Переводчик — Николай Романецкий
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 26 июня 1953 г. |
| Дата смерти: | 10 января 2024 г. (70 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Николай Михайлович Романецкий — российский писатель и переводчик.
Родился 26 июня 1953 года в Новгородской области. В 1977 году окончил Ленинградский политехнический институт по специальности «инженер-металлург». Работал на Балтийском заводе. После 1989 года работал редактором, переводчиком. Входил в правление Союза писателей Санкт-Петербурга. С 2002 года был ответственным секретарем в редакции журнала «Полдень.XXI век».
В 2007 году стал лауреатом премии имени Александра Беляева за цикл статей «Писатели говорят о науке и прогрессе». В 2010 году награжден премией имени А. и Б. Стругацких за сборник интервью «Тринадцать мнений о нашем пути».
Умер в Санкт-Петербурге 10 января 2024 года.
Работы переводчика Николая Романецкого
Переводы Николая Романецкого
1996
-
Рэндалл Гаррет
«Слишком много волшебников» / «Too Many Magicians»
(1996, роман)
2002
-
Джон Мини
«Фактор жизни» / «Paradox»
(2002, роман)
-
Эдгар Пенгборн
«Дэви» / «Davy»
(2002, роман)
-
Эдгар Пенгборн
«Зеркало для наблюдателей» / «A Mirror for Observers»
(2002, роман)
-
Эдгар Пенгборн
«На запад от Солнца» / «West of the Sun»
(2002, роман)
2003
-
Терри Гудкайнд
«Седьмое правило волшебника» / «The Pillars of Creation»
[= Седьмое Правило Волшебника, или Столпы творения; Столпы Творения]
(2003, роман)
-
Уильям Кейт
«Лунная пехота» / «Luna Marine»
(2003, роман)
-
Роберт Хайнлайн
«Тяжесть небес» / «Sky Lift»
(2003, рассказ)
2004
-
Филип Дик
«Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» / «Do Androids Dream of Electric Sheep?»
(2004, роман)
-
Филип Дик
«Симулякры» / «The Simulacra»
(2004, роман)
-
Уильям Кейт
«Лунная пехота» / «Luna Marine»
(2004, роман)
-
Уильям Кейт
«Схватка за Европу» / «Europa Strike»
(2004, роман)
2013
-
Ричард А. Лупофф
«Меч Демона. Сага страны Восходящего Солнца» / «Sword of the Demon»
(2013, роман)
Россия