Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя Johann_Wolden на форуме (всего: 2481 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
Отправлено позавчера в 20:21
цитата SeidheЕщё бы персонажи во все лица маски носили столь же шикарных цветов — цены бы не было. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 2 ноября 17:07
Как будто 15 томов воды и без этого мало. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 2 ноября 11:10
Надо себе обложку организовать. Правда, под такой каждая книга будет превращаться в нечто в духе Арделяна. Не то чтобы я был против... |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем Андреаса Брандхорста «Корабль» > к сообщению |
Отправлено 1 ноября 09:10
цитата Green_BearВся палуба гудит! |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 31 октября 13:28
Sando, спасибо. Меня как раз и интересовала примерная частота очепяток. В рамках разумного с учётом объёма томов, а вот отсутствие разделения между сюжетными линиями в одной главе уже серьёзнее. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 31 октября 12:56
Sando, это единичные моменты или систематически идёт по книгам? |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 18 октября 08:55
цитата KaravaevВ такие моменты на душе особенно радостно от того, что Пикассо не иллюстрировал некоторые из моих любимейших книг. А то если начать гипотетически представлять, какие бы задачи решали его иллюстрации и оформление обложки, то недалеко и поехать окончательно. Так уж вышло, что у Ведьмака до сих пор не было издания с обложкой, достойной текста. Гордеев тут — аккурат в духе автора, правда — то самое зло чуточку поменьше. Оффтоп закончил. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 18 октября 08:46
Вопрос не в том, как. Вопрос в том, зачем её так рисовать? |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 16 октября 10:50
Как же хочется увидеть в исполнении Гордеева автопортрет... |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
Отправлено 9 октября 21:50
|
Другая литература > Продажа и обмен книг > к сообщению |
Отправлено 6 сентября 18:11
Вопрос. Вот это собрание сочинений Дж. Х. Чейза сейчас имеет какую-то ценность? Изд-во Олимп, полное, предположительно нечитанное. https://fantlab.org/series4171 |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 6 сентября 16:47
Seidhe, просто перепутал. Первый том я и на русском полностью прочитал. И дальше продолжу. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 6 сентября 16:11
Сергей755, будет показано больше островов во власти Фараджи, и локации, в которой оказался принц в финале первого тома тоже будет уделено больше внимания. Что до расширения мира в целом — это точно произойдёт в книге после трилогии. |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
Отправлено 26 августа 20:26
Что может быть лучше, чтобы попуститься после странствий сквозь неведомые миры Оникромоса, чем старые добрые трэш, угар и содомия в исполнении Майкла Флетчера? Правильно, ничего. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 29 июля 19:13
Кто переводил Силву и Ардалана? |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 25 июля 08:34
Сперва гора есть, потом горы нет, потом гора есть. Куда спешить-то? |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
Отправлено 23 июля 18:16
цитата SadieДа хотя бы из игрового Ведьмака. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Отправлено 5 июля 12:34
У страстей по Салливану есть одна пикантная нотка. Это страсти по Салливану, которого в какую обложку ни заверни, всё равно останется самым традиционным (если угодно, типовым) околоклассическим фэнтези без особых амбиций, изысканного стиля и выделяющих его хоть как-то черт. Да, симпатично, но не более того. И как ни запакуй, этого не изменить. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем Андреаса Брандхорста «Корабль» > к сообщению |
Отправлено 4 июля 12:26
цитата bozhikСпасибо, добрый человек. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Отправлено 28 июня 09:35
цитата просточитательИ как поживает дворник в отсутствие горничной? |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 14 июня 17:25
Swarm & Steel — вбоквел, в котором, кажется, из основной линии вообще нет ни одного персонажа, и события происходят в других локациях. Не то чтобы в мире Флетчера география имела какое-то весомое значение, но всё же. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 14 июня 15:39
цитата SeidheСам запрыгивай на борт. Пора уже. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 12 июня 18:32
цитата pacherВы серьёзно прочитали сообщение так? |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 12 июня 18:25
