Переводчик — Татьяна Макарова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 1940 г. |
| Дата смерти: | 1974 г. (34 года) |
| Переводчик c: | румынского |
| Переводчик на: | русский |
Татьяна Константиновна Макарова — русская советская детская писательница, поэтесса, сказочник, переводчик. Дочь известной поэтессы Маргариты Алигер и композитора Константина Дмитриевича Макарова-Ракитина.
Родилась в 1940 году в Москве. Отец Татьяны погиб на фронте, когда ей не было ещё и года. С детства писала стихи. В 1965 году опубликовала повесть-сказку «Снег отправляется в город». В начале 70-х написала две короткие сказки о маленьком ослике, ставшие сценариями для известных мультфильмов «Заветная мечта» и «Всё наоборот». По просьбе Корнея Чуковского, знакомого с её стихами, перевела несколько произведений знаменитого американского детского писателя Доктора Сьюза. В 1973 году вышли из печати «Сказки про слона Хортона» Доктора Сьюза в переводе Макаровой и её «Сказка о муравье по имени Муравей» в стихах. Всё прозаическое творческое наследие автора составляют сказки. Особенно надо отметить волшебную сказку «Снег отправляется в город», где лесной Снег, приняв облик человека, отправляется в ближайший город, чтобы «посмотреть мир». В городе со Снегом происходит немало приключений, он знакомится со своим городским собратом.
В 1974 году Татьяна Макарова умерла в возрасте 33-х лет от острого лейкоза. Сборник произведений Макаровой — оригинальных и переводных — «Тайный маленький дом», вышел через несколько лет после её смерти.
Работы переводчика Татьяны Макаровой
Переводы Татьяны Макаровой
1964
-
Владимир Башев
«Каштан на тротуаре» / «Каштан на тротуаре»
(1964, стихотворение)
-
Валерий Петров
«"Дрозд, танцуя в вышине..."» / «"Дрозд, танцуя в вышине..."»
(1964, стихотворение)
-
Валерий Петров
«Прозрачность» / «Прозрачность»
(1964, стихотворение)
1968
-
Душан Радович
«Голубой заяц» / «Голубой заяц»
(1968, стихотворение)
-
Душан Радович
«Если семь весёлых ребят» / «Если семь весёлых ребят…»
[= Если семь веселых ребят…]
(1968, стихотворение)
-
Душан Радович
«Звезды» / «Звезды»
(1968, стихотворение)
-
Душан Радович
«Лев» / «Лев»
(1968, стихотворение)
-
Душан Радович
«Санглбанглтинглтаг» / «Санглбанглтинглтаг»
(1968, стихотворение)
-
Душан Радович
«Свет погас» / «Свет погас»
(1968, стихотворение)
-
Душан Радович
«Темнота» / «Темнота»
(1968, стихотворение)
1972
-
Доктор Сьюз
«Черепаха Эртель» / «Yertle the Turtle»
(1972, сказка)
1973
-
Доктор Сьюз
«Слон Хортон высиживает яйцо» / «Horton Hatches the Egg»
[= Слон Хортон ждет птенца]
(1973, сказка)
-
Доктор Сьюз
«Слон Хортон слышит кого-то» / «Horton Hears a Who!»
(1973, сказка)
1980
-
Доктор Сьюз
«Кот в колпаке» / «The Cat in the Hat»
(1980, сказка)
-
Доктор Сьюз
«Хвастовство» / «Хвастовство»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Гость из деревни» / «Гость из деревни»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Кому письмо?» / «Кому письмо?»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Невоспитанный поезд» / «Невоспитанный поезд»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Солнце в коляске» / «Солнце в коляске»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Улитка» / «Улитка»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Храбрая Аленка» / «Храбрая Аленка»
(1980, стихотворение)
-
Тоне Павчек
«Чудо» / «Чудо»
(1980, стихотворение)
-
Душан Радович
«Грустная сказка» / «Грустная сказка»
(1980, стихотворение)
1982
-
Ламар
«Окно» / «Прозорец»
(1982, стихотворение)
1998
-
Магда Исанос
«Бог («Собрались богачи со всей земли...»)» / «Бог («Собрались богачи со всей земли...»)»
(1998, стихотворение)
-
Магда Исанос
«Дождь («Зелёные дожди околдовали душу...»)» / «Дождь («Зелёные дожди околдовали душу...»)»
(1998, стихотворение)
Россия