Переводчик — Т. Родименко
ТАТЬЯНА ВИКТОРОВНА РОДИМЕНКО
Переводчик с испанского и португальского языков. Преподаватель испанского языка.
В ее переводе выходили роман Рейнальдо Аренаса Швейцар [2008], книга Фиделя Кастро Моя жизнь [2009] и др. В ИЛ опубликован ее перевод фрагментов Книги тревог Ф. Пессоа [1988, № 11].
Работы переводчика Т. Родименко
Переводы Т. Родименко
2009
-
Хосе Луис де Хуан
«Вспоминая Лампе» / «Recordando a Lampe»
(2009, роман)
-
Нерея Риеско
«Ведьма и инквизитор» / «Ars Magica»
(2009, роман)
2010
-
Альберто Васкес-Фигероа
«Игуана» / «La iguana»
(2010, роман)
2011
2013
-
Жозе Эдуарду Агуалуза
«Продавец прошлого» / «O Vendedor de Passados»
(2013, роман)
-
Альберто Васкес-Фигероа
«Айза» / «Yaiza»
[= Чужие земли]
(2013, роман)
-
Альберто Васкес-Фигероа
«Марадентро» / «Maradentro»
(2013, роман)
2014
2015
-
Альберто Васкес-Фигероа
«Икар» / «Ícaro (Biografía de Jimmy Ángel)»
[= Икар. Долина скрытых сокровищ]
(2015, роман)
2018
-
Антонио Муньос Молина
«Вежливость незнакомцев» / «La gentileza de los desconocidos»
(2018, рассказ)
2019
-
Луис Пратс
«Хатико. Пёс, который ждал» / «Hachiko. El perro que esperaba»
(2019, повесть)
2021
-
Альберто Васкес-Фигероа
«Испанец. Священные земли Инков» / «Viracocha»
(2021, роман)