fantlab ru

Все отзывы посетителя Ouroboros_8

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  3  ] +

Стивен Кинг «Слепой Уилли»

Ouroboros_8, 2 ноября 2020 г. 09:53

ЦИТАТЫ: «Видишь ли ты, что вижу я …»

(Стивен Кинг. «Слепой Уилли»)

«Самое же важное: только епитимья заменяет исповедь, и только покаяние определяет личность».

(Стивен Кинг. «Слепой Уилли»)

Легко ли просить прощения?.. На этот вопрос мы не получим однозначный ответ. Для кого-то – ничего не стоит. Тогда и прощению – грош цена. Кто-то никогда не просит прощения потому, что гордыня не позволяет признать вину, хотя в глубине он, может быть, и сомневается. Просить – вообще не просто. Просить – значит унижатьСЯ – унижать СЕБЯ. Но как же это слово «просить» близко по звучанию к «простить» …

Совесть. Можно ли договориться со своей совестью? Вообще-то Совесть – дама неумолимая. А если её можно уломать, то это и не совесть вовсе.

Социально-политический, нравственный смысл рассказа Стивена Кинга «Слепой Уилли» (1982 г.) из цикла «Сердца в Атлантиде», на мой взгляд, не лежит в одной плоскости. Он – многогранен. Только на первый взгляд, при поверхностном прочтении, может показаться, что всё просто. Не зря же на протяжении всего рассказа звучит напев из песни: «Видишь ли ты, что вижу я …» Автор как бы призывает читателя – смотри и ты увидишь.

Ветеран войны во Вьетнаме просит подаяние, как нищий, в большом городе. Распространённое явление для Америки 1983 года? Скорее – исключение. А в этой истории он – единственный. И только, благодаря тому (со слов автора), что американцы ничего не замечают из того, что их не касается, он не один год продержался на своём месте уличного попрошайки в Нью-Йорке.

Что делает Уилли (Билл) Шерман – благополучный гражданин великой страны, прикидываясь слепым нищим – уличным попрошайкой? Автор описывает, как это нелегко изображать слепого нищего целый день – изо дня в день – с армейской выправкой (прямая спина, руки вдоль тела), в тёмных очках – на столько тёмных, что к концу каждого дня он чуть ли действительно не становится слепым. При этом он не только получает подаяние, но и – унижение, оскорбление. Он платит «дань» – у него вымогают не маленькие суммы из собранных «доходов».

Не раскрывая сюжета рассказа, достаточно сложно выразить впечатление от него и чувства, которые приходят во время осмысления. Кинг описывает историю не только отдельно взятого человек, с которым читатель познакомился ещё в «Низкие люди в желтых плащах», но и историю своей страны.

Главный персонаж – это Билли Шерман – один из троицы хулиганов, причастный к избиению Кэрол Гербер. Его грех требует покаяния и искупления вины. Несомненно. И Уилли его искупает. Он не забывает о нём ни на минуту…

Но ещё больший грех взваливает на себя Шерман за всю Америку – за Вьетнам. Он чувствует себя, как Иисус на Голгофе, принявший все грехи человечества во их искупление.

За грехопадением должно последовать покаяние. За покаянием – искупление греха. За то, что солдат чуть не ослеп во Вьетнаме, но не ослеп – Господь сохранил ему зрение, за то, что он вернулся с руками и ногами, следует благодарение – неустанное, ежедневное, искреннее… Для него каждый день – «сверхурочная работа и даже больше» на импровизированной паперти – отличный день! Только вдуматься в это! У него каждый день ЖИЗНИ – отличный. При этом разнообразием не отличающийся. Попробуйте только вообразить себе его жизнь после Вьетнама.

У меня больше слов нет … Рассказ – просто потрясающий. Он – мал, но на столько глубок, что не поразиться гениальности писателя, мне кажется, невозможно. У него столько осталось между строк …

Стивен Кинг – талантище! Я снова и снова открываю его для себя. Причём всякий раз с разной стороны.

Наверно излишне добавлять, что рассказ мне понравился. Но при этом он вымотал меня … эмоционально.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Роберт Кормье «Beyond the Chocolate War»

Ouroboros_8, 20 марта 2023 г. 11:01

֍֍֍ «ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ», или ПРАВО СВОБОДНОГО ВЫБОРА ֍֍֍

ЦИТАТЫ:

«Это уже было не задание и не шутка на школьном дворе. Это было нападение, организованное насилие.»

(Роберт Кормье. «После Шоколадной войны». 1985)

«Из-за Арчи он потерял все свои годы учёбы в средней школе и единственную девушку, которую он когда-либо любил.»

(Роберт Кормье. «После Шоколадной войны». 1985)

«Знаешь что, Оби? В любое время ты мог бы сказать «нет», когда угодно. Но ты… в голосе Арчи было презрение.»

(Роберт Кормье. «После Шоколадной войны». 1985)

Для тех, кто знаком с «Шоколадной войной» (1974) американского писателя Роберта Кормье, будет интересно и продолжение этой повести – «После Шоколадной войны» (1985). Конечно же, при условии, что первая книга дилогии произвела впечатление.

Итак, антиутопия. И снова Новая Англия. Теперь у «гнилого городка», где разворачиваются события, я вижу название: Монумент. Странное название для городка, однако («но об этом я подумаю потом»). Школа для мальчиков та же – «Тринити» (здесь в кавычках).

Прошло полгода с момента Шоколадной войны. Появились другие персонажи. И даже – женский.

Встречает нас новый персонаж – Рей Банистер, как и прежде Джерри Рено, – новичок в школе. Но в отличие от Джерри, который новое место обучения вначале воспринял с восторгом и надеждой, Рей её ненавидит, как и городишко Монумент.

««Тринити» была маленькой задавленной школкой, в которой учились подозрительно странные парни, которые вдобавок ко всему были ещё и не слишком дружелюбными.»

«Весёленькое» же дело затеял Рей по прибытии в новые места обитания: он строит гильотину. Кому головы рубить собрался? Об этом предстоит узнать. Да, Рей увлекается фокусами и магией.

А что же Джерри? В конце «Шоколадной войны» он покинул нас изувеченным физически и сломленным морально. Так закончилась «война» для жертвы тех событий. Он был один. Один – в поле не воин… И вот Джерри вернулся из Канады, где проходил длительный курс реабилитации: отец заскучал о сыне.

Пресловутая школьная организация шутников-манипуляторов Стражи здесь называется по-другому: «Виджилс» (the Vigils). Они по-прежнему проводят собрания и раздают задания. Идейный вдохновитель у них тот же – Арчи Костелло.

Прежним остался и президент (председатель) – Картер. Он лишился капитанства футбольной команды и не возглавляет боксёрскую, которая после известных «шоколадных» событий была распущена. Так что, у него остался один-единственный «портфель»: председателя (президента) общества «Виджилс», функции которого свелись к «роли держателя молотка», но «Он устал от всего этого дерьма».

«И, как президент, он был вынужден играть с Арчи в его игры и быть его чёрным ящиком со словами.»

«Виджилс» к этому времени утратила свою таинственность …

Брат Леон в данном переводе – Брат Лайн. Звучит, как «лай». Собачий лай. Так ему и надо. «Прелестный» персонаж, если использовать характерный лексикон жестокого, коварного и наигнуснейшего Арчи Костелло.

Скоро главные персонажи студенческого общества покинут школу: им остался последний учебный год. Должен же он напоследок ознаменоваться небывалыми выходками настоящих руководителей школы – компании отморозков «Виджилс» ?..

Неужели события прошлой осени с Джерри Рено никого и ничему не научили? Просто «канули в Лету»? И всё?

---***---

События предыдущей повести – «Шоколадная война» настолько душераздирающие и шокирующие (для меня, например), что душа просит сатисфакции – возмездия злодеям. Я хочу, чтобы виновные были наказаны: суд, возмездие, развал организации. Хватит и того страдания и тех точек невозврата, которые испытали персонажи первой книги.

Автор даёт понять, что «маятник справедливости» качнулся в сторону «обиженных и оскорблённых»: высшая школа «Тринити» с её «Виджилс» становятся притчей во языцех …

«– И «Тринити», она произнесла это так, слово швырнула бомбу, прямо в лицо Оби. То, что я продолжаю слышать о «Тринити». Все мои друзья говорят…»

А внутри организации зреет «нарыв» – бунт. Кто-то устал от проделок «Превеликого и ужасного Арчи Костелло». У кого-то растёт ненависть против него. У кого-то – зависть. А кто-то по-прежнему пресмыкается.

Ненависть. Зависть. Порой одно является продолжением другого. Рано или поздно они должны дать свои всходы. Но что-то должно быть ещё…

Арчи – легенда Тринити скоро уйдёт из школы. Он должен оставить после себя приемника. Может быть это будет «годовалый» Баунтинг?

Читатель увидит, что «Second» может оказаться ещё круче Арчи: он не брезгует прямым насилием … И даже сам «великий и ужасный» опасается «малыша» – кандидата в приемники:

«– Тогда, что? спросил Арчи, понимая каким опасным был этот маленький ублюдок, и какая осторожность с ним нужна. Это уже было не задание и не шутка на школьном дворе. Это было нападение, организованное насилие.»

Ребята из «Виджилс» взрослеют. А взросление способствует тому, что старые «игры» надоедают. Ситуация последующего получения образования в других ОУ заставляет задуматься о проделках, которые могут им навредить в дальнейшей жизни. Короче, «деточки» начинают включать мозги.

Арчи «перегнул палку». Так внутри группы появляется Предательство… Найдёт ли «повелитель» предателя?

«Написать такое письмо было крысиным актом.

Информатор.

Предатель.

Он стал одним из тех, кого он всегда ненавидел, и теперь ему приходится скрываться в темноте, бояться предстать перед миром.»

---***---

Много событий произойдёт в «После». Все они не просто интересные, а требуют анализа и самооценки. Если их перебирать и оценивать, отдавая должное писательскому мастерству и проницательности автора, его знанию психологии и прозы жизни, получится длинный отклик. Боюсь не удержаться и меня понесёт… Поэтому – очень кратко и по существу свои соображения о повести.

1. «После Шоколадной войны» читать можно отдельно от предыдущей книги – «Шоколадная война»: автор аккуратно напоминает ключевые моменты предыдущей повести. Поставим Роберту Кормье это в заслугу: в хорошем цикле произведений так и должно быть.

2. Ничуть не меньше упыря Костелло виноваты те, что позволяли ему упражняться в садизме, отнимая личность, превращая человека в биомассу, подвластную чужой воле и действующей по команде.

3. Случай антагониста – Арчи Костелло – тот случай, когда гений и злодейство совместны: чистое зло. Кормье создал образ потрясающего злодея: Сатана отдыхает.

4. Конец света возможен даже в отдельно взятой школе для некоторых учеников. Такой, как «Тринити». Школьные годы для родителей – ещё более ответственная пора, чем для их детей. Доверительные, чуткие отношения в семье – единственный способ избежать ломки личности ребёнка. В повести роль родителей практически отсутствует. Думаю, таким образом автор привлекает внимание к роли родителей.

Нет и связи родителей со школой. А иногда никакие усилия не приносят желаемого результата. Почему? – Об этом становится понятным в самом конце.

5. Параллель между «Повелителем мух» (1954) Голдинга и «Шоколадной войной» Кормье – очевидна. Все проблемы рождаются и умирают в нашей собственной голове. «Великий и ужасный» – это ещё одна аллюзия: на Волковского «Волшебника Изумрудного города».

6. Эх! Не так страшен черт, как его малюют! Почему автор, словно слепого котёнка носом, тычет в эту мудрость? – Да потому, что читатель (?), как и все персонажи «Шоколада» подпали под жуткое очарование зла! И повесть «После» нужна для того, чтобы очнуться!!! Вот такие фокусы и магия …

7. «Короля делает свита». Единственный способ противостоять манипулированию – перестать бояться. Но научиться жить в мире в согласии с миром и самим собой – вещь, не менее необходимая.

Мне осталось добавить, что эта «шоколадная история» просто великолепна. Я так думаю.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Роберт Кормье «Шоколадная война»

Ouroboros_8, 17 марта 2023 г. 12:28

֍֍֍ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ САДИЗМ, или ЖЕСТОКИЕ ИГРЫ С ПРИНУЖДЕНИЕМ ֍֍֍

ЦИТАТЫ:

«Арчи не любил насилия — большинство из его заданий были упражнениями в сфере скорее психологической, нежели физической.»

(Роберт Кормье. «Шоколадная война». 1974)

«— Нет. Я не буду продавать конфеты.

Города пали. Земля разверзлась. Небо лопнуло. Звезды померкли. И страшная тишина.»

(Роберт Кормье. «Шоколадная война». 1974)

«Хуже того — он поддался на шантаж брата Леона. Если учителя занимаются такими вещами, то в каком же мире мы живем?»

(Роберт Кормье. «Шоколадная война». 1974)

Антиутопия. Вымысел и реальность … Католическая школа в романе «Шоколадная война», придуманная в 1974 году американским писателем Робертом Кормье. Книга для подростков? Скорее, – о подростках. А значит, – и о взрослых. Книга – для всех.

Антиутопия – это роман-предупреждение. Собираясь в новое «путешествие», понимаю, легко и радостно не будет. Будет больно …

Так и есть. С первых же страниц …

«… и его поразило открытие, что боль — это вовсе не что-то определенное, она коварна и многолика, режет тут и выворачивает там, жжет тут и терзает там.»

Ну, что ж? – Нас предупредили.

***

Школа в антиутопии – это «антишкола»: такая, какой быть не должно. Школа унижений Тринити. Не должно, но ведь что-то похожее бывает. И у них, и у нас.

«Преподаватели Тринити хотели мира любой ценой — главное, чтобы с виду в школе была тишь да гладь и никакого членовредительства. А во всем прочем — полная свобода действий.»

Что-то новое? Для меня – нет. А только ли в сфере образования чиновники желают такой внешней «благодати»? – Везде и повсюду: армия, полиция, медицина и вся социальная сфера … Все создают видимость деятельности, значимости и своей необходимости.

Внешнее благополучие, а там хоть трава не расти. «Главное, чтобы костюмчик сидел». К чему приводит такое попустительство, каких монстров оно способно породить – ведущая идея «Шоколадной войны» Кормье. Об этом он ясно даёт понять на первых же страницах повести.

Антиутопия нужна для освещения проблем.

Проблема «качества» учителей. Как и в любой иной сфере деятельности, человеческий фактор всегда был, есть и будет оставаться ведущим. И тут дело даже не в профессиональной компетентности, хотя, безусловно, она важна. Дело в личностных качествах педагога.

«Так значит, учителя — такие же люди? Такие же испорченные, как злодеи, о которых читаешь в книжках, которых видишь в кино и по телевизору? А он-то всегда боготворил учителей, думал когда-нибудь и сам стать учителем, если сможет победить робость.»

Роберт Кормье нарисовал типаж карьериста и лизоблюда с манией величия, помноженными на комплекс неполноценности: брат Леон – амбициозен и жесток. «Прелестный» типаж. Как же он напоминает дореволюционных «наставников» из «Кондуита и Швамбрании» Льва Кассиля. Ничего не меняется, хоть «утопись» !! Такие были, есть и будут, как и те, чьё имя Учитель пишется с заглавной буквы. Увы, в этой книге таких нет. Ни одного. Антиутопия же …

Проблема «качества» обучающихся. Всё, как в реальной жизни: «в семье не без урода». А вот здесь нам предлагают такой типаж СОЦИОПАТА, что просто – «мама, не горюй»! Арчи Костелло – неформальный лидер студенческого тайного общества шутников-манипуляторов – Стражей. Безжалостный дьявол, гениально изобретательный в унижении и жестокости. Всё, что мне было известно о социопатах, меркнет перед образом этого антигероя. Аж дух захватывает перед его гнусными «заданиями» по низведению личности подростков Тринити до состояния «ничто». Прирождённый изверг!

«Как правило, очутившись перед Арчи и Стражами, эти так называемые крепкие орешки мигом превращались в большую порцию дрожащего желе.»

