Переводчик — Б. Кушнер
Работы переводчика Б. Кушнера
Переводы Б. Кушнера
2004
-
Уильям Шекспир
«Сонеты» / «The Sonnets»
(2004, сборник)
// совместный перевод: Сергей Анатольевич Степанов, Ольга Дудоладова, Григорий Кружков, Юрий Лифшиц, Владимир Орёл, Владимир Ефимович Васильев, Игнатий Ивановский, Инна Астерман, Алексей Васильчиков, Роберт Винонен, Л. Гаврилова, В. Курганова, Анастасия Казакова, Дмитрий Владимирович Кузьмин, Г. Николаев, Вадим Константинович Розов, Вал. Савин, Влад. Скворцов, В. Тарзаева, Татьяна Шабаева, А. Шаракшанэ, А. Шведчиков, С. Шестаков, В. Румянцева, Игорь Фрадкин, Андрей Кузнецов
2016
-
Уильям Шекспир
«В заклятый день - его пошлет ли рок?..» / «Sonnet 49»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Но тщетно море, суша, камень, медь...» / «Sonnet 65»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«О, не скажи, что сердцем я солгал...» / «Sonnet 109»
(2016, стихотворение)
-
Уильям Шекспир
«Увы, все так, я жил шутом пустым...» / «Sonnet 110»
(2016, стихотворение)