|
Описание:
Антология рассказов и стихотворений для детей из журнала «Акай тори».
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Симидзу Ёсио.
Содержание:
- Екатерина Рябова. Рождение «Красной птицы» (статья), стр. 9-11
- Китахара Хакусю. Стихи:
- Китахара Хакусю. Красная птичка (стихотворение, перевод Е. Байбиковой), стр. 15
- Китахара Хакусю. Эта дорога... (стихотворение, перевод Е. Байбиковой), стр. 16
- Китахара Хакусю. Дикий лимон (стихотворение, перевод Е. Байбиковой), стр. 17
- Арисима Такэо. Гроздь винограда (рассказ, перевод А. Слащёвой), стр. 19-26
- Акутагава Рюноскэ. Паутинка (рассказ, перевод Е. Байбиковой), стр. 29-33
- Камицукаса Сёкэн. Арбузный воришка (рассказ, перевод Д. Смирнова), стр. 35-39
- Ногами Тоёитиро. Охота на кошку (рассказ, перевод Ф. Кубасова), стр. 41-47
- Киносита Мокутаро. Девушка из цветочной лавки (рассказ, перевод И. Батуевой), стр. 49-52
- Ниими Нанкити. Дедушкина лампа (рассказ, перевод Е. Рябовой), стр. 55-71
- Ниими Нанкити. Горести улитки (сказка, перевод Е. Кизымишиной), стр. 73
- Огава Мимэй. Лунная ночь и очки (рассказ, перевод Е. Рябовой), стр. 75-79
- Огава Мимэй. Русалка и красная свеча (рассказ, перевод Ю. Минаковой), стр. 81-87
- Нагата Хидэо. Машина цвета стали (рассказ, перевод А. Назаровой), стр. 89-100
- Нагасима Наоаки. Золотое яблоко (рассказ, перевод А. Кузнецова), стр. 103-109
- Симадзаки Тосон. Два брата (рассказ, перевод А. Боргуль), стр. 111-114
- Судзуки Миэкити. Лошадка (рассказ, перевод Е. Кора), стр. 117-127
- Судзуки Миэкити. Гулюшкины блокноты (рассказ, перевод Е. Кожуриной), стр. 129-135
- Накадзима Ацуси. Сказание о мастере (рассказ, перевод Е. Кобзарь), стр. 137-146
- Кано Сакудзиро. Мальчик и море (рассказ, перевод Е. Ковалёвой), стр. 149-156
- Морита Сохэй. Похороны мышки (рассказ, перевод К. Савощенко), стр. 159-166
- Кикути Кан. Итиродзи, Дзиродзи, Сабуродзи (рассказ, перевод В. Островской), стр. 169-183
- Мияхара Коитиро. Дети и котята (рассказ, перевод П. Гуленок), стр. 185-191
- Идзуми Кёка. Восемь мостков (стихотворение, перевод А. Кузнецова), стр. 193
- Миядзава Кэндзи. Ива-птицеед (рассказ, перевод Е. Рябовой), стр. 195-201
- Елена Байбикова. «Красная птица» из страны идеальных детей (статья), стр. 205-216
Примечание:
Имена авторов написаны согласно японской традиции: сначала фамилии, затем имена.
Информация об издании предоставлена: Кел-кор
|