Переводчик — Наталья Добробабенко
Работы переводчика Натальи Добробабенко
Переводы Натальи Добробабенко
2008
-
Сесилия Ахерн
«Там, где ты» / «A Place Called Here»
(2008, роман)
2011
-
Франсуа Лелорд
«Путешествие Гектора, или Поиски счастья» / «Hector et le temps»
(2011, роман)
2012
-
Франсуа Лелорд
«Гектор и секреты любви» / «Hector et les secrets de l'amour»
(2012, роман)
2014
-
Алексис Лекей
«Дама пик» / «Dame de Pique»
(2014, роман)
-
Аньес Мартен-Люган
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» / «Les gens heureux lisent et boivent du cafe»
(2014, роман)
-
Аньес Мартен-Люган
«У тебя все получится, дорогая моя» / «Entre mes mains le bonheur se faufile»
(2014, роман)
2015
-
Аньес Мартен-Люган
«Влюбленные в книги не спят в одиночестве» / «La vie est facile, ne t'inquiète pas»
(2015, роман)
2016
-
Титью Лекок
«Три стервы» / «Les Morues»
(2016, роман)
2017
-
Аньес Мартен-Люган
«Извини, меня ждут» / «Désolée, je suis attendue»
(2017, роман)
2018
-
Аньес Мартен-Люган
«Ты слышишь нашу музыку?» / «J'ai toujours cette musique dans la tête»
(2018, роман)
2019
-
Аньес Мартен-Люган
«Однажды я станцую для тебя» / «A la lumière du petit matin»
(2019, роман)
2020
-
Аньес Мартен-Люган
«Мы не могли разминуться» / «Une évidence»
(2020, роман)
-
Вероник Гриссо
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» / «Les gens heureux lisent et boivent du café»
(2020, графический роман)
2021
-
Аньес Мартен-Люган
«Мне надо кое в чем тебе признаться...» / «Nos résiliences»
(2021, роман)
2023
-
Аньес Мартен-Люган
«Дом на берегу океана, где мы были счастливы» / «La Datcha»
(2023, роман)
2024
-
Аньес Мартен-Люган
«Последнее приключение странника» / «L'Homme des Mille Détours»
(2024, роман)
2025
-
Жан-Ноэль Оренго
«Вы - несчастная любовь фюрера» / «Vous êtes l'amour malheureux du Führer»
(2025, роман)
-
Софи Таль Мен
«Молчаливые сердца» / «Les coeurs silencieux»
(2025, роман)
-
Софи Таль Мен
«Обещание острова» / «La promesse d'une île»
(2025, роман)