Персонаж, издевающийся над своим одноклассником, у которого даже имени-то нормального нет, а только безликое «ММ», из романа испанского писателя Элоя Морено «Невидимка» – жалкая, бледная тень по сравнению с Арчи Костелло! И «народ» – безмолвствовал: школьники «не замечали» издевательств ММ над способным и ярким учеником.

Почему я вспомнила это произведение? – Написанное в 2018 году и вызвавшее сенсацию на родине писателя – Испании, оно включено в список обязательной школьной литературы. Здесь всё по-другому.

«Шоколадную войну», напротив, в США запрещали о оспаривали. До тех пор, пока в 1988 году Кит Гордон не выпустил фильм под одноимённым названием. Это ли не повод прочитать первоисточник? И «народу» здесь отводится совсем другая роль.

Проблема объекта травли – изгоя. Особенно ярко проявляется в детской и подростковой среде, потому что ещё не сформировался коллектив: действуют законы стаи. Любое отличие индивидуума от других членов стаи вызывает протест и желание изгнать «чужака». А дальше – дело случая: как повезёт. Травли может и не быть. Если «среда» относительно не агрессивно настроена против не такого, как все.

Но травля может быть не только спонтанной, но и тщательно спланированной и организованной с вовлечением огромного количества людей. В «Шоколадной войне» размах травли выглядит ужасающим.

Джерри Рено – первокурснику-новичку средней школы для мальчиков Тринити страшно не повезло. Он попал под прицел Арчи Костелло – великого и ужасного манипулятора. Из-за своей необычности: несгибаемой воли, силы духа, целеустремлённости … Подающий надежды в спорте (американский футбол).

Проблема жажды власти. Почему одни из кожи вон лезут, добиваясь положения сверху, а другим на это положение глубоко наплевать? Кто из них сильнее?

Власти достигают разными путями. И пути эти зачастую далеко неблаговидные. Об этом тоже рассуждает автор «Шоколадной войны». И вот типичная психология владыки-манипулятора, свойственная карьеристам:

«Интересно, подумал он, Оби и вправду меня ненавидит? А может быть, и все остальные тоже? Но какая, собственно, разница? Никакой, пока Арчи остается у власти.»

Проблема школьной организации. Детские и подростковые неформальные организации возникают стихийно там, где взрослым до детей нет дела. Если Ангелу нечем занять детей, то этим делом займётся дьявол. Не так ли?

Проблема отцов и сыновей. Не совсем Тургеневская, но от этого не менее, а даже более, значимая. Отец Джерри жалок в своей отстранённости от сына. Погружение в себя после смерти матери подростка преступно, если есть ещё сын.

Так что, Роберт Кормье поднимает далеко не детские проблемы. И разобраться в них под силу зрелым людям: пожившим и понимающим.

Главная проблема всех проблем в романе – манипулирование и манипуляторы. Читающим подросткам роман будет полезен: они пока всё впитывают на уровне эмоций, а повзрослев, разберутся (Бог даст), что к чему и о чём автору следовало писать, а о чём – не стоило.

Порою понять, что тобой управляют (манипулируют в собственных интересах) бывает не просто. Даже прямое указание на манипулятора иногда вызывает недоверие и непонимание: «Да нет … Не может быть».

А если ты однажды поймёшь, что тобой манипулирует тот, кто должен быть вторым после Бога – отец, учитель, то … мир просто рушится. И всё.

«Хуже того — он поддался на шантаж брата Леона. Если учителя занимаются такими вещами, то в каком же мире мы живем?»

… Книга читается легко, благодаря «лёгкому» перу автора. Перевод на русский – хороший. Особенно для подростков – будет самое то, и по форме, и по содержанию. Но не для отдыха и развлечения: книга заставит думать, сопереживать главному герою. Хотя, возможно, Рено вызовет неоднозначные эмоции. Не забываем, ему всего 14 лет.

С каким же замирание я всякий раз открывала книгу! Внутри меня что-то сжималось: что ещё выдумает какой-нибудь урод, чтобы жестоко унизить себе подобного?!!

Кроме лидера Стражей и членов этой, не такой уж тайной, организации, уродов хватает … Эмиль Янза – гроза школы чего только стоит … Мразь. Автор, видимо, решил собрать все человеческие пороки в одном месте – школе Тринити и явить миру сущность человеческую: подростки ещё не усвоили способность взрослых к мимикрии и проявляют свою природу не то что открыто, а даже с неким лихим вызовом.

Задания Стражей, вернее, одного из них – Арчи Костелло, вот где УЖАС. Изощрённое издевательство над человеком, глумление над всем тем, что формирует его личность, отличает от других – это покруче садизма физического. Ломка внутреннего «Я» человека – его души: тщательно продуманное психологическое насилие, а ещё точнее, – психологический садизм делает чтение этой книги душераздирающим. Страшно! Страшно! Страшно!..

«…Ему хотелось есть, у него болела голова и было такое чувство, что все исправится, стоит ему только выскочить отсюда и во весь дух помчаться по улице, прочь от своего ужасного задания.»

Зачем нужны эти подлые задания? – Садисту мало упиваться чужой болью. Он стремится доказать хорошему парню, что он дерьмо – точно такое же, как все они, как весь мир – дерьмо. Вытащить наружу тёмную часть его эго (ведь она есть у каждого) – это же прикольно, круче любой игры. Игры, в которых игрушки – люди. Злые игры. Игры, достойные зрелых и продвинутых садистов …

«Арчи был противен ему по многим причинам, но в первую очередь потому, что он умудрялся выставлять всех людей в таком свете — как грязных, развращенных, испорченных. Словно в мире вообще нет ничего хорошего.»

Очень жалко было паренька Гаструччи – Стручка. Красавец под метр девяносто, спортсмен, великолепный прирождённый бегун, достойный зависти и восхищения. Прекрасные физические данные меркнут перед слабой силой духа. Точнее полным её отсутствием. Желание угодить всем – «Ахиллесова пята», которую подметил школьный дьявол и вмазал по ней, выдумывая задание для Стручка. Автор даёт понять: учитесь, ребята! Укрепляйте силу духа! Не давайте себя сломить.

Эх! Как тут не вспомнишь наших ребят – молодогвардейцев! Они не боялись «потревожить Вселенную»! Не боялись противостоять врагу. Теперь о них знают все. Несгибаемые… И если отдать свою жизнь, так только за то, что этого стоит. Только так и не иначе.

История Стручка – это ещё «цветочки». Джерри – вот настоящий «плод». Если чуть пристальней вглядеться в «шоколадную войну» как явление в истории школы Тринити, то напрашиваются аналогии с политической обстановкой в мире. Вглядитесь только! Те же методы! Те же войны! То же принуждение!!!

… История принудительной продажи «благотворительных» конфет, на первый взгляд, мне показалась абсурдной. Это потом она приобрела глубокий социально-нравственный, вернее, безнравственный, смысл.

Именно продажа шоколадных конфет в коробках и является спусковым крючком для развития сюжета. Продать каждому ученику Тринити по 50 (!) коробок шоколадных конфет – это задание в духе Стражей: норма продаж завышена вдвое по сравнению с обычной нормой. Но исходит этот амбициозный план от выскочки – отца Леона, и.о. директора школы, который попал в больницу. Леон решил явить своё превосходство над заболевшим директором: вот как надо добывать деньги на нужды школы.

И что? Все, как стадо баранов, с удвоенной силой и энтузиазмом начнут втюхивать недотёпам бросовые конфеты, приобретённые по дешевке, как неликвид, по удвоенной (!!) стоимости по сравнению с прошлыми продажами? При том, что Брат Леон лицемерно заявляет:

«… наше мероприятие чисто добровольное, Тринити никого не принуждает участвовать в нем против его воли, в этом слава и достоинство Тринити …»

Самое отвратительное, что главный манипулятор – это не «великий» Арчи, а наставник, временно осуществляющий руководство школой, Брат Леон. Манипулятор манипуляторов. Трус и садист по натуре. И такой конструкции сюжета книг о школьной травле ещё не было. Мы бы знали.

Раздвинем рамки повести. Ну, точно всё происходит, как в мире: политическая «Большая игра»! Правила этой игры – технологии управления народами и массами.

«— Видишь ли, Картер, людям свойственны две вещи: жадность и жестокость. Так что у нас здесь идеальный расклад. По части жадности: каждый платит доллар в надежде выиграть сотню. Плюс пятьдесят коробок конфет. По части жестокости: приятно смотреть, как два дурака бьют, а то и калечат друг дружку, если ты сам в это время спокойно сидишь на трибуне. Вот почему мой замысел сработал, Картер, — потому что мы все скоты.»

… Сюжет развивается в соответствии с вышеназванными проблемами. Линейно. Логично. Сюжетная линия одна: повесть.

Оторваться невозможно.

Эмоционально тяжёлое чтение.

И важно видеть то, о чём говорит Роберт Кормье, не сказав и слова …

Очень интересно, куда выведет в конце концов автор. Ждёшь до последней строчки … Но он ещё не всё сказал: последует продолжение – повесть «После Шоколадной войны».

P.S.

Как правило, истории о травле, психологическом манипулировании «хеппи эндом» (благополучной развязкой) не заканчиваются. Это всегда – драма. И уже то, что жертва пытается противостоять угнетателям, – заслуживает внимания. А вот восхищения? – Это вряд ли. Погибшие герои навсегда останутся ГЕРОЯМИ. Смерть жертвы – это смерть жертвы … Она достойна сожаления и участия; способствует переоценке ценностей.

Есть о чём думать и размышлять. Так бывает только после чтения хорошего и отличного произведения.

«Осмелюсь ли я потревожить вселенную?

Да, наверное. Мне так кажется.»

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джо Хилл «Маска моего отца»

Ouroboros_8, 14 ноября 2022 г. 01:43

֍ НЕВОЗМОЖНОЕ ВОЗМОЖНО, или ДОМ МАСКАРАДОВ ֍֍֍

ЦИТАТЫ:

«Найди себе маску. Включайся в игру.»

(Джо Хилл. «Маска моего отца». 2005)

«Только юные способны найти путь сквозь чудеса и иллюзии темного леса.»

(Джо Хилл. «Маска моего отца». 2005)

«И в этом доме есть одно правило: каждый, кто в нем живет, должен носить маску. Так было всегда.»

(Джо Хилл. «Маска моего отца». 2005)

А некоторые всю жизнь играют в игры и носят маски, ведь

«Выдуманное всегда лучше настоящего.»

Да кто бы спорил!!!

Я ещё пока не дочитала весь сборник рассказов Джо Хилла «Призраки XX века» (последний остался и ещё один из середины), но этот – «Маска моего отца», на мой взгляд, мог бы послужить замечательным завершающим аккордом всего сборника. Резюме, так сказать.

Ух, как классно! Восторг и упоение.

Кто понимает, тот поймёт. Не факт, что все поймут одинаково. Главное, – то, что родилось в твоём воображении: то, что ты понял, или чего-то не понял. Тогда ещё подумай. Говорю я себе.

Стивен Кинг дождался достойного литературного приемника. Даже больше. Сбылась мечта любого учителя: ученик превзошёл своего наставника. На мой взгляд, в этом основная идея рассказа «Маска моего отца». Плюс роль матери и отца в становлении писателя.

Здесь под флёром мистического скрываются множественные аллегории, которые читателю следует разгадать. Поэтому даю волю своей фантазии и делюсь своими соображениями.

Всё начинается, как внезапный уикенд семьи (папа, мама, Джек) за город в коттедж, расположенный в лесу у озера, в котором жил до своей кончины прадедушка 13-летнего мальчика. 13 лет – любимый Кинговский возраст, воспетый во многих его произведениях. Вообще Кинг, как известно, обожал подростков, отводя им роли главных персонажей.

Мама – главная затейница в играх, домоправительница во всём, что касается семьи и творчества. Одним словом – нерв и муза семейства. Это с её лёгкой руки происходит вся эта мистическая и философская история. Об этом свидетельствует игра, которую она затеяла ещё в автомобиле по дороге к коттеджу.

Во-первых, она отвлекла сына от общения с компанией с девочками, когда могло произойти что угодно в отсутствии контроля со стороны взрослых, забрав неожиданно Джека в лес. Устроив в авто увлекательную игру с преследованием «карточных людей», она сделала так, что скучно не было.

Жена Кинга – Табита такой же светлый ангел-затейник. А может быть, это всего лишь одна из масок? Откуда нам знать, что в семье бывало на самом деле?

Здорово она «застегнула» рот мужа на замочек «молнию», показав, кто в доме настоящий хозяин.

«Она потянулась к отцу и провела пальцем по его губам, будто закрывая их на «молнию».

— Я сама все расскажу, — объявила она. — А тебе говорить запрещаю.»

Во-вторых, именно она направляла своего сына на путь творчества, приучая к маскам. Все творческие люди носят маски. И писатели в том числе.

Писатели хоррора всегда живут и действуют там, где празднуется бесконечный Хэллоуин.

«— В этом доме всегда Хэллоуин. Он так и называется: Дом маскарадов. Но это тайна. И в этом доме есть одно правило: каждый, кто в нем живет, должен носить маску. Так было всегда.»

… Карточные люди, которые преследуют не отца, а всё семейство, кто они? – Это завистники, которые мешают развиваться и творчески процветать одарённым людям. Преследователи, вставляющие палки в колёса: критиканы, болтуны с узкоплёночными мозгами и прочие пожиратели таланта.

«— Все из-за того, что нам необычайно везет. Никто не должен быть таким удачливым, это вызывает у них ненависть.»

«Все, кто в масках, прячутся от карточных людей, как и мы.»

Мама – хранительница и оберегательница, вдохновительница и заступница – главный идейный стержень рассказа. На самом деле, Джо Хилл – это псевдоним сына Кинга – Джозефа Хиллстрома Кинга. Долго он скрывался под псевдонимом – маской. Уже привыкли.

«— Я же говорила, что тебя никто не должен видеть, — сказала мама.»

… Фантастические мистические сцены в лесу описаны восхитительно и правдоподобны. Они не просто украшают рассказ, как, впрочем, нет ни единой сцены, не несущей смысловую нагрузку.

«Только юные способны найти путь сквозь чудеса и иллюзии темного леса.»

Так говорит мать своему 13-летнему сыну, отправляя его в «тёмный лес». А чтобы не заблудиться и выйти из него живым и невредимым, Джеку придётся сыграть в карточную игру без правил. С кем бы вы думали? – Ну, уж нет! Не скажу. Это настолько чудесно и невероятно! Прочитайте сами. И ещё будет нечто чудесное …

Но самая настоящая «бомба» – это образ отца и его главнейшая миссия. Ведь рассказ называется «Маска моего отца». Сын принимает маску своего отца, которая пугает его вначале, а потом приходится впору. Весьма символично. Словно эстафетная палочка. На самом деле – это жертвенное самоотречение. «Король умер! Да здравствует король!»

Но маска-то одна и та же. Та же, да не та! Защищает и обязывает. Спасает и вдохновляет.

Отец остаётся в Доме маскарадов. Навсегда. Его дальнейшая судьба не известна. Но он готов отдать себя всего по частям Карточным людям, оставаясь с ними в Доме и давая жизнь своему сыну, которого увозит мать. А сын приобрёл карт-бланш, благодаря своим родителям, с которыми встретился чудесным образом там, где встречи невозможны …

Бесподобный рассказ. Потрясающий.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Карин Слотер «Хорошая дочь»

Ouroboros_8, 29 сентября 2022 г. 18:20

֍ ДВОЙНАЯ СДЕЛКА С ДЬЯВОЛОМ, ПОРОЧНЫЙ КРУГ И ТЕОРИЯ О ЕДИНОРОГЕ ֍

ЦИТАТЫ:

«Их «сделка с дьяволом» раньше не казалась ей важной частью истории, но теперь Чарли поняла, что это было чуть ли не самое важное.»

(Карин Слотер. «Хорошая дочь». 2017)

«Не разорвать никак порочный этот круг.»

(Карин Слотер. «Хорошая дочь». 2017)

«Саманта, я хочу сказать тебе очень важную вещь: в прощении есть смысл.»

