Все отзывы посетителя comediant
Отзывы
Рейтинг отзыва
comediant, 28 апреля 2014 г. 15:41
Желание ознакомиться с серией довольно популярных детективных романов норвежского писателя Ю Несбё возникло после более, чем разочаровывающего прочтения «Острых предметов» Г.Флинн и в данном случае все по иному. О потраченном времени не жалел ни на йоту.
Протагонист серии — норвежский детектив Харри Холе – тертый калач на поприще распутывания серийных убийств, сталкивается со схожими случаями жестоких убийств, черной меткой которых, вкупе является наличие снеговика на месте преступлений.
Холе собирает команду специалистов и углубляется в расследование, на протяжении всей книги постепенно обрастая новыми уликами.
Книга довольно объемна, но читается легко – в угоду захватывающему сюжету, так вообще великолепно. Вместе с главными героями, все больше утопая в трясине действа, не раз обманывался в «определении антагониста».
Сюжетные ходы продуманы, четки и по хорошему «сложны», в том смысле — что часто перемежаются во времени, изобилуя камбеками, а под конец произведения – так и вовсе резонируя с начальной сценой книги.
Помимо детективной составляющей, книга пропитана неплохим психологическим саспенсом и нуарными полутонами постоянной борьба Холе с собственными «демонами».
Окончание книги не подкачало, как это часто бывает в подобных жанровых произведениях, и вполне соответствует стилистике, целостность произведения не нарушает!
Отличная книга в жанре: психологический детектив\триллер, с прекрасным продуманным сюжетом, интересными диалогами и приятным осадком, а-ля франчайз Томаса Харриса о человеке с каннибалическими наклоннастями. Не зря права на экранизацию приобрел мэтр Мартин Скорсезе.
Однозначно присмотрюсь к остальным книгам серии о Харри Холе и автору Несбё в целом.
Гиллиан Флинн «Острые предметы»
comediant, 14 апреля 2014 г. 11:43
О «популярности» писательницы Гиллиан Флинн, последние годы не трубят — разве что желтые страницы низкосортных печатных изданий про «зеленых человечков».
Автор щедро обласкана не только таблоидами, критиками, но и признанными знатоками пера – подобными Стивену Кингу и иже с ними.
В такой ситуации (массовости рупора таланта) – пройти мимо книг Флинн – захочешь не получится! Потому начал знакомство с романа «Темные тайны» — пересилив себя, со скрежетом одолел от силы ¼ и забросил в «долгий ящик».
Время шло, прочел новость, что в ближайшем будущем один из романов («Исчезнувшая») будет экранизирован Дэвидом Финчером, который в довесок рапортовал о своих неимоверных восхищениях в сторону автора – и что будет работать с ней, и только с ней! Волна любопытства снова накрыла – на сей раз решил знакомиться с первой книги, той самой, которая собрала две номинации ассоциации писателей-криминалистов.
«Острые предметы» — читается несколько «веселее», но по прочтении скажу мнение:
- Детективная составляющая — довольно слаба
- Текст тягуч, как патока – ровно, тихо и откровенно уныло
- «Вскрытие» человеческих пороков и струпьев – описаны довольно «живописно», порой жестковато, однако не шокируют, и даже не удивляют – все чинно, картинно и как-то … театрально!
В конечном итоге – на выходе: довольно посредственный детектив, с причудливыми действующими лицами и уж совсем неправдопобными «мотивами», как нравственными, так и физиологическими (изрезанное «прилагательными» тело протагонистки – недоумение, да и только). Лишний раз убедился, что госпожа Флинн – автор отнюдь «не мой». Посмотрим, что наваяет Финчер, потому как читать «Исчезнувшую» желания абсолютно отсутствует.
Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»
comediant, 11 апреля 2014 г. 11:00
Мощная смесь сатиры, библеизма, лавстори и конечно же, едкой завуалированной сатиры.
Перечитал спустя 15 лет, после «обязательного ознакомления» в школьные годы — и еще раз убедился в несовершенстве школьных метод.
Как школьник может оценивать классическую литературу — которая, как хорошее вино с годами становится лишь благороднее — непонятно!
Рецензент ниже указывал на отсутствие единой линии повествования — на мой взгляд, это довольно грубое заблуждение. Все нити филигранны, и прекрасно сплетаются в смысловом, логическом и назидательном контексте ближе к окончанию романа.
Нетленка!
comediant, 13 февраля 2014 г. 11:00
В связи с возрождением самородка в лице вселенной Shadowrun, в частности ее инкарнации в свежей олдскульной компьютерной игре — Shadowrun Returns, решил ознакомится с одним (для дегустации) из романов данной линейки. Так как выбор невелик — на родной и могучий переведено 5 книг из более, чем 50 романов вышедших в свет на данный момент за рубежом; решил «методом тыка» остановиться на книге Никса Смита «Потрошитель» (Striper Assassin), тем паче — что основная канва в игре, как раз о «Потрошителе» (сюжетно книга и игра не имеют ничего общего, кроме «клички» персонажа).
