.Серова «Рогнеда». Среди его пьес наибольшим успехом пользовались «Фрол Скобеев» и «Каширская старина». Кроме пьес писал повести, рассказы, стихи, критические статьи.

В 1893 году удостоен половинной Пушкинской премии за теоретическую работу «О драме».

Был приверженцем монархических взглядов, симпатизировал славянофилам. На его эстетические воззрения сильно повлияла дружба с Аполлоном Григорьевым.

Умер 7(20) января 1905 года в Санкт-Петербурге.




Работы переводчика Дмитрия Аверкиева


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Дмитрия Аверкиева

1898

1899

1908

1999

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник) // совместный перевод: Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, В. Бенедиктов
  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (1999, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Модест Чайковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, В. Бенедиктов, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, Борис Бер, Сергей Ильин

2005

  • Уильям Шекспир «Сонеты» / «The Sonnets» (2005, сборник) // совместный перевод: Платон Краснов, Валерий Брюсов, Николай Александрович Холодковский, Модест Чайковский, Фёдор Алексеевич Червинский, Людмила Вилькина, В. Бенедиктов, Пётр Васильевич Быков, Ю. Пашковская, Николай Гербель, Изабелла Гриневская, Владимир Сергеевич Лихачёв, В. Мазуркевич, Иван Андреевич Мамуна, Константин Константинович Случевский, Э. Ухтомский, К. Фофанов, Сергей Ильин

2022


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх