Переводчик — Е. Рифтина
| Переводчик c: | русского, польского |
Работы переводчика Е. Рифтиной
Переводы Е. Рифтиной
1945
-
Э. Шемплинская
«На Варшавском фронте» / «Warszawa w ogniu»
(1945, роман)
1946
-
Юлиан Тувим
«Два ветра» / «Два ветра»
(1946, стихотворение)
1949
-
Адольф Дыгасиньский
«Философ и прачка» / «Философ и прачка»
(1949, рассказ)
-
Болеслав Прус
«Приключение Стася» / «Przygoda Stasia»
[= Приключения Стася; Что случилось со Стасем]
(1949, рассказ)
-
Генрик Сенкевич
«Бартек-победитель» / «Bartek zwycięzca»
(1949, рассказ)
1950
-
Юзеф Крашевский
«Старое предание» / «Stara baśń»
(1950, роман)
-
Болеслав Прус
«Форпост» / «Placówka»
(1950, повесть)
1954
-
Элиза Ожешко
«Дзюрдзи» / «Dziurdziowie»
(1954, повесть)
-
Элиза Ожешко
«Зимний вечер» / «W zimowy wieczór»
(1954, рассказ)
1955
-
Болеслав Прус
«Грехи детства» / «Grzechy dzieciństwa»
(1955, повесть)
1956
-
Юзеф Крашевский
«История колышка в плетне» / «Historja kołka w płocie»
(1956, рассказ)
1957
-
Генрик Сенкевич
«Ганя» / «Hania»
(1957, повесть)
-
Генрик Сенкевич
«Старый слуга» / «Stary sługa»
(1957, рассказ)
1959
-
Элиза Ожешко
«Аргонавты» / «Argonauci»
(1959, роман)
-
Мария Конопницкая
«Ксаверий» / «Ksawery»
(1959, рассказ)
-
Мария Конопницкая
«Мои часы» / «Mój zegarek»
(1959, рассказ)
-
Мария Конопницкая
«После школы» / «Ze szkoły»
(1959, рассказ)
1996
-
Элиза Ожешко
«Bene Nati (Благородные)» / «Bene Nati»
(1996, повесть)
-
Элиза Ожешко
«Прерванная идиллия» / «Pieśń przerwana»
(1996, повесть)
2012
-
Генрик Сенкевич
«Янко музыкант» / «Janko Muzykant»
(2012, рассказ)