(Карин Слотер. «Хорошая дочь». 2017)

«Кто отверг Христа ученье,

Стали дьявола рабы.

Ожидает их паденье,

Неустроенность судьбы.»

(Неизвестный автор. «Порочный круг»)

Слышали пословицу: «Один переезд равен двум пожарам»? Так вот, не верьте. Пожар – ужаснее переезда. Даже ни в какое сравнение не идёт. Какое счастье, если читающего эти строки минула чаша сия. Пусть ни с кем не будет!

Завязка романа Карин Слотер «Хорошая дочь» (The Good Daughter, 2017) начинается с очень яркой картинки: описание жизни погорельцев – семьи Куинн, Пайквилль, штат Джорджия, США. Не приведи, Господь. Привычный уклад жизни каждого из них (муж, жена и двое дочерей-подростков) неожиданно разрушен. Они остались живы. Но жить дальше не очень получается …

Я прежде не была знакома с творчеством этой писательницы. Но с уверенностью могу сказать: руку мастера видно сразу. Ещё одна поговорка приходит на ум: «Дьявол кроется в деталях». Это точно. Обожаю, когда в тексте – множество деталей и нет ни одной лишней: каждая «рассказывает» что-то важное.

«— Сэм, — Гамма указала на оконный кондиционер, — включи эту штуку, а то здесь дышать нечем.

Саманта не сразу отыскала кнопку включения на большом металлическом ящике. Двигатель дернулся. Холодный воздух с запахом мокрой жареной курицы засвистел через вентилятор.»

Представили и ощутили? Да? – Бедная курица, жареная в перьях … «Прелести» перевода на русский.

***

Ну, а дальше без шуток. Совсем. Настолько, что читать трудно. И писать тоже … От шокирующего описания сцены насилия над живыми людьми – матерью и девочками 13-ти и 15-ти лет такое мощное воздействие на читательское воображение, что гневу и ярости против мерзавцев – братьев Кулпепперов, учинивших расправу, едва находится место внутри себя. Сила слова не только лечит, но и калечит. Хочется только молиться. За всех нас.

С самого начала книга вызывает сильнейший эмоциональный отклик. Поэтому читать не только интересно, но и тяжело. Как забег на короткую дистанцию: пробежал «стометровку» и нужно отдышаться.

***

У романа «Хорошая дочь» Карин Слотер, на мой взгляд, глубокий смысл: христианский, социальный, нравственный, психологический. Это один из тех романов, когда читать нужно между строк. Для этого просто спешить не нужно. Автор ничего от нас не скрывает. (Вот тебе и детектив! Вот тебе и триллер! На самом деле – глубокая социально-криминальная драма).

… Унижение рождает другое унижение, ещё более гнусное. Страх рождает ненависть, в ответ на которую родится ещё больший страх и ещё большая ненависть, алчущая мести. Месть – в унижении, желании заставить страдать. Одна месть рождает ещё более страшную месть … И так по кругу. Как разорвать порочный круг?

«Не разорвать порочный круг» – говорит Рассел (Расти) Куинн – «адвокат проклятых» (вёл дела криминальных элементов) в свои 74 одной из взрослых дочерей – Саманте (Сэм). Обе сестры, и Саманта, и Шарлотта (Чарли) Куинн стали адвокатессами, как их отец.

Спустя 28 лет после страшных событий с расстрелом в упор из дробовика их матери – Гарриет (Гаммы) – потрясающей женщины на глазах обеих сестёр, они так и остались в том «замкнутом порочном круге» и никак не могут вырваться из него, чтобы жить счастливой жизнью. Но ведь ничего и не было сделано для этого. А можно ли было что-то сделать? В этом и есть главная тема романа.

Вот что странно. Чарли едва не изнасиловал бугай – подонок Захария Кулпеппер. Саманту – едва не убил выстрелом в голову его брат – Дэниэл Кулпеппер, но закопал её живьём в могилу … Разве не должна быть после таких трагических событий немедленная, длительная и качественная психологическая реабилитация?.. Почему все силы и усилия врачей различных специализаций, в том числе и психологическая помощь, были направлены на реабилитацию только старшей сестры – Саманты? А что же Чарли?..

Всё сложилось так, как сложилось. Кошмар никуда не делся, но приобрёл другую изощрённую форму. Карин Слотер бесподобно описывает жизнь девчонок после «катастрофы».

Сюжетная линия сестёр Куинн провозглашает христианские идеи смирения и прощения, без которых нормальная, полноценная и счастливая жизнь не может состояться. Автор не говорит об этом прямолинейно. Об этом читаем между строк. Об этом говорит судьба сестёр, их взгляды. И, конечно же, неустроенность в личной жизни.

«Горькая ирония мироздания не ускользнула от ее внимания: и она сама, и Сэм оказались полными неудачницами в вопросах жизни и смерти.»

Если простить невозможно, необходимо постараться забыть. Для себя. Для своей нормальной жизни. И упрекать жертву в том, что она забыла, никто права не имеет. А как в жизни бывает? Всё ли так «просто»? Хорошие лайфхаки хорошо смотрятся, но не всегда ими можно воспользоваться.

Расти говорит об убийце, подонке Захарии Кулпеппере:

«Я забыл его, чтобы продолжить жить. В моем сознании он стерся и перестал существовать. Но я никогда не прощу его за то, что забрал у меня мою родную и единственную женщину.»

Интересно. Лично у меня всё с точностью до наоборот: постараюсь простить, но забыть не смогу, так как с подсознанием не поспоришь – это сильнее меня. Может, забыть и простить – это одно и то же? А может, враньё всё это?!!

… Ложь. Умалчивание – это та же самая ложь. Даже может быть хуже лжи во сто крат. Это та же сделка с дьяволом. И вот ты уже в его ловушке.

Возможна ли жизнь в Аду? – Конечно, ведь душа бессмертна. Только что это за «жизнь»? Сплошное мученье.

Может ли быть Ад на земле, когда душа ещё не покинула своего временного пристанища? – Прочитайте роман Карин Слотер «Хорошая дочь», и вам покажется, что ничего невозможного не бывает, если заключить договор с дьяволом, принеся ему жертву. Ну, а какую жертву, – не трудно догадаться.

И ангел может стать рабом дьявола, заложив свою душу за благополучие своих самых дорогих людей. Только вот оказывается, что благополучие это – только видимость ... С дьяволом договориться нельзя. На то он и дьявол.

И снова автор не говорит ничего напрямую. Карин не морализаторствует. Читатель сам всё должен понять.

***

Детективная (условно) сюжетная линия: стрельба в школе. Келли Уилсон – 18-летня девушка-второгодница устроила в школе стрельбу из револьвера. Изгой-одиночка. Убила 2-х человек. Интересная история. Более запутанная, чем история сестёр. И с таким же невероятно неожиданным финалом.

Роман многостраничный. Чего в нём только нет! Читается легко, но в эмоциональном плане тяжеловато. Затягивает. Мне понравился. Для тех, кто любит разбираться в перипетиях людских судеб, характеров и ищет вопрос на самый главный вопрос: как быть счастливым, несмотря ни на что.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Алекс Михаэлидес «Девы»

Ouroboros_8, 6 сентября 2022 г. 14:23

֍💀 УТРАЧЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ, или СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЧУЖОГО ВОСПРИЯТИЯ 💀֍

ЦИТАТЫ:

«Иногда Мариане чудилось, будто какая-то злокозненная богиня из древнегреческих мифов навела на нее проклятие: терять всех, кого полюбит.»

(Алекс Михаэлидес. «Девы». 2021)

«— У Фоски есть группа студенток-фавориток, которых он собирает на отдельные, закрытые занятия ...»

(Алекс Михаэлидес. «Девы». 2021)

«Себастьян не смотрел на нее через призму чужого восприятия; он составил собственное мнение. Может, и ей попробовать так же?»

(Алекс Михаэлидес. «Девы». 2021)

Аннотация к роману «Девы» (2021) Алекса Михаэлидеса разбудила в памяти роман Донны Тартт «Тайная история» (1992). Что это? Очередная история о студентах (campus novel)? И снова «пропитка» античным культурным наследием? Надо посмотреть. А для начала – абстрагироваться от Донны Тартт и её «Тайной истории». Хотя это не просто, если ты читал эту книгу …

***

Роман «Девы» Алекса Михаэлидеса как оммаж – дань уважения: работа-подражание знаменитой писательнице не так уж и плох. Не шедевр, конечно. «Девы» – второе произведение Алекса после романа «Безмолвный пациент». Он в начале творческого пути: пробует себя в качестве писателя после создания целого ряда синопсисов.

… Когда убийца (злодей) «назначен» в самом начале романа – это настораживает, если, конечно, он не один из ведущих персонажей произведения, как, например, доктор Ганнибал Лектер в романах Томаса Харриса. К тому же следует отметить для себя, кто именно из героев отвёл роль убийцы персонажу.

У любителей литературных психологических детективных историй со временем развивается психологическое чутьё (если можно так выразиться). Что такое детективный роман? – Это игра, которую затевает автор с читателем, в которой всегда начинают «чёрные». Вот и смотрим, кто же затеял весь этот «сыр-бор». А потом постепенно должен проясниться мотив.

Главная героиня – Мариана Андрос – талантливый психотерапевт, специализирующийся на групповых сеансах:

«Мариана глубоко верила в психотерапию, прекрасно разбиралась в этом деле …»

Но она уже год пребывает в посттравматической депрессии из-за гибели своего мужа. Её наставница, научный руководитель во время учебы на психотерапевта, а потом – супервайзер предлагала ей пройти полный курс лечения. Но Мариана отказалась, хотя и не могла объяснить почему.

Депрессия, или меланхолия – это не шуточки! К тому же Мариана очень рано потеряла мать. И вместе с тем она, как тётя и опекун (?!), отвечает ещё и за Зои – студентку Кембриджского университета, колледжа Святого Христофора, где случилась жуткая трагедия: убийство лучшей подруги Зои – Тары Хэмптон. И это не единственное убийство.

В таком депрессивном состоянии, думается мне, не то что непросто вести детективное расследование, но и мало вероятно адекватно воспринимать реальность. А между тем Мариана сама взяла на себя роль сыщика-следователя. Слишком самоуверенно в её нынешнем положении. Отсюда и всякого рода «косяки» … Зато жизненно: она – не супер-детектив, а несчастная 36-летняя женщина, взвалившая на свои плечи непосильную ношу. Справится ли? Ей самой бы кто помог.

Ошибки, заблуждения – не только спутники тех, кто пытается что-то делать. У заблуждений – психическая и психологическая основа, плюс недостаток профессиональной компетентности. А большие ОШИБКИ, по мнению Аристотеля, как утверждает автор, могут стать основой хорошей фабулы (для романа).

Крайняя степень ошибочного поведения – психологическая слепота: человек не может и не хочет адекватно воспринимать окружающую действительность, близких людей и даже своих родителей. Он даже сам себя не знает и не понимает. Не способен не то что к самоанализу, даже – самоконтролю. Шоры на глазах, «розовые очки», витание в облаках … Приятная сладость липкого самообмана. Такая ошибочность и самообман, на мой взгляд, и есть одна из тем романа «Девы» Михаэлидеса.

… Великолепно выписан образ Эдварда Фоски: красавец-профессор преподает курс греческой трагедии в Кембридже. В него поголовно «влюблены» все студенты колледжа. И есть за что. Даже читателю сложно не подпасть под его ослепительно сияющее обаяние. «Нарциссический социопат, умело манипулирующий людьми» – такой вердикт выносит ему Мариана. Она – профессиональный психотерапевт. И, как говорится, всё «своим аршином мерит». Но слово «профессиональный» не всегда равно – «компетентный».

«Их взгляды встретились, и в этот миг все сомнения развеялись. Отныне Мариана была совершенно уверена: она смотрит в глаза убийцы.»

… Забавно, что персонажи из предыдущего романа – «Безмолвный пациент» чудесным образом «эмигрировали» в роман «Девы». Это Рут, которая была психотерапевтом Тео Фабера в кампусе после неудачной его попытки суицида – отравление парацетамолом. В дальнейшем – они друзья с Тео.

Эта же самая Рут, проживающая в Лондоне, была научным руководителем Марианы во время её учебы на психотерапевта, а потом стала её и Тео супервайзером. В обоих романах она играет роль Светлого Ангела, к которому прибегают и Мариана, и Фабер в случае жизненного кризиса или тупика.

Тео Фабер – главный герой «Безмолвного пациента» собственной персоной возникает здесь и в том же качестве: криминальный (судебный) психотерапевт. Так Алекс Михаэлидес перекидывает мостик от одного романа к другому и делает ещё один реверанс, но только уже не в отношении Донны Тартт, а себя, любимого: самопиар в условиях рыночной экономики уже давным-давно не чужд искусству.

«Мариана ревновала наставницу к Тео и даже слегка ему завидовала, поскольку тот был любимчиком Рут.»

Ну, кто кого любит больше всех, понятно: Алекс Михаэлидес не ровно дышит к своему персонажу Тео Фаберу.

Появление «старых» персонажей в «новой» книге – не подсказка ли это, или намёк на то, что в «Девах» всё будет также, как в «Пациенте»? А может быть, совсем наоборот, и это такое «лассо», чтобы поймать читателя, а потом оставить его с носом?.. Как бы то ни было, читать было интересно.

«Почему убийца пытается сбить нас с толку? Что мы, по его замыслу, не должны увидеть? От чего он отвлекает наше внимание? Найди ответы на эти вопросы, Мариана, и ты его вычислишь.»

Эти вопросы из уст Тео Фабера, адресованные «доморощенной сыщице» – Мариане, с большой долей вероятности адресованы и нам – читателям. Вот и разбираемся, догадываемся, анализируем, вычисляем …

Неплохо, когда автор не теряет контакта с читателем: пишет не только для себя, но и держит руку на читательском пульсе. В хорошем детективе обязательно должны быть подсказки. Проницательный Тео Фабер – помощь «тяжёлой артиллерии» депрессивному психотерапевту – Мариане. Бедняжка, наделённая редким даром сострадания …

«— Ты наделена редким даром: способностью сострадать. — Тео улыбнулся. — Ничего удивительного, что Рут так высоко тебя ценит.»

А на мой взгляд, психотерапевт должен быть не столько сострадательным, сколько объективным и компетентным. Разве не за этим к психологу обращаются за помощью? А реветь и мотать сопли на кулак можно, уткнувшись в мягкую грудь мамы: кто ещё более призван сострадать, как не мать? Но внятного, бескомпромиссного совета от мамы можно не получить: она априори всегда на стороне своего чада.

Тут нужен беспристрастный и грамотный совет специалиста. Такой, какой может дать Рут: профессиональный и честный, но горький, как полынь. Когда-то же должен наступить момент истины: прозрения и самопознания.

Как мне думается, именно на такие размышления пытается навести своих читателей Михаэлидес. Влияние Рут помогает Мариане совершить перелом во взглядах на своего отца, а то, что произойдёт дальше – следствие этого прозрения ...

«Мариана помедлила, тщательно подбирая слова.

— Еще в раннем детстве Ифигения приняла проявления деспотизма отца за любовь. С тех пор эта ошибка влияла на ее восприятие окружающего мира.»

Главная идея романа «Девы» – психологическая: любовь-нелюбовь в семье и её влияние на формирование личности индивидуума. Причём не только в семье. На этапе взросления, получения образования роль наставника, воспитателя, педагога не менее важна. А порой и более …

Психология отношений сквозит практически в любой современной книге, особенно – детективного жанра. Беспроигрышный вариант. А главное, – интересно.

Алекс Михаэлидес и в «Безмолвном пациенте», и в «Девах» не просто предупреждает, а буквально внушает: психическое здоровье – вещь хрупкая и никаким иным видом здоровья человек заменить его не может. Берегите свою психику. Будьте компетентны в вопросах её сохранения и укрепления. А главное, – учитесь видеть, зреть в корень, отыскивать истоки того, что с нами происходит …

«Девы» – интересный роман и по форме, и по содержанию. Михаэлидес вовсе не стремился подражать Донне Тартт. Идея его романа – иная. Он только покружил немного вокруг профессора, преподающего греческую трагедию, напоминая читателям о ключевом персонаже «Тайной истории» – Джулиане Морроу, чтобы потом преподнести неожиданный сюрприз.

