Переводчик — Елена Байбикова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 31 марта 1977 г. (49 лет) |
| Переводчик c: | японского, ивритa |
| Переводчик на: | русский |
| Псевдонимы: |
Елена Михайловна Байбикова — переводчик японской и ивритской литературы, культурный антрополог, переводовед.
Лена Байбикова родилась в Ленинграде. В 1992 году школьницей уехала учиться в Израиль в рамках программы НААЛЕ. Окончила Иерусалимский еврейский университет. С 2002 по 2008 год жила в Японии, училась в аспирантуре Университета Киото по гранту Министерства образования Японии. Вернулась в Израиль в 2008 году. С 2017 года живет и работает в Японии.
Член Гильдии «Мастера литературного перевода», Японской Ассоциации Переводоведов и Научного Переводоведческого Общества Израиля.
Работы переводчика Елены Байбиковой
Переводы Елены Байбиковой
2004
-
Рю Мураками
«Мисо-суп» / «イン ザ・ミソスープ / In za Misosūpu»
(2004, роман)
[под псевдонимом E. Baibikov]
-
Кодзи Судзуки
«Звонок» / «リング»
(2004, роман)
[под псевдонимом E. Baibikov]
2005
-
Кодзи Судзуки
«Звонок-2» / «らせん»
(2005, роман)
[под псевдонимом E. Baibikov]
-
Юкио Мисима
«Выставка» / «博覧会 / Hakurankai»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Душа гор» / «山の魂 / Yama no tamashii»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Звук воды» / «水音 / Mizu oto»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Комната, запертая на ключ» / «鍵のかかる部屋 / Kagi no kakaru heya»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Мальчик, который пишет стихи» / «詩を書く少年 / Shi o Kaku Shōnen»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Пионы» / «牡丹 / Botan»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Торговый человек» / «商ひ人 / Shō hi hito»
(2005, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Ее высочество Аои» / «葵上 / Aoi no Ue»
(2005, пьеса)
2008
2012
-
Кадзуми Юмото
«Друзья» / «夏の庭»
(2012, роман)
-
Сэй Ито
«Праздник жизни» / «Праздник жизни»
(2012, рассказ)
-
Рю Мураками
«В парке» / «В парке»
(2012, рассказ)
-
Ёрико Сёно
«Там, за Симоотиай» / «下落合の向こう»
(2012, рассказ)
-
Тайко Хирабаяси
«Кисимодзин» / «Кисимодзин»
(2012, рассказ)
-
Хяккэн Утида
«В саду ста демонов» / «В саду ста демонов»
(2012, документальное произведение)
-
Хяккэн Утида
«Плач черепахи» / «Плач черепахи»
(2012, документальное произведение)
2018
-
Кадзуо Ивамура
«Колыбельная» / «Колыбельная»
(2018, сказка)
2019
-
Харуки Мураками
«Писатель как профессия» / «職業としての小説家 / Shokugyo toshite no Shosetsuka»
(2019, документальное произведение)
2020
-
Ури Орлев
«Остров на Птичьей улице» / «האי ברחוב הציפורים»
(2020, роман)
-
Рюноскэ Акутагава
«Паутинка» / «蜘蛛の糸 Kumo no Ito»
(2020, рассказ)
-
Хакусю Китахара
«Дикий лимон» / «からたちの花»
(2020, стихотворение)
-
Хакусю Китахара
«Красная птичка» / «赤い鳥小鳥»
(2020, стихотворение)
-
Хакусю Китахара
«Эта дорога...» / «この道»
(2020, стихотворение)
2021
-
Руту Модан
«Имущество» / «הנכס»
(2021, графический роман)
2023
-
Хироми Каваками
«Люди тут у нас» / «このあたりの人たち Kono atari no hitotachi»
(2023, роман)
-
Юкио Мисима
«Булка с изюмом» / «葡萄パン / Budō pan»
(2023, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Меч» / «剣 / Ken»
(2023, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Мытарство» / «殉教 / Junkyō»
(2023, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Паломничество в Кумано» / «三熊野詣 / Mikumano Mōde»
(2023, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Сигарета» / «煙草 / Tabako»
(2023, рассказ)
-
Юкио Мисима
«Фонтаны под дождем» / «雨の中の噴水 / Ame no naka no funsui»
(2023, рассказ)
-
Руту Модан
«Туннели» / «מנהרות»
(2023, графический роман)
2024
-
Юкио Мисима
«Додзёдзи» / «道成寺 / Dōjōji»
(2024, пьеса)
2025
-
Нанаэ Аояма
«Брошенцы» / «はぐれんぼう»
(2025, роман)
-
Кёка Идзуми
«Весна» / «Весна»
(2025, стихотворение)
-
Кёка Идзуми
«Детям (из публикаций в журнале Красная Птица)» / «Детям (из публикаций в журнале Красная Птица)»
(2025, стихотворение)
-
Кёка Идзуми
«Зима» / «Зима»
(2025, стихотворение)
-
Кёка Идзуми
«Лето» / «Лето»
(2025, стихотворение)
-
Кёка Идзуми
«Осень» / «Осень»
(2025, стихотворение)
-
Кёка Идзуми
«Песнь о Кагурадзаке» / «Песнь о Кагурадзаке»
(2025, стихотворение)
2026
-
Юкио Мисима
«Школа плоти» / «肉体の学校 / Nikutai no gakkō»
(2026, роман)
Россия