Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.14
- Голосов:
- 101
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 110
Sonnet 110
Другие названия: "Да, это правда: где я не бывал..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
С. Маршак
(«Да, это правда: где я не бывал...», Сонет 110), 1959
— 10 изд.
-
В. Мазуркевич
(Сонет 110), 1992
— 2 изд.
-
Н. Гербель
(«Носясь то здесь, то там, себе же на беду...»), 1996
— 1 изд.
-
В. Микушевич
(«He скрою: выходил я на базар...»), 2004
— 1 изд.
-
С. Степанов
(110), 2011
— 1 изд.
-
М. Чайковский
(Сонет 110 («Я сознаюсь, то здесь, то там блуждая...»)), 2011
— 1 изд.
-
Н. Тимохин
(Сонет № 110), 2013
— 1 изд.
-
А. Либерман
(Сонет 110), 2015
— 1 изд.
-
И. Шайтанов
(«Немало я шатался бездорожьем...»), 2016
— 1 изд.
-
Б. Кушнер
(«Увы, все так, я жил шутом пустым...»), 2016
— 1 изд.
-
Б. Аронштейн
(Сонет 110), 2019
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
— журнал «Метаморфозы, № 2 (2)», 2013 г.
Издания: ВСЕ (32)
- /языки:
- русский (32)
- /тип:
- книги (30), периодика (2)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), Б. Кушнер (1), А. Либерман (1), В. Мазуркевич (2), С. Маршак (10), В. Микушевич (1), С. Степанов (1), Н. Тимохин (1), М. Чайковский (1), И. Шайтанов (1)