И если Тартт делает основной акцент на воспитании в семье, колледже, роли родителей и наставников, то Алекс Михаэлидес – на психологии и психике как первооснове этого воспитания (!). Это так трудно, но порой просто жизненно необходимо: посмотреть правде в глаза:

«Необходимо узнать. Понять. Посмотреть правде в глаза.»

P.S.

Двойное манипулирование как психологическое воздействие с целью обогащения на страницах романов я встречаю уже не в первый раз. У Михаэлидеса оно скрыто невероятно глубоко. От этого роман приобретает особую остроту и увлекательность.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Гэхан Уилсон «Добрые друзья»

Ouroboros_8, 26 мая 2022 г. 21:24

֍ ФАЛЬШИВЫЕ САМОУБИЙСТВА, или НАШИ КИСКИ-ДУШЕЧКИ ֍

ЦИТАТЫ:

«Маффин бросилась на него, как будто со всех сторон, просто превратилась в белое расплывчатое пятнышко. А Говард — сплошные выпученные глаза, оскаленный рот, и руками машет во все стороны в попытке от нее отмахнуться!»

(Гейхен Уилсон. «Добрые друзья»)

«Она уставилась на эту свою руку с такой чудно яростной миной — ну прямо из «Медеи», уверяю тебя — и сказала, нет, даже прошипела потрясающе, по-кошачьи: «Это меня расцарапала Клара! Шрамы останутся навсегда!»

(Гейхен Уилсон. «Добрые друзья»)

Нет, определённо ЭТО никакой не бред! Это оригинальное изложение текста в виде рассказа-монолога от первого лица.

Не бред, но убийственный, пошлый лепет немолодой особы, судя по стилю её речи, который позволяет судить, с кем мы имеем дело.

Во-первых, дама (рассказчица) не даёт слова вставить своей визави: видимо, молодой девушке — Мелани, всецело завладев её вниманием. Явный признак нарциссизма.

Во-вторых, она постоянно поминает имя Господа. Очень неприятно (да и грешно), если ты человек верующий, слушать это. «Не поминай имя Господа всуе».

В-третьих, она использует покровительственные и уничижительные обращения к обслуживающему персоналу ресторана, куда пригласила свою приятельницу. К ней она обращается так же.

Неприятная манера, когда то и дело к тебе обращаются со слов «милочка», «дорогая» и тому подобных. Такие слова-пустышки в покровительственном тоне не несут смысловой нагрузки, но призваны подчеркнуть превосходство того, кто их произносит. А эти уменьшительно-ласкательные суффиксы! Уф…

В-четвёртых, она лихо пересыпает свою слащавую речь бранными словами, что оставляет гадкое ощущение. Бррр… Мерзко звучит на контрасте с «милочкой», «душечкой», «дорогушей», «солнышко» такие словечки, как «дерьмовый ублюдок», «сука», «сукин сын», «плевать», «черт побери!» …

Перед нами дама-сноб, привыкшая доминировать. О себе она говорит: «… мне до смерти не терпелось узнать все грязные подробности». В общем, сплетница, у которой рот не закрывается. При этом брюзжание, недовольство, цинизм и жестокость наполняют всю её сущность, рисуя психологический профиль главного персонажа.

Интересный приём использовал автор: слушаем, что и как человек говорит и получаем достаточно ясное о нём представление. А разве не так происходит сейчас, в эпоху Интернета? Тексты, которые мы читаем в ходе общения, не только несут какую-то информацию, но и представление об интеллекте и личностных качествах тех, с кем общаемся.

Так что, очень даже любопытно, о чём же болтают две «кумушки», сидя за столиком в ресторане. Какие тайны выбалтывают? И что же узнаем мы из этой «горы обычного утомительного мусора»?

Ты будешь вознаграждён, уважаемый читатель, если, набравшись терпения, выслушаешь весь этот, так называемый, бред. В конце будет ужасное и печальное открытие.

Гэйхен Уилсон мастерски воплотил в рассказе «Добрые друзья» тему взаимоотношений домашних животных (кошек) и человека. Он ничего не сказал напрямую, но всё должно быть понятно. Особенно тем читателям, у кого были или есть кошки. Более того, тем, кто пострадал от «кисок-душечек». Каждый такой, наверно, смог бы рассказать свою историю …

Мой личный опыт содержания сиамского кота закончился настоящей трагедией. Больше я кошек не заводила и не заведу. Слишком большая ответственность и слишком большое горе, когда вынужден усыпить питомца. Но это совсем другая история. А рассказ интересный. Прочитайте. Всё-таки и в этом рассказе личность человека на первом месте: психов хватает …

P.S.

Рассказ «Добрые друзья» Гэйхена Уилсона входит в сборник «Финт хвостом».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Итан Кросс «Пастух»

Ouroboros_8, 13 мая 2022 г. 20:49

💀֍ ВНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПОНИМАНИЯ, или А ТЕПЕРЬ СЫГРАЕМ В МАЛЕНЬКУЮ ИГРУ… ֍💀

ЦИТАТЫ:

«Мы живем в темное время, когда делать что-то популярное считается правильным, а делать что-то правильное оказывается крайне непопулярным».

(Итан Кросс. «Пастух».2011)

«Я думаю, что полицейский больше похож на пастуха, защищающего стадо. Мы заставляем волков держаться подальше от него».

(Итан Кросс. «Пастух».2011)

«Быть может, внутри всех нас живет монстр. Быть может, все мы обладаем такой же способностью творить зло, как и добро».

(Итан Кросс. «Пастух».2011)

С первых же страниц текста – первых ужасных событий волосы шевелятся на голове. Автор романа «Пастух» – Итан Кросс, нарушая все каноны жанра, сразу погружает читателя в пучину ужаса, сталкивая его нос к носу с маньяком-психопатом и его чудовищными злодеяниями.

Решайся, читатель, бросаешь ли ты чтение из-за слабых нервов и сильной впечатлительности, трусливо убеждая себя, – это не моё, или мужественно продолжишь дальше жуткое путешествие, ведь ты ещё даже не успел познакомиться с главным героем романа – Маркусом Уильямсом – бывшим детективом, а уже жаждешь справедливого возмездия над психопатом-убийцей – Акерманом. Надеешься на его неотвратимость. А что, если всё пойдёт так, как и началось: вопреки законам жанра. Страшно? Страшно …

Ужас. Смерть. Кровь. Невыносимая боль. Сумасшествие … Невыразимые словами эмоции!

Но. Перед нами художественное произведение определённого жанра – психологический триллер. И уж, если автор пишет в таком жанре, мастерски играя, как на струнах арфы, на нервах читателя, извлекая вместо звуков эмоции, то оцениваться должно его писательское мастерство: именно выразительность. Хотите почувствовать ярость? Вчитайтесь в эти строки:

«Это была ярость, какая появляется у отца при виде убийцы его ребенка. Или у матери, когда она узнает, что ее муж домогался их дочери».

Так что, читать, или не читать – дело сугубо личное каждого: никто на аркане не тянет и всегда можно сказать: «Нет. Это не моё».

***

Когда психологический триллер написан профессиональным психологом, причём довольно известным, – это интригует. Итан Кросс – автор десятка художественных произведений. На русский переведён пока один – «Пастух». Есть ещё одна переведённая книга по психологии, написанная популярно для широкого круга читателей: «Внутренний голос. Почему мы говорим с собой и как это на нас влияет».

В общем, эти обстоятельства побуждают к вдумчивому прочтению «Пастуха», чтобы и лес увидать, и деревья разглядеть.

… И дельного в романе не так уж и мало.

Занозой засело в душу: каждый миг жизни – бесценный дар. Здесь есть над чем призадуматься. Это одна из важнейших идей романа: донести до читателя мысль о безрассудном существовании и удобном движении по течению… Неужели обязательно должно произойти что-то экстра неординарное, что вывернет твою душу наизнанку? И только тогда поймёшь: «… ничего не принимать в своей простой жизни как должное. Каждый день был благословением, каждый миг — бесценным даром».

Автор ясно даёт понять читателю своё отношение к Богу: духовностью пронизано всё произведение. Даже «исчадие Ада» – маньяк Френсис Акерман-младший – Его творение, а значит тоже агнец Божий: «Первый шаг к искуплению — это понимание необходимости в нем. Второй — мольба о нем».

Тема Добра и Зла, как наиболее значимая для духовного наполнения человека и человечества в целом является ключевой: автор приводит известные рассуждения на эту тему, центральным из которых является воззрение об отсутствии резкой границы между добром и злом: об их общности, которую можно сравнить с двумя сторонами одной медали. Известно, что у одного индивидуума две стороны: тёмная и светлая.

Эта идея лежит в основе проблематики романа и конфликтов его персонажей, как внутренних (Маркус Уильямс совершил убийство беззащитного преступника), так и внешних, касающихся правосудия и государственности.

Итан Кросс показывает лишь небольшой фрагмент вершины айсберга, являющегося обустройством современного миропорядка, который, в общем-то, не меняется на протяжении тысячелетий истории человечества. Элита, находящаяся на вершине структуры общества, опьянённая своей неприкосновенностью творит неприкрытое зло, будучи уверена в своей безнаказанности.

«Наиболее влиятельные люди часто оказываются в самой отчаянной ситуации. Ведь с высоты их положения падать особенно больно. И они сделают что угодно, убьют кого угодно, лишь бы сохранить имеющуюся власть или приобрести еще большую».

Тема бездуховности, коррупции и другого зла во властных структурах раскрывается с помощью захватывающего сюжета романа-триллера «Пастух». Она не маскируется под психические отклонения персонажей романа. Хотя, безусловно, психопатия (социопатия), человеконенавистничество – мизантропия вызваны отклонениями в психике.

Интересным и важным является то, что автор описывает происхождение психопатии, полученной не от рождения, но приобретённой с помощью целенаправленного воспитания. Хотя генетический фактор также учитывается. Всё это лежит в основе современных представлений о психопатии.

… Можно ли сражаться со злом, возлагая на себя миссию Бога, когда суд мирской бессилен?.. Какой принцип предпочтительнее: талиона – «Око за око, зуб за зуб» (взять правосудие в свои руки), или Иисуса – «Кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую» (на зло отвечать не злом, а добром) ?.. Очень провокационный роман …

Итан Кросс мастерски создаёт, демонстрируя отличное владение пером, опираясь на научные, а также социально-политические взгляды, хороший роман в жанре приключенческий психологический триллер. Особенно хорошо ему удаются неожиданные повороты сюжета. Бац! И глаза на лоб!..

И, конечно же, прав автор, говоря от имени своего «тёмного» персонажа: «Нет равновесия во вселенной. Ни темноты, ни света. Только обычные люди… И ложь, которой мы обманываем сами себя, чтобы оправдать все, что мы делаем».

И ещё во многом он прав, если читать вдумчиво. Потрясающая книга. Если зреть в корень. Развязка – умопомрачительная, а концовка – сногсшибательная и многообещающая…

P.S. Заморочил голову психолог Итан Кросс своими «играми». Но это радует!!! Молодец!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Дж. А. Конрат «Виски с лимоном»

Ouroboros_8, 16 января 2022 г. 17:02

? ֍ «ПРЯНИЧНЫЙ» САДИСТ, или АНАТОМИЯ ЯРОСТИ ֍ ?

ЦИТАТЫ:

«Беги, Джек, беги со всех ног. Тебе меня не достать, но я тебя достану».

(Джозеф А. Конрат. «Виски с лимоном». 2004)

«Картины, клубившиеся у меня в мозгу, были слишком жуткими».

(Джозеф А. Конрат. «Виски с лимоном». 2004)

«Он одержим идеей собственного владычества, и его желание властвовать над жизнью и смертью предельно высоко. У него тяжелая мания величия».

(Джозеф А. Конрат. «Виски с лимоном». 2004)

Существуют ли пределы изобретательности человеческой гнусности в надругательстве над телом себе подобного? Говорят, звериный оскал, звериная жестокость – зверства…Да разве хоть один зверь на Земле способен к таким чудовищным экзекуциям, как один человек над другим?

Если вы, уважаемый читатель, не переносите в книгах описание чего-то подобного, то вам лучше обойти стороной книгу «Виски с лимоном» (Whiskey Sour, 2004), цикл «Джек Дэниелс» – Джозеф А. Конрат, Joseph Andrew Konrath (пер. Н. Кудашева). Потому что всё остальное в романе для вас померкнет в сравнении с этими описаниями.

***

Место действия – Чикаго. Третий по численности населения в США. Город ветров. Интересный город. Прославленный в американской художественной литературе: казино, гангстеры, криминал... У читателей (не только русскоговорящих) уже выработался определённый стереотип города Чикаго, Штат Иллинойс (столица Спрингфилд), США.

Повествование ведётся от первого лица – Джек Дэниелс: она рассказывает о раскрытии преступлений серийного маньяка и работе полицейских, ФБР. Это её история. Но в то же время автор погружает нас в безумный мир психопата, предоставляя свой авторский текст об ощущении мира отморозка: читатель вместе с писателем оказываются как бы внутри убийцы. Убийцы, каким его представлял и каким создал автор. Конрат делает это очень хорошо: с отвратительно-реальной правдоподобностью, пробуждая чувства гадливой брезгливости, презрения, ненависти ...

Описания злодеяний психопата – маньяка-убийцы настолько реалистичны и так смакуются автором в мельчайших подробностях, что невольно задаёшься вопросом, зачем он это ТАК делает? У меня две версии. Либо не всё в порядке с психикой самого Джо, либо он таким образом хочет заставить всколыхнуться самому тёмному из самых глубин души того, кто это читает, – доказать, что зло живёт в каждом из нас, как бы его не скрывали: все люди в душе маньяки и преступники.

Вместе с тем внутренний мир женщины-полицейского ему передать удаётся не очень хорошо. Он также, как и в случае с маньяком, пытается влезть под её кожу. Но. Джо Конрат – не женщина. Поэтому образ Джек Дэниелс получается, на мой взгляд, не правдоподобным: слишком много бабского, взятого от гламурных бездельниц, скрытого, якобы, внутри Жаклин.

Вот ведь! Знаток человеческих душ … а по себе, вообще-то, людей не судят.

Оценку всякой женщины, встречающейся в романе, Джек Дэниелс начинает с оценки качества вещей, надетых на неё, как сидит на женщине платье, подходит ли ей макияж ...

«Она была в домашнем платье красного цвета, которое смотрелось на ее фигуре, как комплект оконных занавесок. Макияж был очень простой и умело наложенный …»

Да и одеться на работу Джек может вопреки здравому смыслу, не взирая на дождь, ветер и переменчивость погоды в городе Чикаго. Это мужское представление о женщинах. Тем более, оно не целесообразно и не вписывается в образ женщины-полицейского. Эту профессию выбирает определённый тип женщин. И профессионализма достигают те, у кого есть особый стержень, заставляющий мужчин не только уважать их, но и подчиняться. А Джо Конрат насмехается над своей главной героиней …

Описанная в почти самом начале романа сцена с коробкой конфет на заднем сиденье авто Дэниелс, – опускает планку профессионализма детектива (да и вообще житейского опыта 46-летней женщины) ниже плинтуса… Как можно было ей так лопухнуться?!! Видимо, можно …

«Я задумчиво шмыгнула носом, если такое вообще возможно».

Не могу обойти ситуацию с обращением Джек в Службу знакомств. Эта история достойна отдельного – самостоятельного рассказа. Я ещё так не смеялась, хотя в романе много мест, написанных с юмором. И это очень хорошо. Спасибо автору, что не сделал свой роман слишком мрачным.

Джо Конрат, думается, тоже от души посмеялся над попыткой женщины-полицейского обратиться в компанию «Ленч вдвоем» для того, чтобы найти партнёра (хотя бы!) на ночь. Более комичной ситуации не придумаешь. Молчу. Об этом надо читать.