Итак, приступив к прочтению — ожидал увидеть низкосортное туалетное чтиво, с унылой клишированной ширмой. По прочтении имеем: жесткий боевик с неизбитой детективной жилой, примесью нуара, фантастики и щепотки фэнтези.
По сюжету, действо вращается вокруг мета корпорации, занимающейся продажей чипов психологического воздействия на нервную систему – некий аналог цифрового наркотика. Босс «дочки» корпорации — Бернард Охара, в погоне за новой разработкой – собирает проектную группу ученых, в результате экспериментов – часть группы погибает, остальные же в качестве благодарности и боязни огласки получают руководящие посты. Идиллию разрушают громкие серийные убийства, охватившие город и связанные, как с главами мафиозных ячеек, так и с высокопоставленными персонами, описанными выше. За серией убийств, стоит исполнитель – по кличке «Потрошитель», большую часть романа повествование идет именно от ее слов. Да — это женщина, по имени Тикки, да еще и как потом окажется, она оборотень (кто знаком с сеттингом Shadowrun, удивляться не станет).
Вообще, повествование в романе идет сразу от нескольких персонажей – например, от лица наемника-убийцы Тикки и ее заказчика Адамы Малика, местного шерифа и главы убойного отдела, группы «бегущих» и наемников и др. Причем, по прошествии времени и развитию событий – некоторые сменяются, и поначалу это дезориентирует, но ближе к середине книги все начинает сплетаться в тугой сценарный канат – и дальше бежит, как по маслу.
Ввиду описанных выше стилистических особенностей подачи сценария, а так же довольно неплохой детективной нити – роман читается интересно, местами даже на удивление — упоительно. Главные персонажи описаны детально, действия логичны и не надуманны. Описание экшен сцен – выше всяких похвал: ярко, сухо, что называется – «без соплей» (читая отзыв выше – некоторых излишняя жестокость даже отпугнула, что еще раз доказывает – прежде следовало бы ознакомиться с сеттингом).
Из минусов стоит отметить следующее:
- Просвечивание явно вольного перевода в некоторых частях книги, местами неуместные адаптации на русский язык (частая «болезнь» отечественных изданий того периода, когда выпускалась серия – тоже самое можно например наблюдать, у собрата Battletech). Тут вам и «матрикс», и свора ляпов при локализации технических терминов «бегущих», да и просто неадекватно подобранные лингвистические структуры построения прямой речи персонажей.
- Субъективно – неуместно завершенная и заваленная к банальной лав-стори линия Тикки
Но повторюсь, в целом – книга, именно как роман по вселенной Shadowrun – отличная. Всем кто решил, как и я, поближе познакомиться с позабытой легендой – рекомендую начать именно с этой книги.
Приведу несколько выдержек из текста книги:
1). «Дверь на лестницу с грохотом распахнулась, и из нее вылетел худенький юноша в тенниске и джинсах. Кажется, он не заметил Тикки, пока не схватился за перила и не помчался вниз прямо на нее. Он бросил на нее равнодушный взгляд и быстро пробежал мимо.
Но Тикки не обманешь. Реакция парнишки была немедленной и явной. Его запах буквально вопил, что он поражен и напуган ее видом. Он понял, что тут что-то не так. То ли по ее маске, то ли по снаряжению на поясе юноша учуял, что она опасна. Это вынудило ее действовать.
Все кончилось быстро. Тикки бросила его к стене и левой рукой схватила за горло, а правой сорвала с пояса острую пику. Жертва поняла, что ее ждет, и воздух наполнился острым запахом экскрементов. Сжав зубы, чтобы подавить рычание, Тикки воткнула мальчишке пику между горлом и челюстью – прямо в мозг. Смерть была мгновенной.»
2). «Выходить из засады необязательно: лимузин – вот он, в каких-нибудь пяти метрах чуть левее лифта. Риокаи, два его телохранителями две модно одетые дамы как раз двигались вдоль лимузина. Внезапно один из телохранителей оглянулся, бросил взгляд в сторону Тикки – но было уже поздно.
Тикки нажала на спуск, и все они оказались на линии огня.«Виндикейтор» взревел, вращающиеся стволы начали плеваться струями пламени, щелчки скорострельного оружия слились в оглушительный рев. Бронебойные снаряды рвали борта лимузина, громили стекла, пробивали шины, кромсали в клочья нежные тела людишек, разбрасывая их, словно мясистые листья. Стеклянная крошка и кровавые брызги густо усыпали асфальт. Тела дергались, корчились, падали. Последние движения пятидесятиоборотного магазина «Виндикейтора» Тикки посвятила своей главной цели – телу Риокаи. После этого труп превратился в законченную падаль – в жалкое месиво. Ну что ж, весьма удовлетворительно. В ее контракте на сегодняшнюю акцию было оговорено, что убийство должно выглядеть именно так – шумным, наглым и чудовищно жестоким.»
Приятного чтения!