Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «loldoc» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 19 июля 2017 г. 20:14

https://sites.grenadine.co/sites/worldcon...

Thursday Aug 10, 2017

11:00 AM

Role of the Translator

Messukeskus — Pasila library

Panel Literature literature translations

4:00 PM

Translations into English

Messukeskus — 214

Workshop Literature Writing translations


Статья написана 13 июля 2017 г. 01:06

Билет куплен. Еду на Ворлдкон. Надеюсь увидимся.


Статья написана 13 апреля 2017 г. 17:24

Доброе время суток!

Мой Яндекс-фу слаб, и я прошу о помощи: какие есть опубликованные рассказы на русском языке, в жанре рассказа-списка? В качестве англоязычного примера, предлагаю:

http://dailysciencefiction.com/fantasy/re...

Спасибо заранее!


Статья написана 30 декабря 2016 г. 18:48

http://dailysciencefiction.com/hither-and...

Давно заметил, что, несмотря на то, что английский у меня главный язык для общения, и писать по-русски мне довольно трудно, информацию на русском языке я воспринимаю как-то ближе, острее. Переводы давно знакомых рассказов на русский язык (даже моих собственных рассказов) выстреливают сильнее, чем оригиналы. Так случилось с "Бумажным Зверинцем" Кена Лю, например.

Этот рассказ -- как раз о том, как некоторые формы информации обходят передние доли мозга и идут прямо в подсознание.


Статья написана 26 декабря 2016 г. 18:15

http://newmilkyway.com/show.html?mode=i&p...

Англоязычная версия этого рассказа, "The Little Dog Ohori," была опубликована в сборнике "Дизель-панк," вышла в аудио-журнале "Подкасл," и получила несколько голосов в процессе номинации на приз "Небюла." Надеюсь, что она также понравится "Фантлабу."





  Подписка

Количество подписчиков: 16

⇑ Наверх