В целом образ Джек Дэниелс получился, на мой взгляд, своеобразным и не шаблонным – образ женщины-полицейского со всеми, присущими людям плюсами и минусами. Она – такая, какая есть, а не такая, какой желал бы видеть её тот, либо иной читатель, – живая, реальная. Джек – сыщик (следователь) и одна – сама по себе раскрыть преступление не может и не должна. Ей помогают специалисты других профессий.

Главное, Джек Дэниелс – не гений сыска. Мне нравится, что автор далёк от идеализации лейтенанта Дэниелс. Она – рабочая лошадка, на долю которой выпало вести архисложное дело: вступить в игру с самим дьяволом. Исход противостояния совершенно непредсказуем.

***

«Пряничный человек». Чарлз. Психопат, образ которого представлен автором с хрестоматийными подробностями. Бывают психопаты (социопаты) от рождения. Главный антигерой именно таковым и является. Ему просто нравится делать то, что он делает. Вот такой урод. Автор ошибается только в одном, говоря: «Иногда он пытается сформулировать, почему он таков, каков он есть».

Нет. Психопат никогда не задумывается, почему он такой. Своё поведение он считает единственно правильным: оно его устраивает. Он не знает, что такое любовь, привязанность, сочувствие, а, главное, – совесть. Социопаты – это люди без совести. Ничто не может заставить их рассуждать на темы морали и нравственности: им это не дано.

А вот с тем, что, такие, как маньяк-убийца Чарлз, принадлежат к другому виду, я бы, пожалуй, согласилась с Джо. Не люди – нелюди. Этим всё сказано.

В романе достаточно много и интересно рассказывается о профессиональных тонкостях, связанных с работой различных специалистов органов правопорядка: хранение улик, почерковедческая экспертиза … Я узнавала новое.

Книга читается с большим интересом. И пусть в романе нет многоходовых комбинаций, головоломок, сюжет интересен уже тем, что позволяет заглянуть во внутренний мир не обычного психопата, а сексуального садиста. Людям интересны такие истории. А рассказчик Джо Конрат – замечательный. У него хороший слог и он мастер интриги. Концовка романа одновременно и ожидаемая, и непредсказуемая. Главное, что читатель не остаётся в конце концов наедине с самим собой со щемящей болью в груди.

«Виски с лимоном» Джозефа А. Конрата – отличный роман в своём жанре: для коллекции триллеров про маньяков – сексуальных садистов. Думаю, что он запомнится.

***

Да. Роман написать – не поле перейти. Ушлые читатели всё подмечают: всякие мелочи, всякие несостыковки, всякие «заимствования» и какие-то «шаблоны» … Некоторые прямо сил своих не щадят, чтобы только уесть автора. Дай только хоть малюсенький повод заявить: Борис-ты-не-прав! А ведь, если подумать, не торопиться со своими выводами (не всегда верными), то можно самому понять, увидеть, додуматься, почему так поступает автор, а не иначе.

И ещё. О выборе книг для чтения. Чем дальше, тем яснее осознаёшь банальную истину, что самое дорогое в жизни – время, и чем дальше, тем меньше его остаётся. Если ты выбрал книгу и намереваешься всю её прочесть, то необходимо «выжать» из неё всё самое ценное: позитивное, способствующее развитию, и доставляющее эстетическое наслаждение. А иначе – бесполезная трата времени.

P.S.

Никогда не пробовала коктейль Виски с лимоном по рецепту Джек Дэниелс, но, судя по роману, ух, и острая должна быть эта штука!

P.S. P.S.

[Джек Килборн – псевдоним писателя Дж. А. Конрата. Под именем Килборна издаются его романы ужасов;

Конратом подписывают его триллеры.

Дж. А. Конрат (J. A. Konrath) — американский писатель. Полное имя — Joseph (Joe) Andrew Konrath].

Оценка: 10
– [  2  ] +

Александра Маринина «Фантом памяти»

Ouroboros_8, 19 декабря 2021 г. 11:28

? ОБЕЗЬЯНА С ГРАНАТОЙ, или ЗОЛОТОЙ ЧЕРВОНЕЦ В ВЫГРЕБНОЙ ЯМЕ ?

ЦИТАТА:

«Бог создал смерть единственно для того, чтобы люди научились любить и ценить жизнь».

(Александра Маринина. «Фантом памяти». 2002)

Память … Если бы можно было управлять ею по своему усмотрению: помнить счастливые моменты, которые хочется не забывать никогда, и забыть всё, что мучит тебя и не даёт покоя…

Во второй книге цикла «Преступления правильной жизни» – «Фантом памяти» (2002) Александры Марининой память и совесть – два краеугольных камня, на которых строится фабула и развивается сюжет романа.

Что лучше, вспомнить всё, что украла у тебя амнезия, или наоборот – никогда не вспоминать? Ты этого не узнаешь, пока не вспомнишь …

Александра Маринина когда-то полюбилась по серии детективно-приключенческих романов о Насте Каменской. Но постепенно она «вырастала» из Настиных «пелёнок»: её романы становились значительно глубже и содержательней.

Вот и «Фантом памяти» растревожил душу, заставил заглянуть вглубь себя, своей памяти и пристальней приглядеться к окружающим людям. Разбуженные чувства – разве не это признак настоящей литературы? А когда после прочтения ты ощущаешь покалывание в кончиках пальцев и не можешь заснуть, прокручивая в голове прочитанное, – это магия литературы.

Андрей Михайлович Корин – известный писатель не только у себя в стране, но и за рубежом, в 44 года попал в аварию; очнулся в больнице и из памяти выпали 1 год, 9 месяцев и 10 дней – с 18.07.99 г. Почти два года – срок приличный. На бессознательном уровне он не хочет вспоминать, что было в его жизни за это время. Такая амнезия называется диссоциативной.

Корин избежал ретроградной амнезии: он помнит свою жизнь – жену, детей от первого и второго брака, мать, погибшую сестру, друга детства – Борьку… и других людей своего окружения. Вот это-то окружение и играет важную роль в развитии сюжета романа.

Любопытство – не единственный мотив, способный разбудить уснувшую память: что же могло произойти в эти неполных два года, что он богатый, состоятельный человек почему-то отказал дать денег дочери от первого брака – Светке, 22-летней девушке, сменившей к тому времени двух сожителей? Он никогда ей не отказывал в деньгах …

Дальше всё начинает раскручиваться по нарастающей: повествование становится всё напряжённей, всё интересней. Содержание раскрывать не будем: не положено – интрига должна сохраняться.

По структуре «Фантом памяти» – это роман в романе. Этот приём органично вписывается в повествование, тем более, что главный герой – писатель. «Внутренний» роман Корина – фантастическая мистическая повесть, очень интересная сама по себе.

А вот люди … А что люди? Люди, как люди … Но только ли «квартирный вопрос их испортил»? Есть ещё кое-что. Гадкое. Неистребимое. Че-ло-ве-че-ское. Это желание манипулировать другими людьми, возвышаться над ними, подтрунивая, разыгрывая, унижая. И что характерно, такое вот желание запускает механизм цепной реакции: ты так со мной, а я с тобой вот так … И не важно сколько времени отделяет одно событие от другого: в памяти всё живо и в нужный момент всегда может быть поднято с самого глубокого дна. Закон Мироздания – Закон бумеранга! Иногда кажется, что всё свершается без твоего участия. Но это только на первый взгляд так кажется: всё закономерно.

Память формирует характер. Неправильное воспитание – детские травмы, полученные от родителей, не просто застревают в памяти – они «делают» тебя. Не потому ли в фантастической повести Андрея Корина детям Анны разрешено всё? Они даже посещают бар, где собираются взрослые люди… Напоминает воспитание детей в Японии: им до 5-летнего возраста разрешается делать всё, что хочется (Всеволод Овчинников, «Ветка сакуры») …

Дети и родители. Всегда интересная, животрепещущая тема. Она в «Фантоме памяти» – главная. Автор посягает на самое святое, говоря о том, что почему ВСЕ родители обязаны любить детей? Есть те, кто любит детей, но есть и те, кто детей своих не любит. Разве это не правда? Правда. Как и то, что есть те, кто любит чужих ребят, как своих. Не просто всё это …

***

Я благодарна случаю в выборе романа (хотя всё случайное – не случайно) и автору – Александре Борисовне Марининой за глубокую, содержательную книгу: чтение для души. Время, проведённое с такой книгой, прожито не зря.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Елена Михалкова «Алмазный эндшпиль»

Ouroboros_8, 10 сентября 2021 г. 16:28

֍ ЖЕРТВЫ СОБСТВЕННОЙ ХИТРОСТИ, или БОЛЬШОЙ ПЕРЕДЕЛ ЮВЕЛИРНОГО РЫНКА ֍

ЦИТАТА «Синтетику от природного камня с помощью лупы не отличить!»

(Елена Михалкова. «Алмазный эндшпиль»)

«Дура мышь, коли в крупе сдохла».

(Русская народная пословица)

«Не жили богато – не стоит начинать» – так обычно говорят, не имея особых притязаний на роскошную жизнь. С алмазами, сапфирами, изумрудами мало кто вращается и обращается в своей жизни. Но есть и другая реальность, в которой блеск драгоценных камней, ювелиры, ювелирное искусство: одним словом – ювелирный мир, о котором обычному обывателю мало что известно.

Елена Михалкова в своём авантюрно-приключенческом романе «Алмазный эндшпиль» (2011) решила приоткрыть завесу над тайной, покрывающей ювелирный бизнес, в котором крутятся огромные деньги, и показать одну из возможно существующих сторон теневой экономики и криминального бизнеса.

За жизненной сферой людей, где царит роскошь, всегда приглядывает сатана, а у сатаны, как известно, свои законы и правила…

Задумка романа, на мой взгляд, – показать бандитский ювелирный мир с его криминалом, алчностью, граничащей с глупостью, и бесчеловечностью.

Действие разворачивается в Москве, но с таким же успехом это мог быть и любой другой город: атмосфера столицы не очень ощущается на страницах романа (на мой взгляд). Возможно, автор делает это намеренно, чтобы показать «универсальность» происходящих событий.

Ювелирный бизнес в городе держат три авторитета – три конкурента: Григорий Стропарь – самый загадочный из трех, с самой весомой долей капитала; Аман Купцов – хозяин сети недорогих ювелирных магазинов и Николай Павлович Хрящевский (Хрящ) – один из ювелирных королей, прямой конкурент Амана Купцова.

Главным антигероем в романе выступает Хрящ, образ которого Михалкова рисует самыми что ни на есть «бандитскими красками» – кроме отвращения этот тип ничего у читателя не вызывает. Его правая рука – начальник службы безопасности – Дымов Валентин Петрович из разряда отмороженных негодяев и на службе у него такие же бандиты – отморозки.

Судя по помощнику Дымова Игорю Савушкину, это люди с покалеченной психикой и врождёнными садистскими наклонностями. Автор очень убедительно выстраивает сюжетную линию Савушкина, которому отводится важная роль в череде хитросплетений криминальных событий.

Есть ли в романе положительные герои? Несомненно, женский персонаж – 40-летняя Майя Марецкая, ювелир и помощница Мони Вермана – хозяина ювелирного салона «Афродита» в сети ювелирных салонов Купцова – главная положительная героиня. Михалкова с глубокой симпатией рисует образ этой женщины, которой серьёзно по жизни не везёт с мужчинами. Бездетная и незамужняя – именно только такая и могла сыграть ту роль, которую отвела ей автор.

Что касается мужского главного персонажа – Антона Сергеевича Белова – перевозчика ценностей (курьера), то явно он был задуман, как положительный персонаж. Так оно и есть, наверно, если не считать его противоправную работу по нелегальной перевозке драгоценностей, не говоря уж о его работодателе. Тем не менее, именно Антон выступает этаким «судиёй» Мони Вермана, еврейская хитрость которого и желание нажиться стали той кнопкой, которая запустила невероятный клубок умопомрачительных событий.

Ювелирный салон Вермана «Афродита» – штаб противостояния криминальным ювелирным магнатам, поэтому автор, как мне думается, неспроста собрала в одном месте сразу трёх великолепнейших евреев: Моню, его друга – Сёму (Семёна Львовича) Дворкина и Яшу – племянника Вермана. Экая силища! Добрый, искрящийся юмор и лёгкое подтрунивание над двумя старичками – «Шалтаем» и «Болтаем» очень украшают роман и делают ювелиров весьма симпатичными… Так что, как говорит автор, – «Синтетику от природного камня с помощью лупы не отличить!»

Вообще, история у Михалковой запутанная и с неожиданными поворотами сюжета. Чтобы разобраться во всём и поставить свою оценку произведению – самую высокую, мне пришлось составить собственную схему действующих лиц со стрелками (так поступают детективы, расследующие преступления), показывающими взаимосвязь и переплетение персонажей. Получилась очень занятная картинка, составление которой также оказалось небезынтересным.

Действующих лиц в романе много, но нет ни одного лишнего. Зато есть связь с другой книгой Михалковой – «Иллюзия игры», которую я теперь вряд ли обойду своим вниманием.

Из «Алмазного эндшпиля» я узнала много интересного о ювелирном деле и драгоценных минералах, не говоря уже о том, что книга занимательная и сюжет держит в напряжении. А то, что в конце обязательно будет какая-нибудь неожиданность, так автор уже приучила к этому своих постоянных читателей.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Елена Михалкова «Самая хитрая рыба»

Ouroboros_8, 8 августа 2021 г. 19:27

֍ ДЕГРАДАЦИЯ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ֍

ЦИТАТА «И вот уже лет пятнадцать как я деградирую. Признаться, не без удовольствия».

(Елена Михалкова. «Самая хитрая рыба»)

Не все старушки – бабушки! Не всякая бабушка способна в пожилом возрасте быть интересной личностью и вести активную, деятельную жизнь. Но какими же приятными и притягательными иногда бывают пожилые бабушки-старушки!

Одна из главных героинь романа «Самая хитрая рыба» (2019 г.) Елены Михалковой – Анна Сергеевна (Анна) Бережкова – удивительная женщина 70-ти лет обеспечивает канву повествования, по которой два сыщика – частных детектива – Макар Илюшин и Сергей Бабкин будут «вышивать» узоры очередного своего расследования. Эх! До чего же интересным оно окажется не сей раз!

Роман многослойный, с большим числом действующих лиц и переплетающимися сюжетными линиями. Жанр произведения я бы определила, как социально-психологический детектив. Михалкова яркими уверенными мазками рисует социальную атмосферу начала 2000-х, очень похожую на атмосферу лихих 90-х, но в то же время показывает существенные различия этих эпох.

Главное в романе – психология и характеры персонажей, становление их личностей с периода детства, затем – юности и зрелости. Автор очень подробно и точно описывает влияние среды, в которой воспитывались дети, а также влияние взрослых, занимающихся (не занимающихся) их воспитанием.

Из всех романов цикла «Илюшин-Бабкин» – «Самая хитрая рыба», на мой взгляд, отличается глубиной и точностью передачи характеров и мотивов поведения персонажей в различные возрастные периоды жизни. Вообще, перед читателем предстаёт жизнь человеческая от 5-летней девочки Лизы до 70-летней Анны Сергеевны. Такая ретроспективная панорама выглядит эффектно и заставляет вспомнить о том, на сколько жизнь коротка и быстротечна, а также о важнейшей и непреходящей роли воспитания человеческих детёнышей…

У Михалковой нет незначительных, второстепенных людей. Каждый персонаж выписан с филигранной психологической точностью и мыслит, действует в соответствии со своим характером. Поэтому очень интересно наблюдать за такой своеобразной «коллекцией» индивидуумов, определяющих авантюрные действия персонажей и перипетии судеб. Тем более, что каждому из них отводится нужная роль: лишних нет.