Старые переводы от АСТ в глаза не видел, и почти ничего хорошего о них не слышал. Хитрости Локка Ламоры — где-то между "очень хорошо" и "прекрасно", сильно ближе к манере автора. В идеальном мире в этом переводе не были бы сглажены углы и смягчены ругательства, но такой в принципе у редакторской команды Азбуки метод. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 12 июня 17:44
Сергей755, русский текст вполне себе читаем. Только стоит понимать, что читать ты будешь не Линча, а произведение по мотивам. Линч в оригинале — лихой грубоватый панк. Александра Питчер превращает его в несостоявшегося сотрудника кафедры филологии, который страстно любит говорить посконно, велеречиво, с отголосками литературы XIX века, при этом просто человеческой речи лет -дцать уже не слышал. Или, если угодно, Лев Лещенко на голубом глазу исполняет переписанный под него репертуар ранней Гражданской Обороны. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем Андреаса Брандхорста «Корабль» > к сообщению |
Отправлено 30 апреля 18:34
Поддержу Демона Максвелла (сам уже читал, прекрасная штука, о которой будет интересно поговорить), Персонального детектива и Ангелотворца. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 17 апреля 08:51
Что самое забавное, "переводит" Сару Дж. Маас тот же самый всем людям нидинг, что влез со своими фантазиями в Малазан. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 17:30
Есть ровно один вопрос — чисто из любопытства, потому как читать эту книгу в ближайшую Вечность минимум не намереваюсь — все эти вши на аркане, птицы не на бреющем полёте и прочие адовые телеги из репертуара Круглого из фильма Брат в интонацию оригинального текста ложатся или нет? |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 16:00
цитата SeidheНапример, от того, что о других книгах с проблемными переводами не высказывались так, что это звучит громко. А количество этих книг, мягко скажем, сильно отлично от нуля. Да, часть претензий к Йеллоуфейсу на мой сторонний надмозговый взгляд высосана из пальца, другая при этом абсолютно по делу — но с другими книгами и этого не происходит, и раз за разом одни и те же беды. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Отправлено 5 апреля 00:32
sityrom, большое спасибо за конспект. Что до ответов — "Несите всё!"© Вероятное развитие серии "Иная фантастика" интересно в особенности. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 4 апреля 23:18
Острый панкреатит. После него восстановление долгое весьма. Здоровья автору. А там, глядишь, и. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 4 апреля 17:59
|
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 1 апреля 22:07
Гордеев случаем автопортрета в своём фирменном стиле не рисовал? |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
Отправлено 1 апреля 21:12
цитата SeidheКак совершить в слове "рожи" четыре ошибки, спросите вы... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 16 марта 22:31
цитата Green_BearПока не было. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 16 марта 22:30
цитата Алексей121Среди максимально униженных мужчин в культуре, в которой женщина заведомо выше? Обрати(те? не помню, мы на вы или на ты) внимание на эпилог, и как воины из Аскома относятся к женщинам там. При колоссальной разнице положений. Девица-то, понятно, о себе большего мнения, чем она на самом деле собой представляет, но почему на неё не напали хотя бы сразу, вполне из логики мира следует. цитата Green_BearДа я бы и сам не удивился. Впрочем, это серия из тех, в которых я предпочту сперва увидеть композицию целиком прежде чем делать выводы. цитата Green_BearОпять же, понятия не имею пока что, как оно сложится — подожди пару месяцев, хехе — но у тебя не возникло впечатление, что это не принцушка тайное постиг, а ему это дали? И что банкет этот не бесплатный вот совсем? |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 16 марта 21:38
У автора, как мне видится из композиции романа, возникли сложности с тем, чтобы обе центральные сюжетные линии закончить на ударном моменте, потому как истории Роки и принца-которого-всё-таки-стоило-назвать-Кале друг другу очень не параллельны, и чуть ли не вся линия принца по идее проходит ближе к финалу двухгодичного перерыва в линии варвара. При этом в конце превого тома в англоязычном издании должен быть отрывок из второго тома, который показывает, что пропущенные события будут рассказаны. Собственно, читаю уже второй том. Интересный, зараза. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 12 марта 23:36
Сколько времени на дочесть понадгрызенное... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Отправлено 9 марта 15:03
