Переводчик — Феофан Скляр (Феофан Скляр)
| Страна: |
Украина |
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | украинский |
Работы переводчика Феофана Скляра
Переводы Феофана Скляра
1953
-
Виктор Гюго
«Очна ставка» / «Confrontations»
(1953, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Париж, оганьблений Берліном» / «Париж поносят в Берлине»
(1953, стихотворение)
1971
-
Николай Некрасов
«Дні ідуть...» / «Дни идут... всё так же воздух душен...»
(1971, стихотворение)
-
Николай Некрасов
«Чорний день!..» / «Чёрный день! как нищий просит хлеба...»
(1971, стихотворение)
-
Николай Некрасов
«Дома — краще!» / «Ликует враг, молчит в недоуменье...»
(1971, стихотворение)
1972
-
Марк Твен
«Як мене обирали в губернатори» / «Running for Governor»
(1972, рассказ)
1977
-
Пьер Ронсар
« «Ну й чарівник Амур!..» / «Любовь - волшебница. Я мог бы целый год...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ах, цей мені Амур!..» / «Уж этот мне Амур - такой злодей с пелёнок!..»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«В любовнім морі я. Пливу по волі хвиль…» / «Плыву в волнах любви. Не видно маяка...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«В ранкових променях іде моя єдина...» / «Когда ты, встав от сна богиней благосклонной...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«В твоїх обіймах смерть ладен прийпяти...» / «В твоих объятьях даже смерть желанна!..»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Венера якось навесні...» / «Венера как-то по весне...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ви тріумфуєте, що в вашім я полоні?..» / «Да, победили вы. И ныне побеждённый...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Викошуй, паже, всю зелену руту...» / «Сотри, мой паж, безжалостной рукою...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Від неї повіва холодною зимою...» / «Когда в её груди пустыня снеговая...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«До того, як любов у світ прийшла...»...» / «До той поры, как в мир любовь пришла...»
[= Сонет («До того, як любов у світ прийшла...»)]
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Дух в емпіреї й тут же — в безнадії...» / «Любя, кляну, дерзаю, но не смею...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Коли б хоч на короткий час...» / «Ах, если б смерть могли купить...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Коли кортить хоч раз пізнать любові світ...» / «Когда хочу хоть раз любовь изведать снова...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Коли у старості зимовою порою...» / «Сонет»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Лиши блискучий двір, де правлять фараони...» / «Оставь страну рабов, державу фараонов...»
[= Сонет («Лиши блискучий двір, де правлять фараони...»)]
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Марі, усе єство ви збурили мені...» / «Мари, перевернув рассудок бедный мой...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Марі-лінивице! Давно пора вставати!..» / «Мари-ленивица! Пора вставать с постели!..»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Моя скінчилась юність мила...» / «Исчезла юность, изменила...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Мій вірше, не ридай!..» / «Не лей, о книга, слёз!..»
[= Сонет («Мій вірше, не ридай!..»)]