Наиболее впечатляет главный антигерой – Антон Мансуров. Харизматичная личность с врождённой (скорее всего) социопатией и приобретённой целеустремлённостью, замешанной на гипертрофированном эгоцентризме. Воспитанник детдома, он утратил чувство привязанности к близким и друзьям, если оно и было у него в раннем детстве. Взамен привязанности пришло желание доминировать, брать всё, что хочется и ничего никому не отдавать. Исковерканная психика, ложные идеалы – верная дорога в преступный мир …

Не менее (если не более!) интересна сюжетная линия Анны Сергеевны. Воистину героическая женщина. Её жизнь проходит перед читателем, начиная с босоногого детства десятилетней девчушки. Автор погружает нас в атмосферу Советского периода. Люди старшего поколения без труда узнают характерные признаки и особенности того времени.

Образ Анны Бережковой – цельный, являющийся порождением той эпохи – СССР, когда понятия совести, чести были ясны и востребованы: они не были чем-то непонятным и незнакомым, в отличие от ребят начала 2000-х, которым нечего было противопоставить безнравственности и хитрости Антона Мансурова… Плюс – отсутствие жизненного опыта 17-летних подростков. Вот почему друзья – Максим Белоусов, Петька Дидовец и Илья Шаповалов так легко попали под разлагающее влияние юного социопата.

Так кто же САМАЯ хитрая рыба? Кому отдать лавры первенства? Читайте. Это достойный роман, на мой взгляд. Если, конечно, вам интересна литература такого жанра.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Агота Кристоф «Толстая тетрадь»

Ouroboros_8, 12 мая 2023 г. 13:53

֍֍ ГОЛАЯ ПРАВДА, или НЕДЕТСКАЯ ШКОЛА ЖИЗНИ И ВЫЖИВАНИЯ ДЕТЕЙ ֍֍

КНИГА I «ТОЛСТАЯ ТЕТРАДЬ». Роман

ЦИТАТЫ:

«Это самые умные дети, которых я когда-либо встречал.»

(Агота Кристоф. «Толстая тетрадь». 1986)

«Они как один человек.»

(Агота Кристоф. «Толстая тетрадь». 1986)

«Надо уметь убивать в случае необходимости.»

(Агота Кристоф. «Толстая тетрадь». 1986)

Нашумевший роман. Много прочтений. Все уже всё о нём знают (?). Критики постарались объяснить всё, что поддаётся объяснению (?).

Меня больше интересовала эмоциональная сторона романа-трилогии Аготы Кристоф «Толстая тетрадь». Вернее, эмоционально-нравственное послание писательницы: что она хотела донести миру? – Похоже, что ПРАВДУ, о которой не все знали.

Кого-то в книге ждут открытия. Для себя. Не все же «Черепахи Тортиллы», прожившие триста лет. Кого-то такая неприкрытая ПРАВДА будет вгонять в краску, а у наиболее чувствительных натур вызывать шок.

… Чувства. Причины их зарождения, развития и умирания. Им суждено будет рождаться в декорациях Второй мировой войны. В Маленьком городе.

Доносить свои чувства до нас будут братья-близнецы. Причём доносить чувства они будут с помощью описания действий. У романа такая особенность: роман-действие.

«Слова, обозначающие чувство, очень расплывчаты; лучше избегать их употребления и придерживаться описания предметов, людей и себя, то есть точно описывать факты.»

Занятный стиль изложения: примерно так пишут книги для детей. Сначала с нами и общаются дети. С помощью дневника – толстой тетради, которую они прячут на чердаке. Очень умные и хитрые братья-близнецы: два в одном флаконе. Местоимение – «мы» лишено индивидуальности, поэтому читатель не догадывается, кто из близнецов ведёт рассказ. Они – не разделимы.

Несмотря на скудость и даже отсутствие художественных средств выразительности, картины происходящего, окружающая атмосфера предстают зримо и ощутимо: первая сигнальная система читателя должна работать чётко. А чтобы это происходило, автор виртуозно подключает вторую сигнальную систему – СЛОВО. Это тоже есть особенность её книги.

Я вижу необычных близнецов. Обычно близнецы не очень-то и рады тому обстоятельству, что их двое и что их путают. Обычно между ними существует некая соревновательность, и они нелегко переносят больший успех одного из них, считая успех одного поражением другого. Не такая уж и простая жизнь у близнецов на самом деле.

Близнецы не хотят быть похожими друг на друга. Как только у них возникает право голоса, они отказываются от того, чтобы их одинаково одевали. Стремление проявлять свою непохожесть на другого: индивидуальность и независимость – всё это естественные потребности человека.

В романе же у Кристоф всё с точностью до наоборот: близнецы как единый организм. Это не нормально. Фантастика.

Учёные пытались исследовать близнецов на предмет особой ментальной связи между ними: подгоняли реальные факты из их жизни под некую выдуманную теорию. Но нет и быть не может никакой научной базы под такой вымышленной теорией. Автор решила по-своему: есть! Я принимаю правила её игры, которые будут уточняться по ходу повествования.

***

Итак, тема двойственности. Тяжёлые жизненные обстоятельства: война, брошенность матерью, отсутствие отца, оставление бабушке, которую никто иначе не называет, как Ведьма (!) – это всё усиливает монолитность детей, оставленных на произвол судьбы.

Автор, используя необычные средства выразительности, показывает, как формируется характер человека, его мотивы поведения.

Зарождение НЕЛЮБВИ – основная идея романа «Толстая тетрадь». НЕЛЮБОВЬ находится и в центре последнего (?) романа Агот Кристоф «Вчера». Как она возникает, формируется, развивается и действует.

Гротесковые и яркие краски, которые использует Кристоф, очень приходятся к месту: так смотрят на мир дети. Иногда их действия (игры) лишены смысла. Они совершают то, что объяснить потом не могут: их поступками руководят глубинные инстинкты. Это демонстрирует сюжет с бабочками.

Я вспомнила из своего детства, что тоже делала такую же глупость в саду. А мама, оказывается, за мной наблюдала из окна. Только сказала мне об этом уже в моём зрелом возрасте. У мамы был свой (взрослый!) взгляд на мои действия: соединение бабочек. А я потеряла дар речи и не смогла объяснить маме, почему я это делала. Не почему! Просто так! Они соединялись, и я их соединяла и отпускала в полёт парой. Глупость. Бессмысленность. Инстинкт продолжения рода? У меня. Но не у близнецов. По мнению автора. Психологи «разобрались» по-своему. Не стоит им всегда доверять: в любом правиле бывают исключения.

Роман очень интересный. Очень. Не развлекательный. Конечно, страшный. По-человечески. Внутри него – порода человеческая. Вот они, сапиенсы. Ошибки природы. Но мы же не такие. Мы – ХОРОШИЕ. Да?

Что делает с человеком НЕЛЮБОВЬ? Какие механизмы внутри нас она включает? – Мы можем сами ответить на эти вопросы. Но Агот Кристоф всё делает в сто раз понятнее: выпуклее, весомее, жгуче, острее… Талантливо. Распад монолита – близнецов может вызвать критическая масса созревшей НЕЛЮБВИ: бба-бахх!!!

P.S.

Следующий роман трилогии называется «Доказательство».

P.S. P.S.

Агота Кристоф, создавая «Толстую тетрадь», вовсе не замышляла написать трилогию. Первый роман следует рассматривать, как самостоятельное, завершённое произведение. Второй роман, явившийся продолжением первого, возник по многочисленным «заявкам» неравнодушных и заинтересованных читателей. Но оба последующих романа в трилогии не самостоятельны: они – продолжение «Толстой тетради».

Оценка: 10
– [  1  ] +

Алекс Михаэлидес «Безмолвный пациент»

Ouroboros_8, 1 сентября 2022 г. 15:49

֍💀 МЕРТВЫЕ НЕ БОЛТАЮТ, или БОЛЬ ЧЕЛОВЕКА, КОТОРОГО НЕ ЛЮБИЛИ 💀֍

ЦИТАТЫ:

«Что бы вы чувствовали на месте Алкесты? Самый близкий на свете человек оказался трусом и обрек вас на гибель. Это же настоящее предательство!»

(Алекс Михаэлидес. «Безмолвный пациент». 2019)

«… и тут Рут просто сказала: «Боль человека, которого не любили». Я увидел, как эта формулировка предельно четко описывала мое недавнее состояние и является одновременно моим прошлым, настоящим и будущим.»

(Алекс Михаэлидес. «Безмолвный пациент». 2019)

С первых же строчек романа: пролог – автор открывает тему последующего повествования. Ясно, что будет психологическое произведение с психической составляющей: главная героиня – Алисия, намереваясь вести дневник, сама себя убеждает в том, что она нормальна и у неё нет проблем с психикой.

«… Тут появятся исключительно радостные, счастливые, нормальные мысли… И никакого безумия.»

Как правило, в романах всё оказывается с точностью до наоборот: читателя предупредили на самом «пороге» о том, что душевное состояние героини не в порядке: она – душевнобольная. Теперь пусть читатель сам решает, двигаться ли ему дальше.

Я сначала засомневалась. Много прочитано на эту тему …

Решила всё же рискнуть, хотя понятие «бестселлер» вовсе не синоним качественной книги. А ещё побудила к прочтению «Безмолвного пациента» рецензия известного литературного критика. Надо было проверить, всё ли так уж «хреновастенько», как она пишет … И вообще, люблю читать, когда «Отшумели вешние дожди»: ажиотаж и страсти вокруг новой книги поутихли и можно читать спокойно и без оглядки на чьё-то мнение: личное – превыше будет … Для себя, конечно.

«Я не испытывал ни малейшего желания разгребать заметки профессора: точка зрения Диомидиса была и так понятна. Я же хотел составить собственное мнение.»

***

Давая свою читательскую оценку книге, главным критерием оценивания считаю, интересно мне было читать, или – нет. На мой взгляд, в этом должны быть схожи любительские (непрофессиональные) рецензии читателей и профессиональные – критиков. А интерес и незаинтересованность, как известно, дело сугубо личное: зависит от опыта, образованности, эрудиции, профессии и профессионализма. И не только. Поэтому каждый рецензент отражает то, что он смог увидеть. А то, чего не смог, – ну, извините, так и останется за бортом читательской лодки вместе с писателем.

Так что, на рецензии, которые нам пришлись не по вкусу, сердиться не стоит: человеческий фактор, однако. Может человек вообще не с той ноги встал, настроение плохое ... Вот так и написал: под настроение.

Прежде, чем писать о том, что я увидела в «Безмолвном пациенте», следует абстрагироваться от других книг по аналогичной тематике: сравнивать нельзя. Это железное правило. Почему? – Никому не интересен твой читательский «рюкзак» за плечами, и не стоит кичиться его размером: неэтично с любой точки зрения. Интересно, что ты думаешь об ЭТОЙ книге, под каким ракурсом ты ЕЁ рассматриваешь, а лучше она или хуже других … о вкусах не спорят.

Я хочу «подружиться» с автором: понять, о чём он пишет, стать на его позицию. С Михаэлидесом как-то сразу получилось: словно взял за руку и повёл за собой. Завязка – бурная и эффектная. Это возбуждает интерес. Уже бросать книгу не хочется.

А когда Алисия говорит о своей работе художницы: «Я предпочитаю знать, куда двигаюсь. Именно поэтому я всегда начинаю работу с огромного количества предварительных набросков, желая максимально точно представлять конечный результат на холсте.», то соглашаюсь с ней и автором, что для меня тоже предпочтительнее приступать к чтению новой книги, когда вначале вижу наброски. Не только писательство, но и «читательство» – труд и процесс творческий. Вот почему, на мой взгляд, Михаэлидес сразу представляет «наброски» романа, чтобы стало понятно, куда будем двигаться дальше.

… Название книги раскрывается тоже сразу: ясно, кто безмолвный пациент (по крайней мере, один из них). А дальше очень хочется узнать, почему так странно ведёт себя Алисия, и удастся ли Тео Фаберу – судебному психиатру помочь ей, и чего это будет ему стоить и почему. А главное, как Алекс Михаэлидес напишет свою «картину маслом»: воплотит идею романа в тексте. Надеюсь, что не получится так, как пишет Алисия в своём дневнике:

«Всякий раз, когда у меня появляется идея, замысел того, что́ это должно быть, я не в силах воплотить его в жизнь. В итоге выходит нечто пустое, безжизненное.»

Автор явно переживает за своё детище: свой дебютный роман. Трогательно … А для нас, читателей, – ответственно.

***

Когда перевёрнута последняя страница, самое время осмыслить, что ЭТО было.

Это роман о Любви. В общечеловеческом смысле, заповеданной людям Иисусом Христом, и в узком смысле – тоже: любовь между мужем и женой. Любовь и предательство – основная тема романа. А сделать роман триллером – это дело второе, чтобы привлечь внимание массового читателя: все хотят получить увлекательно-развлекательную книгу.

Из «Колодца Любви» можно черпать и черпать: всё равно до дна не вычерпаешь! Мир держится на «основном инстинкте». А если в теме любви развить идею её психологической основы и психической составляющей человека, то может получиться весьма интересное произведение.

Плюс – разбавить повествование криминальной историей с элементами триллера – «не свежо, как в первый день», конечно, но в целом, если автор не лишен писательского таланта, а переводчик не подкачал, то получиться может очень даже увлекательно.

Михаэлидес все эти писательские краски смешивает на своей палитре. К тому же ещё украшает сюжет загадочной древнегреческой трагедией Еврипида «Алкеста» – о супругах Алкесте и Адмете.

Пусть идея включения элементов трагедий, основанных на мифах и легендах древних культур, не нова, но это же не плагиат: никому не возбраняется. Главное, у Алекса введение мифически героев Древней Греции хорошо продумано: живописно и органично вплетается в канву загадочной и психологической художественной истории. К тому же способствует раскрытию замысла романа.

«Алкеста возвращается из царства Аида. Она снова жива, но не хочет или не может говорить о том, что пережила на том свете.»

Никто из тех, кто вернулся из Ада, не говорит о том, что там пережил!

Но особенно мне понравилась «находка» Михаэлидеса в подаче проблем и противоречий любви. В свою картину о любви он добавляет краски христианской морали и нравственности. Семья и Любовь. Оба понятия нерасторжимы. Так должно быть, согласно религиозным канонам. Но мы же знаем, что это далеко не так на самом деле. Автор не пытается, а прямо говорит, в чем причина и домашнего насилия, и нелюбви ...

В романе важное место отводится картине Алисии с изображением распятого Христа в образе её мужа – Габриэля Беренсона. Что это? Сам Габриэль поначалу противится позировать Алисии, полагая, что сие деяние есть кощунство и глумление над образом Спасителя. Потом он соглашается. Картина была написана незадолго до трагических событий, когда погибает Габриэль.

А ведь у этого эпизода глубокий нравственный и сюжетообразующий посыл. Глава семьи – муж и отец не потому главный, что он мужчина, а потому, что создан по образу Христа. Жена и дети могут видеть в нём образ безграничной Любви, готовой на самопожертвование, чтобы спасти, защитить, утешить, направить … Об этом мы все должны знать и помнить. И детей своих так воспитывать. А если твой главный мужчина не есть образ Спасителя, то ни жена, ни дети ему ничем не обязаны: ни уважением, ни послушанием …

Утратив образ Христа в лице своего отца, главная героиня чувствует себя не просто преданной, а убитой. Потому она подсознательно хочет видеть образ Спасителя в своём муже… А дальше сюжет романа развивается логично и правдоподобно.

Несмотря на то, что «Безмолвный пациент» – дебют автора, и он вместе со своим главным героем Тео Фабером сообщает нам:

«Четкого плана я не придумал – имелся лишь смутный замысел. Подобно неопытному художнику, я держал в голове финальный образ работы, не представляя, как достичь желаемого результата.»,

всё у Алекса Михаэлидеса получилось отлично. На мой взгляд. Чего не могу сказать о Тео Фабере…

Многослойный сюжет. Замысловатая многоходовка. Неожиданный финал. Ожидаемая концовка. Хороший слог … Мне было интересно. Это – главное. Книга с глубоким смыслом, несмотря на развлекательность. К тому же познавательная для широкой читательской аудитории. Одни только «контрперенос» и «психологическое детоубийство» чего стоят …

«То, что он сделал, называется «психологическое детоубийство», и Алисия это поняла. «Он убил меня. Папа только что убил меня», – сказала Алисия.»