Эта игра может получиться очень занятной хотя бы чисто с эстетической стороны. Бестиарий у Гжендовича вышел гротескный и красочный, особенно тот, что с босхианскими мотивами. Точно хочу эту игру посмотреть. Насчёт пройти не уверен — souls-лайки в двух измерениях сердцу роднее. |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
Отправлено 9 марта 14:37
Это будет последний оффтоп на данную тему здесь. k2007, да, вопрос именно в переводе и в сильно меньшей степени в редактуре. К первым двум томам претензий при этом мало, а к Следу крови, который переводил Кирилл Плешков, их и вовсе нет. Так что произведения Малазана, не входящие в Книгу Павших, сейчас вполне уместны и на русском. В остальном же — хочу читать Эриксона, а не фантазии на тему. А пишет он на английском... Беспощадно. После проверки на паре особо забористых сцен понял, что воспринимаю оригинал. So this is where it begins, heh. |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
Отправлено 8 марта 20:32
цитата fluserНет, ничего такого не говорили. И не скажут. И издадут, скорее всего. Вопрос в переводе. Вернее, "переводе", о котором я не буду распространяться во избежание бана за непечатные выражения на пару лет. В темах Эриксона и Азбуки об этом достаточно. |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
Отправлено 8 марта 18:44
Поскольку отдельно взятое переиздательство не смогло придумать ничего лучше, чем с блеском заруинить почти-переиздание-мечты одного из крайне немногих произведений, которые в моих глазах оправдывают существование не то что жанра, а в принципе этой планетки... В общем, мне не оставили выбора. "Деньги-то есть, у нас надежды нет!"© Пробная ласточка. В очень хорошей сохранности (музыкальный аналог как самый мне близкий — твёрдый Near Mint). В качестве бонуса — праздник сегодня не только у меня, хехе. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
Отправлено 2 марта 18:26
Joe Abercrombie is the boss of the bosses of the gym. Разумеется, жду. |
Новости, конвенты, конкурсы > Книга года 2023 > к сообщению |
Отправлено 2 марта 09:51
Вот уж не ожидал, что Ричард Нелл пройдёт в финал, хотя сам и номинировал. Роман-то отменный, особенно когда разгоняется — из тех немногих, что заставляют немедленно хвататься за оригинал продолжения, но оценок на фантлабе для номинации по ощущениям мало. Ещё удивлён отсутствию Покоя в списке. И очень рад видеть там Орду. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Отправлено 27 февраля 11:54
цитата SeidheАж на целых два больше, чем в одном культовом произведении, в котором ещё и книг больше на пять. Действительно, энтузиазм вянет на глазах |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
Отправлено 25 февраля 19:04
|
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 21 февраля 20:05
Наконец-то что-то нетривиальное и действительно интересное. Помимо батчеровских Фурий уже давно не видел для себя ничего привлекательного. Так что даже не хочется задаваться вопросом, откуда в чисто азиатском сеттинге вдруг взялись КОРОЛИ. Интересно, кто будет переводить дальше. Практика в форме Уильямса и корабельного Баркера показывает, что за спиной Гольдича и Оганесовой очень бы не повредил действительно лютый редактор. цитата espadonokНекоторое количество дорамных девочек и любительниц прочих Лин Няннянок на обложку вполне себе клюнет. А потом будет несколько озадачено содержанием, но это ведь уже потом... В общем, хочется, чтобы автор выстрелил. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
Отправлено 16 февраля 12:13
Кажется, тут и не только тут ни разу не открывал правила для настолок |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
Отправлено 15 февраля 21:29
цитата SeidheПрисоединяюсь. Перевод первого тома не убитый, он подбитый и книгу не ломает, да и исправленный том вроде как сейчас можно приобрести. Мне на днях приедет, если будет новый тираж, скажу и дам ссылку, где приобретал. Ключевой признак — имя главгероини. Кариллон в изначальном варианте, Карильон в исправленном и продолжениях. В них перевод / редактура на более высоком уровне. И да. Второй том Ричарда Суона, к слову, как раз добавляет миру, политическому раскладу и потусторонней части объёма, так что не рекомендовал бы списывать со счетов. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
Отправлено 29 января 22:07
Простите за оффтоп, я не буду его продолжать, но всё же. Орда встречного ветра — помимо всего прочего — добавила в моё восприятие книг как таковых новый... Пусть будет персонажный пункт. Прежде был абсолютно убеждён, что достоинство всякой книги — то, что в ней нет Тома Бомбадила. Теперь же вижу недостатком всякой книги то, что в ней нет Караколя. |