Переводчик — Вруйр Яковлевич Баласан
| Страна: |
Армения |
| Дата рождения: | 1914 г. |
| Дата смерти: | 2000 г. (86 лет) |
| Переводчик c: | армянского |
| Переводчик на: | русский |
Вруйр Яковлевич Баласан — псевдоним Юрия Яковлевича Баласанова.
Поэт, переводчик, редактор.
Родился и ранние годы прожил в Москве. Затем жил в Баку.
Некоторые переводы публиковал под именем Юрия Яковлевича Баласана.
Работы переводчика Вруйра Яковлевича Баласана
Переводы Вруйра Яковлевича Баласана
1965
-
Татул Гурян
«Снова застит завеса дыма...» / «Снова застит завеса дыма…»
[= «Снова застит завеса дыма…»]
(1965, стихотворение)
-
Татул Гурян
«Хохочет ли ветер, вздымая песок...» / «Хохочет ли ветер, вздымая песок…»
[= «Хохочет ли ветер, вздымая песок…»]
(1965, стихотворение)
-
Татул Гурян
«Возвращение» / «Возвращение»
(1965, стихотворение)
-
Татул Гурян
«Высоко лети» / «Высоко лети»
(1965, стихотворение)
-
Татул Гурян
«Звезда» / «Звезда»
(1965, стихотворение)
-
Татул Гурян
«Клятва» / «Клятва»
(1965, стихотворение)
-
Татул Гурян
«Рождение» / «Рождение»
(1965, стихотворение)
1975
-
Абиг Авакян
«О том, как всё изменилось» / «О том, как всё изменилось»
(1975, рассказ)
1982
-
Егише Чаренц
«Баллада о Владимире Ильиче, мужике и паре сапог» / «Баллада о Владимире Ильиче, мужике и паре сапог»
(1982, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Ленин ("Всем, всем, всем...")» / «Ленин ("Всем, всем, всем...")»
(1982, стихотворение)
Армения