А литературные критики, конечно, очень много знают. Это хорошо. Ещё лучше бы было так «критиковать» книги и их авторов, чтобы читателям читать хотелось, а не наоборот. Я вовсе не призываю не делать критические замечания. Просто должно быть «золотое сечение», чтобы не получалось так, что «За деревьями леса не видать» …

P.S.

Далеко не у всех может быть личный психотерапевт. И даже лучший друг (подруга) есть не у каждого. Тогда на помощь могут прийти книги. Такие, в которых есть несложные ответы на сложные вопросы. «Безмолвный пациент» Алекса Михаэлидеса – одна из них.

P.S. P.S.

У каждого психотерапевта должен быть свой психотерапевт.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Анна Данилова «Приговорённый к жизни»

Ouroboros_8, 18 августа 2022 г. 17:24

֍💔 СМЕРТЕЛЬНЫЕ ШОУ МОРАЛЬНЫХ УРОДОВ, или СТРАХ РАЗОБЛАЧЕНИЯ 💔֍

ЦИТАТЫ:

«Если ты хочешь знать мое мнение вообще по поводу родственников, то оно у меня твердое: кровь не играет большой роли в отношениях людей.»

(Анна Данилова. «Приговорённый к жизни». 2014)

«– Знаешь, я не первый год живу и знаю, что испытывает человек, который долгие годы пытается забыть свои прежние грехи и которого снова пытаются ударить лицом в дерьмо…»

(Анна Данилова. «Приговорённый к жизни». 2014)

«То есть получается, что чем циничнее, чем отвратительнее шоу, чем большее отторжение оно вызывает у нормальных, здоровых людей, тем выше у него рейтинг, тем больше денег получают авторы такого эфира.»

(Анна Данилова. «Приговорённый к жизни». 2014)

Восьмой роман «Приговорённый к жизни» (2014) Анны Даниловой (Дубчак) из цикла «Адвокат Елизавета Травина» следует после романа «Признание грешницы» (2014).

… Когда денег куры не клюют, потому что клевать нечего – это одно дело. А вот когда денег много: ну, очень много, то обязательно жди какой-нибудь беды, потому что кто-то непременно захочет их отнять.

… Чужие тайны, оказывается, могут навредить тебе ничуть не меньше, чем разоблачение твоих собственных, которые, как тебе казалось, похоронены навсегда.

Анна Данилова умеет придумывать замысловатые сюжеты для своих историй. Этим она мне и интересна. А ещё нравится стиль, в котором пишет Данилова: текст получается лёгким, воздушным. Повествование – ярким и образным. Книга затягивает.

Главные герои: Лиза Травина, Глафира Кифер, Денис Васильев, Сергей Мирошкин, Дмитрий Гурьев и другие – все, кто ведёт расследование запутанного дела, – приятные и порядочные люди, страстно обожающие то, чем занимаются. Они призваны вызывать у читателя положительные эмоции. Данилова не боится казаться несовременной, когда стало чуть ли не нормой, что в книге либо совсем отсутствуют положительные герои, либо предлагают сопереживать не очень-то и положительным: других-то нет …

На этот раз автор предлагает распутать ещё более запутанное дело, чем во всех предыдущих романах цикла, вместе взятых. Невероятная история! Конечно, нашим доблестным правоохранительным органам в жизни вряд ли приходится расследовать дела, похожие на те, которыми занимается адвокатское бюро «Травина & Кифер». В жизни всё банальнее и проще, как утверждают представители этих самых органов. И страшнее …

У Даниловой иногда тоже бывает страшно, но не в её стиле смаковать кровавые подробности, хотя порою крови хватает. Анна увлекает многоходовыми интригующими преступлениями, постепенно расширяя круг, причастных к действию, лиц. Психологические мотивы поведения участников «марлезонского балета» – вот что вдохновляет автора.

… Легко или трудно сломать человеческую жизнь? – Я не знаю … А как живётся тем, кто сломал кому-то жизнь? А как – тот, кому её сломали? Если, конечно, он смог выжить … Чего стоит семейная жизнь, когда нет доверия и скрывается прошлое?.. Разве страх разоблачения грехов прошлого не разобьёт семейное счастье вдребезги?.. Об этом роман «Приговорённый к жизни».

«– Мне хочется увидеть их лица… Так же, как они хотели увидеть лица всех тех, чьи жизни они сломали.

– Надеюсь, что это случится.»

Вообще, несмотря на кажущуюся лёгкость и занимательность, Данилова вовсе не шутит. И её роман «Приговорённый к жизни» к разряду иронических детективов (кстати, ничего против которых я не имею) не относится. Она поднимает в каждой книге цикла различные социальные проблемы и пороки общества.

Алчность (сребролюбие) – одна из повторяющихся из романа в роман тем. «Приговорённый» – не исключение. Но эта тема стара, как свет. А вот оборотная сторона шоу-бизнеса, различных ток-шоу и алчность мега популярности, рейтинговое умопомешательство как изобретение дьявола – эта тема достаточно актуальна в наше время. Её тоже автор раскрывает в романе. Получилось сногсшибательно!

И ещё есть одна достойная тема. Может быть, кто-то знает (смотрел) фильм 1961 года «Евдокия» Татьяны Лиозновой, снятый по одноимённой повести Веры Пановой? Но уж цитату из этого фильма: «Отказываюсь. Я ему ехидна», наверно, знают все. Здесь тоже будет «ехидна». Только совсем не похожая на злополучную алкоголичку Анну Шкапидар из фильма: страшнее …

… Вот книга прочитана. А я не знаю, толи радоваться, толи огорчаться такому финалу. Нет, всё-таки он печальный, если не сказать – трагический (автор не договаривает). А как вы думаете, прочитавшие книгу? Не приводит ли уродство физическое к уродству моральному?.. Почему-то с испокон веку говорится: «Бог шельму метит»...

P.S.

Всё-таки умница Анна Данилова (Дубчак): пишет просто и увлекательно о простых жизненных вещах, а задуматься всегда есть о чём. И как-то весло у неё получается писать о серьёзном, как будто пьёшь компот из «веселой, расписанной петухами и ромашками, чашки». А на самом донышке может оказаться … Ну, кому как повезёт: мы-то с вами разные.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Анна Данилова «Прекрасный возраст, чтобы умереть»

Ouroboros_8, 18 августа 2022 г. 17:22

֍💔 РАВНОВЕСИЕ БОЛИ, или ДЬЯВОЛЬСКАЯ СПРАВЕДЛИВОСТЬ 💔֍

ЦИТАТЫ:

«– Убей её и тогда ты, её единственная наследница, получишь всё.»

(Анна Данилова. «Прекрасный возраст, чтобы умереть». 2014)

«– Да потому что надо знать жертву, чтобы предположить, кто и за что её мог убить.»

(Анна Данилова. «Прекрасный возраст, чтобы умереть». 2014)

«– Почему вы жалеете его и вам не жаль молодой, прекрасной женщины, которая умерла без вины? Умерла лишь для того, чтобы своей смертью уравновесить ту боль, с которой жил все эти годы ваш муж. Вы знали об этом?»

(Анна Данилова. «Прекрасный возраст, чтобы умереть». 2014)

Девятый роман «Прекрасный возраст, чтобы умереть» (2014) Анны Даниловой (Дубчак) из цикла «Адвокат Елизавета Травина» следует после романа «Приговорённый к жизни» (2014).

Читаю очередную книгу цикла и всякий раз удивляюсь тому, что за легкомысленно оформленной обложкой (на мой взгляд) скрывается отнюдь не легкомысленное содержание. Данилова затрагивает темы, которые не должны оставлять никого равнодушными. И пишет она серьёзные картины, несмотря на то, что вставляет их в, казалось бы, примитивную, несерьёзную рамку: «адвокатское бюро «Травина & Кифер»», больше подходящее для иронических детективов, которыми романы Анны вовсе не являются.

***

… Зависть и жадность всегда тянут за собой ненависть. А когда жадность доходит до своей наивысшей фазы – алчности, то для её насыщения все средства хороши. Точно также, как на войне: разница не большая.

… Можно ли беспредельно доверять кому бы то ни было? – Если кто-то ещё не определился с ответом на этот вопрос, то спросите людей бывалых.

Беспредельно, безоглядно, чрезмерно доверять – никому нельзя. Даже родной маме. Никаких исключений. Даже из добрых побуждений, или нечаянно вас могут подвести самые близкие и дорогие люди. Поэтому в целях безопасности – личной, дорогих людей, любви и дружбы с доверием обращаться нужно бережно и аккуратно.

«– Альберт, вы и представить себе не можете, какой процент моих дел был связан именно с предательством самых близких людей…»

… Искусство манипулирования людьми – не только вечно, но оно ещё и не знает границ. Об интересной возможности манипулировать не непосредственно человеком (объектом манипуляции), а опосредованно: с помощью манипуляции другим человеком – двойное манипулирование – о таком я прочитала впервые у Анны Даниловой в этой книге. Это нечто:

«Подробности этого дела поражали своим размахом и наглостью, с которой Вадим пользовался своей женой как орудием по выколачиванию денег у ее сестры.»

«Прекрасный возраст, чтобы умереть» – настоящий детектив: подозреваются все; следует найти всех и допросить. Фактор случайности сбрасывать со счетов нельзя: иногда свидетели сами приходят и рассказывают. Почему? – «О! Это длинная история» …

… Превратности судьбы. В этом романе их столько, что идей хватило бы ещё на пару-тройку других. Ну и выдумщица всё же Анна Данилова! Жонглирует идеями, словно цирковой жонглёр шариками: «ловкость рук и никакого мошенства», как говорил Мустафа в фильме «Путёвка в жизнь».

Данилова пишет не просто детективы-головоломки. Конечно же, и в этом отношении она не уступает маститым авторам таким, как, например, Татьяна Устинова. Но, на мой взгляд, у Анны романы выходят глубже, тоньше и острее. Вот как-то так. Оторваться невозможно.

Может быть, и скорее всего, ты не будешь их долго помнить: интрига раскрыта и впереди ждёт множество других книг. Но ведь это не главное. Ты проживаешь с автором и его персонажами кусочек своей жизни. Разве события каждого прожитого дня навсегда запоминаются? Но каждый прожитый день – кирпичик твоей жизни: он имеет значение. Не всегда заметное. Так нам кажется. А на самом деле мы накапливаем опыт. Книга – любая – это копилка опыта других людей, который ты присваиваешь себе. Поэтому в чтении любой книги есть смысл.

***

Криминальная история, рассказанная в «Прекрасном возрасте», напоминает спираль молекулы ДНК: двойную спираль. Здесь двойное всё: убийство – двойное; двойная любовь к одной женщине; расследование – двойное; личная жизнь всех ведущих персонажей – двойная. К тому же все они проявляются в парах: два брата, две сестры, муж и жена … Цирк, да и только! В хорошем смысле этого слова. Поражает мастерство автора: не случайно же у неё получилась такая картина?! Разве не представление? – Всё смотрится с трибуны цирка легко и изящно! А за этой лёгкостью и изяществом стоит тяжёлый труд и кропотливая работа ...

А в общем – грустная история. Хороших и прекрасных людей, которые к тому же ещё и гениальные, когда они уходят из жизни не по своей воле, всегда жаль…

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дуглас Клегг «Пять котят»

Ouroboros_8, 31 мая 2022 г. 15:04

֍ ЖИЗНЬ С ХИЩНИКАМИ, или ЗА ГРАНЬЮ РАЗУМА ֍

ЦИТАТЫ:

«Лучше, чем мама-кошка, никто о них не позаботится».

(Дуглас Клегг. «Пять котят»)

«Здесь, в стене, она ощущала себя в безопасности, защищенной от хищников».

(Дуглас Клегг. «Пять котят»)

Читая рассказ «Пять котят» (The Five) Дугласа Клегга, я вспомнила давнюю историю о маленькой девочке, которую мать привела в детский сад и которую целый день невозможно было ничем отвлечь и остановить рыдания до того, как её забрали снова домой. А выяснилась причина страшного потрясения Леночки в следующем. По дороге в детский сад они с мамой стали свидетелями того, как какой-то дядька с размаху пнул ногой котёнка.

Ребёнок был в шоке. Слёзы лились рекой. Ей было тогда пять лет с небольшим. Но и потом, когда она повзрослела, упоминание об этом случае вводило Лену в уныние…

***

Возможно, что история, поведанная в «Пять», кому-то покажется гротескной: нереальной, преувеличенной и описанной слишком «густыми» красками. Да, пожалуй. Уж больно не хочется верить в реальность происходящего: пусть будет гротеск, а не реализм!

Идея очевидна. Детская психика невероятно хрупка. А сойти с ума, оказывается, ребёнку можно запросто. Особенно, если родители обладают психическими отклонениями. А главное, если мать не может позаботиться и защитить свою дочь от отца-изверга. Каким же непостижимым детским чутьём обладает 9-летняя Наоми, что не даёт ей называть папу папой, но лишь отцом… А эти его ночные посещения дочери … И как же легко садизм отца-хищника ввергает Наоми в защищающее её безумие.

Страшный рассказ из сборника «Финт хвостом». Но с очевидным смыслом. В нормальной семье такого произойти не могло. Вряд ли.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Анна Акимова «Яд ревности»

Ouroboros_8, 5 февраля 2022 г. 18:37

? ПОСЛЕДНИЕ ГАСТРОЛИ, или ЧУЖАЯ ТЕНЬ НА ТВОЕЙ ЖИЗНИ ?

ЦИТАТЫ «… что делать, если на всю твою жизнь легла чья-то чужая тень?»

(Анна Акимова. «Яд ревности»)

«Черт, как в дешевом детективе!»

(Анна Акимова. «Яд ревности»)

Если хочется отвлечься от серых будней и почитать что-нибудь увлекательно-развлекательное, особо не заморачиваясь на «потайном дне» и скрытом смысле, не думая, что между строк хотел сказать автор, можно развлечься с романом «Яд ревности» Анны Акимовой. Эмоций будет, думаю, фейерверк.

У меня, например, сперва было ощутимое напряжение от жуткого криминального начала (как хорошо, что меня там нет!!!), а потом гомерический хохот от персонажей – Магды Елышевой и её закадычной подруги-пикаперши Томки Лушиной. Короче, знакомьтесь: Лыша и Луша.

Ну, а потом начинается такое… Американские горки в эмоциональном настроении, на которых ты несёшься, скользя по тексту: вниз – ух! ... вверх – ах! Страсти – нешуточные.

Начальная сюжетна линия. Назовём её условно «Мор и Сера». Город Нижнереченск. Это жуткий криминальный рассказ с «отстрелом» из снайперской винтовки богатых «дяденек». Два антигероя – тандем: он и она – странный преступный дуэт, за которыми числится гора трупов, ничего общего не имеющий с Бонни и Клайдом, разве только тем, что тоже – пара.

За профессиональным наемным убийцей даже гоняться не пришлось. Его просто «слили»: поймали, скрутили, в больничку водрузили. А вот кто стоит за ним?..

Сюжетная линия «Лыша и Луша» чем-то напоминает прозу Виктории Токаревой. Город Тайгинск. Это не мелодрама, а опять же криминал: криминальная мелодрама, причём довольно-таки интересная, поскольку населена разноплановыми персонажами. Меня лично увлекают мотивы поведения людей, которые способны на поступки, как криминальные, так и преисполненные душевной щедрости и благородства. Здесь их – предостаточно.

История, рассказанная Анной Акимовой, невероятно захватывающая, заставляющая сопереживать Магде Елышевой. Такая была прекрасная, счастливая пара: Магда и Игорь … Автор делится с читателем психологическими зарисовками, которые заставляют думать, анализировать и учиться на чужих ошибках. Одновременно приходится думать, кто же за всем этим стоит-то, в конце-то концов?!

Одна сюжетная линия неожиданно обрывается и тут же начинается другая. Роман на главы не разделён: всё идёт одной сплошной лентой, и ты понимаешь, что эти линии, должны пересечься, но точек соприкосновения не видишь. В общем, «цирк лилипутов». Но страстей – страстей-то сколько!!!

