Переводчик — Д. Воронин
Работы переводчика Д. Воронина
Переводы Д. Воронина
1957
-
Эрнест Хемингуэй
«Зеленые холмы Африки» / «Green Hills of Africa»
(1957, повесть)
1993
-
Десмонд Бэгли
«Бег вслепую» / «Running Blind»
(1993, роман)
-
Десмонд Бэгли
«Письмо Виверо» / «The Vivero Letter»
(1993, роман)
-
Рекс Стаут
«Красная шкатулка» / «The Red Box»
(1993, роман)
1996
-
Крис Банч
«Невидимый воин» / «The Wind After Time»
(1996, роман)
1997
-
Уильям Форстен
«Круг Александра» / «The Alexandrian Ring»
(1997, роман)
-
Уильям Форстен
«Смертельный гамбит» / «The Assassin Gambit»
(1997, роман)
2001
-
Джеральд Даррелл
«Натуралист на мушке» / «How to Shoot an Amateur Naturalist»
(2001, повесть)
2002
-
Морис Котрелл
«Пророчества Тутанхамона. Расшифрованные послания древних египтян и народа майя к современному человечеству» / «The Tutankhamun Prophecies: The Sacred Secret of the Maya, Egyptians, and Freemasons»
(2002, документальное произведение)
2004
-
Оскар Ратти, Адель Уэстбрук
«Самураи. История, традиции, воинское искусство.» / «Sekrets of the Samurai. A survey of Marital Arts of Feudal Japan»
(2004, документальное произведение)
2019
-
Артур Конан Дойл
«Пять апельсиновых зёрнышек» / «The Five Orange Pips»
(2019, рассказ)
-
Артур Конан Дойл
«Союз рыжих» / «The Red-Headed League»
(2019, рассказ)