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«На лузі раз наяду я зустрів…» / «Дриаду в поле встретил я весной...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Нелюбий висох, як скелет...» / «Большое горе - не любить...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Немов троянди віть у пору квітування...» / «Как роза ранняя, цветок душистый мая...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ні запашних троянд весняне квітування...» / «Нет, ни камея, золотом одета...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Поки зима лютує невблаганна...» / «Амуретта»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Прощайте ви, Марі, і ви, Кассандро мила!..» / «Кассандра и Мари, пора расстаться с вами!..»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Скорбот, що їх терплю в чаруючім полоні...» / «Всю боль, что я терплю в недуге потаённом...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Скоріше в небі згасне сяйво зір...» / «Скорей погаснет в небе звёздный хор...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Так, я просту кохаю дівку...» / «Да, я люблю мою смуглянку...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Тобі дочасний сніг укинеться до скронь...» / «В твоих кудрях нежданный снег блеснёт...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Тіаре, в перші дні усе мені казали...» / «Когда я начинал, Тиар, мне говорили...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Узброєнням бику дала природа ріг...» / «Природа каждому оружие дала...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Усе в цім лікарі для мене ненависне…» / «Ах, чёртов этот врач! Опять сюда идёт!..»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Хай вам щастить, гінці пернаті...» / «Храни вас бог, весны подружки...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ходу спинить би всяк волів...» / «Не держим мы в руке своей...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ходім поглянемо, кохана...» / «Пойдём, возлюбленная, взглянем...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Хотів би я безжурним юнаком...» / «Я бы хотел, блистательно желтея...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Хто хоче знать, що коїть бог любові...» / «Кто хочет зреть, как бог овладевает мною...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Церері — буйне збіжжя нив...» / «Прекрасной Флоре в дар — цветы...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Щоб слава по тобі пройшла в усій країні...» / «Чтоб источал ручей тебе хвалу живую...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Я висох до кісток, став на скелет я схожим...» / «Я высох до костей. К порогу тьмы и хлада...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Я хочу сам три дні читати „Іліаду“...» / «Хочу три дня мечтать, читая «Илиаду»...»
[= Сонет («Я хочу сам три дні читати «Іліаду»…»)]
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Як Бахус в дім заходить мій...» / «Как только входит бог вина...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Як очі любої засудять до вигнання...» / «Когда прекрасные глаза твои в изгнанье...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Як тільки творчий дух камена запалила...» / «Едва Камена мне источник свой открыла...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Амадісу Жамену» / «Амадису Жамену»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Веретено» / «Веретено»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Гастінському лісові» / «A la forest de Gastine»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Гастінському лісорубові» / «Гастинскому лесорубу»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Гімн Франції» / «Гимн Франции»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«До глоду» / «Мой боярышник лесной...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«До свого пажа» / «Эй, паж, поставь нам три стакана...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«До свого слуги» / «Моему слуге»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«До солов’я» / «Соловей»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Епітафія поета, написана ним самим...» / «Эпитафия»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Жайворонок» / «Жаворонок»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Жарт…» / «Шалость»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Кардиналові Шарлю Лотарінгському» / «Кардиналу Шарлю Лорренскому»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Кардиналу Шатільйонському» / «Кардиналу де Колиньи»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«На вибір своєї гробниці» / «На выбор своей гробницы»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Принцові Франціску, що входить у дім поета» / «Принцу Франциску, входящему в дом поэта»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Пісня («Як через рік, а може, й два…»)» / «Когда от шума бытия...»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ручаєві Беллері, II («Того послухай, мій ручаю…»)» / «Ручью Бельри ("Полдневным зноем утомленный...")»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Ручаєві Беллері, І («О джерело, вславляння гідне…»)» / «Ручью Беллери ("О Беллери, ручей мой славный...")»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Річці Луар» / «Реке Луар («Ответь мне, злой Луар (ты должен отплатить...»)»
[= Річці Луар, II («Скажи, Луаре злий, невже-бо у відплату…»)]
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Річці Луар, І («Сріблисто-сяйною стягою…»)» / «Реке Луар («Журчи и лейся предо мною...»)»
(1977, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Станси («Як до церкви ввійдем ми…»)» / «Стансы»
(1977, стихотворение)
1978
-
Виктор Гюго
«До всього світу я бридливість відчуваю...» / «Порой я думаю о мире с омерзеньем...»
(1978, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Коли б твої думки...» / «Чтоб я твою мечту наполнить мог собою...»
(1978, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Жанна спить» / «Жанна спит»
(1978, стихотворение)
-
Ганс Сакс
«Країна ледарів» / «Das Schlaraffenland»
(1978, стихотворение)
-
Ганс Сакс
«Римлянин і шестеро його синів» / «Римлянин и шестеро его сыновей»
(1978, стихотворение)
Украина