Хорошо писателю, у которого развито воображение и, который поднаторел на многочисленных зарубежных и отечественных детективных историях, – «твори – не хочу!», или «что хочу, то и ворочу!» Короче, сам развлекается и потенциальных своих читателей развлекает. Это совсем неплохо, когда писателю нравятся свои творения – ещё бы! Обязательно найдутся читатели, которые его поймут и вместе с ним развлекутся.

Прекрасный литературный язык, с помощью которого создаёт текст Анна Акимова. Хороший ритм; оптимальное количество диалогов; никаких художественных отступлений (они здесь, пожалуй, не уместны); динамичность действия; напряжение; неожиданный поворот; оптимистическое завершение романа.

Так что, если мы настроены не критиковать, а развлекаться, то нам сюда: роман «Яд ревности» Анны Акимовой. Это детективный «карнавал» какой-то!.. Мне читать нравилось. И «послечтение» приятное осталось.

Хорошо, что есть литература такого жанра. Даже не знаю, какими словами его описать. Но это не иронический детектив. У Анны Акимовой сложнее, острее и драматичнее.

Мне книга понравилась. Для романа, который я бы поставила в один ряд с романами Донцовой, Володарской, Платовой, Поляковой … – высший балл.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Александра Маринина «Оборванные нити. Том 1»

Ouroboros_8, 27 января 2022 г. 11:04

? ֍ СВДС, или СИНДРОМ ВНЕЗАПНОЙ ДЕТСКОЙ СМЕРТИ ֍ ?

ЦИТАТЫ:

«… смерть страшна не сама по себе, а тем, что разрывает нити, связывающие разных людей и разные события. Разрывает внезапно и очень болезненно».

(Александра Маринина. «Оборванные нити». Том I. 2012)

«Желающих нажиться на болезнях всегда было много».

(Александра Маринина. «Оборванные нити». Том I. 2012)

I ТОМ

МНОГООБЕЩАЮЩЕЕ НАЧАЛО

Как же страшно начинается I том трёхтомного романа «Оборванные нити» Александры Марининой! Рассказ об отравлении уксусной кислотой молодой женщины – Красиковой, совершившей суицид и попавшей в больницу. В общем-то, медицинская тема, но, видимо, медицинских историй в этом романе должно быть достаточно.

Меня поразило, а затем насторожило то, что автор свободно оперирует медицинской терминологией: роман буквально напичкан ею. Создаётся впечатление, что пишет врач, причём для «своих»: для тех, кто понимает. Но читатель, как правило, доверяет писателю. Можно ли доверять Марининой? Что касается художественного вымысла, – это одно дело, а медицина? Я – не специалист, меня легко ввести в заблуждение.

Автор говорит: «Почему эти знания доступны только медикам?» Действительно: многие знания из различных областей доступны многим. Было бы желание вникать, интересоваться, изучать … Посему, отодвинув сомнения в сторону, погрузилась в чтение.

Поскольку это первый том романа, то он предназначен для того, чтобы ввести читателя в курс дела: познакомить с главными персонажами, погрузить в атмосферу происходящих событий и наметить пути последующих.

Главный герой романа «Оборванные нити» – Сергей Михайлович Саблин. Он предстаёт 26-летним студентом шестого курса мединститута, подрабатывающим медбратом в больнице «Скорой помощи». К концу I тома он справит своё 30-летие и ещё немного повзрослеет.

Самое главное в этой части романа – раскрыть образ главного героя. Александра Борисовна делает это блестяще, призвав на помощь всё его окружение. Читатель знакомится с семьёй Саблиных. Автор хорошо позаботилась о каждом из её членов: образы каждого из них, начиная с деда по матери – Анисима Трофимовича Бирюкова, любимой тети – Анны Анисимовны (казак в юбке), матери, отца Сергея Саблина и вплоть до жены и любовницы Сергея. Единственно кому автор мало уделила внимания, – это маленькая дочка Саблина – Даша.

Семья – важная часть повествования. Но ещё важнее – работа Саблина. Он – патологоанатом по духу, велению сердца … Короче, одержим смертью с малолетства. Как это так? Что его так волнует? А волнует его ЖИЗНЬ. Саблин – потомственный врач. Юлия Анисимовна Саблина (урождённая Бирюкова) – завкафедрой педиатрии крупного медицинского института в Москве. Михаил Евгеньевич Саблин – хирург, профессор.

Начало романа – начало семейной саги. Так мне показалось. А, возможно, автор просто описала семейные бури, сотрясающие тыл талантливого патологоанатома, чтобы проложить дорожку к следующему тому.

Работа в морге, как мне кажется, далека от романтики. Но я всегда испытывала глубокое уважение к тем людям, которые там работают и каждый день имеют дело со смертью. Невольно, как пишет Маринина, называть её хочется с большой буквы – Смерть. И работать там должны такие герои, как Саблин.

Первый том повествует о работе одного из Бюро судебно-медицинской экспертизы Москвы. Главный герой в основном занимается выяснением причин детской смертности. Так называемый, синдром внезапной детской смерти (СВДС), или то, что в народе называют «мать приспала ребёнка» занимает Сергея Саблина не по-детски. Однажды ему придётся делать нелёгкий выбор: пойти на сделку с собственной совестью, или подвергнуть риску свою семью, семью жены и любовницы, подставив под угрозу не только спокойную жизнь, но и доброе имя близких людей. Что он выберет? От этого выбора будет зависеть его дальнейшая судьба. О судьбе близких он не думает…

Самой сильной личностью в романе является мать главного героя – Юлия Анисимовна. Взаимоотношению двух «крепостей» – матери и сына посвящён первый том «Оборванных нитей». Очень интересно. Причём, не борьба, не противостояние между матерью и сыном, а нечто более глубокое и важное, в основе которого – любовь.

***

Натурализма патанатомического в романе хватает. Но Маринина описывает случаи из криминальной практики настолько убедительно, что они ничуть не кажутся вымышленными, как в триллерах о маньяках-убийцах. Более того, ты как будто смотришь кадры документальной хроники. Ты видишь, как работают и с чем приходится работать этим людям, выезжающим на место криминального происшествия. Реально.

Ну, и наконец, в первом томе вырисовывается некто, называющий себя «Я» и подающий голос от первого лица, а также упоминающий некого Учителя. Намечается «маньячная» линия. Такое ощущение.

Продолжение следует.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Дж. А. Конрат «Кровавая Мери»

Ouroboros_8, 20 января 2022 г. 16:33

? ֍ ШКАЛА МЕРЗОСТЕЙ, или УПЕЧЬ ВОЛКА В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ ЗА РЕШЕТКУ֍ ?

ЦИТАТЫ:

«…самые страшные монстры всегда надевают самые лучшие маски».

(Джозеф А. Конрат. «Кровавая Мэри». 2007)

«Проработав в полиции довольно долго, я утратила веру в человечность».

(Джозеф А. Конрат. «Кровавая Мэри». 2007)

Второй роман цикла «Джек Дэниелс» Джозефа А. Конрата (Joseph Andrew Konrath) (пер. Н. Кудашева) – «Кровавая Мэри» является логическим продолжением романа предыдущего – «Виски с лимоном». В то же время его можно читать отдельно от первого произведения о женщине-полицейском Жаклин Дэниелс (Джек), урождённой Стренг. За это следует автора поблагодарить, ибо в хорошем цикле каждый роман можно читать независимо от других книг: даются развивающие характеристики персонажей и делаются небольшие ремарки о делах не столь давно ушедших дней. С этим всё в порядке.

Декорации – прежние: город Чикаго, Штат Иллинойс, США. Времени от последнего расследования прошло не так уж много – 10 месяцев. Персонажи – почти те же самые. По-прежнему напарник Джек – толстяк Бенедикт Эрб (Харб – в первой книге).

Тем, кто не читал первый роман – «Виски с лимоном», следует знать, что эта серия о маньяках-извращенцах, которых можно без преувеличения назвать исчадиями ада, порождением дьявола. На самом деле – это те, кто живут с нами бок о бок, с кем встречаемся на работе, супермаркете и … да где угодно. Они повсюду. Они рядом.

На этот раз автор не скрывает имя маньяка: оно очевидно с первых страниц романа. Зато было скрыто на протяжении всей первой книги. Автор такой «финт» делает намеренно, Ну, кто бы мог подумать!!! Всё верно: они – одни из нас.

В романе не только одна «маньячная» линия. В целом эта книга раскрывает черты характера, мир взаимоотношений обычных, нормальных людей. Читая, проникаешься симпатией и сочувствием к Джек, Эрбу … Интересно преподносит автор взаимоотношения и настоящую любовь между матерью и дочерью: Мэри Стренг и Жаклин. Не менее интересен любовный треугольник: Джек, Аллан (бывший муж) и Лэтем Конджер (друг Джек, известный по первому роману).

Вообще, человеческого, доброго очень много. Даже имеется «кошачья» линия. Сногсшибательный котяра мистер Фрискис! В полном смысле этого слова. За кота особая Джо Конрату благодарность! Ему он определил значительную роль.

Роман очень волнующий. Тяжёлый, я бы сказала. Острый – тоже подходящий эпитет. Читать интересно, конечно, но о своей психике думать тоже надо: чередовать такие книги с более спокойными.

Автора же следует только похвалить. Молодец. Класс. Высший балл!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Елена Михалкова «Прежде чем иволга пропоет»

Ouroboros_8, 18 августа 2021 г. 16:05

֍ СМЕРТЕЛЬНЫЙ ВОЯЖ В КАРЕЛИЮ ֍

ЦИТАТА «Покупаясь на чье-то обаяние, вы даете собеседнику кредит доверия. А доверять никому нельзя».

(Елена Михалкова. «Прежде чем иволга пропоёт»)

«Долго будет Карелия сниться,

Будут сниться с этих пор

Остроконечных елей ресницы

Над голубыми глазами озер …»

Когда-то популярная в 60-тых песня о Карелии – «Долго будет Карелия сниться» Кима Рыжова и Александра Колкера, ставшая неофициальным гимном Карелии, припомнилась сразу же с первых страниц очередного романа из серии «Илюшин – Бабкин» (условное название) Елены Михалковой – «Прежде чем иволга пропоёт» (2020 г.) по очевидной причине: именно в Карелию уводит читателя за собой фантазия автора.

Карелия – край заповедников и озёр всегда был и остаётся привлекательным для туристического отдыха. Знаменитые по романам Михалковой частные сыщики – детективы Макар Илюшин и Сергей Бабкин в Карелию попали отнюдь не туристами, а в силу обстоятельств, связанных с их профессиональной деятельностью. Но то, что им долго будет Карелия сниться с этих пор, вне всяких сомнений: уж автор постаралась на славу…

Фабула романа основана на психологии серийного маньяка – убийцы и раскрытии его преступлений с помощью необычных логических умозаключений неординарного сыщика Макара Илюшина с помощью его друга и соратника Сергея Бабкина. Вдумчивый читатель сможет увидеть подсказки, которые подбрасывает автор для того, чтобы логические выводы Илюшина вырастали не на пустом месте.

Елена Михалкова за два года здорово поднаторела (если так можно выразиться) в писательском мастерстве. Её истории не уступают по качеству таким мэтрам остросюжетного детективного жанра наших соотечественниц, как Александра Маринина, Татьяна Устинова, Виктория Платова, Татьяна Корсакова, Татьяна Полякова. Вместе с тем, что немаловажно, у неё имеется свой почерк и яркая самобытность. Роман «Прежде чем иволга пропоёт», на мой взгляд, одно из лучших произведений цикла «Илюшин – Бабкин».

Характерной особенностью романов Елены Ивановны является пристальное внимание к персонажам каждой истории. Она создаёт каждый образ живым и важным. По-другому и быть не может: в основе действия, событий лежит характер и мировоззрение каждого из персонажей той или иной истории.

Образы Макара и Андрея настолько выписаны объёмно, зримо и ощутимо, что их кинематографические аналоги меркнут и бледнеют в свете литературного таланта Михалковой. Возможно, что у каждого читателя свой мысленный образ главных героев, но непопадание киношных Илюшина и Бабкина в книжные очень огорчает… Вообще, фильмы из серии о двух частных детективах, на мой взгляд, сильно уступают по накалу страстей книгам.

В «Иволге» бесподобным получился образ антигероя – маньяка. Чувствуется, что автор начитана, а, возможно, не по наслышке знает, что собой представляют психопаты (социопаты): обворожительные сволочи. Может быть немного больше следовало бы уделить внимания теме становления психопатических наклонностей маньяка, чтобы его образ оказался ещё более выпуклым, запоминающимся и понятным, как, например, в «Молчании ягнят» незабываем образ Лектера…

В романе несколько сюжетных линий, взаимосвязанных между собой. Каждая – интересна по-своему. Удивительно, но кажется у Михалковой вагон и целая тележка разных, не повторяющихся типажей. Люди – главное богатство автора.

Детективное расследование в романе в условиях Карельского ландшафта и туристической базы – уравнение со множеством неизвестных. Решить такую сложную головоломку главному мозговому центру детективного тандема – Илюшину было совсем не просто и легко попасть, как кур в ощип. Но как же изящно и фантастически (!) удаётся ему выйти из смертельной ситуации.

Невероятно увлекательная история получилась в «Иволге». Чтение затягивает – оторваться сложно до самой развязки. Отличная история для отдыха.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Джеффри Дивер «Спящая кукла»

Ouroboros_8, 14 ноября 2022 г. 23:01

. ֍֍ АНАТОМИЯ ЛЖИ, или КОШАЧЬЯ ИНТУИЦИЯ КАЛИФОРНИЙСКОГО КРЫСОЛОВА ֍֍֍

ЦИТАТЫ:

«Моя книга посвящена Терезе Кройтон — той самой девочке, которая выжила, — ее родственникам и друзьям. Называться книга будет «Спящая кукла». Так когда-то прозвали Терезу.»

(Джеффри Дивер. «Спящая кукла». 2007)

«— Управлять! — заключила Дэнс. — Вот ключевое слово для характеристики Дэниэла Пелла.»

(Джеффри Дивер. «Спящая кукла». 2007)

«Я — тот, кто, наигрывая на флейте, увлекает вас туда, куда мгновение назад вы боялись ступить.»

(Джеффри Дивер. «Спящая кукла». 2007)

Уже ясно, что это будет цикл детективных романов про Кэтрин Дэнс – полицейского психолога, специалиста по кинесике – языку телодвижений. Первый роман цикла – «Спящая кукла». Есть, переведённые на русский, второй – «Кресты у дороги» и третий – «Твоя тень».

В моём читательском багаже этот детектив оказался самым необычным: ничего подобного прежде я не встречала, и ни с каким иным романами сравнить не могу. Есть много историй, когда полицейские для расследования преступлений в свою команду приглашают самых разных специалистов: экстрасенсов, хиромантов, дегустаторов (сериал «Нюхач»), ясновидящих и т.п. Всё это выглядит фантастически не правдоподобно.

В «Спящей кукле» Дивера совсем другая история. Во-первых, Кэтрин Дэнс (главная героиня) – полицейский психолог, специалист по кинесике – языку жестов, взглядов, мимике: телодвижений. Я не знаю, действительно ли в штате полиции существует такая должность, но введение её в роман сделало его незабываемым (по крайней мере, для меня) и увлекательным.

Во-вторых, Джеффри Дивер отводит лжи (обману, вранью, лукавству) как персонажу роль важного свидетеля, который либо что-то скрывает от следствия, либо призван содействовать раскрытию преступление.

«Саманта Маккой и ее ложь скрылись за дверью дома.»

Способы уличения во лжи, её разоблачение – важный познавательный компонент романа Дивера: такой своеобразный «научпоп» в художественном произведении. Ведь ложь выступает в качестве средства манипулирования людьми, подчинения их воле манипулятора. Поэтому детектив имеет яркую психологическую окрашенность.

Протагонист Кэтрин Дэнс – матёрый преступник-психопат, прекрасно разбирающийся в психологии, – серийный убийца-манипулятор – Дэниэл Реймонд Пелл: 43 года, белый; получивший прозвание «Сын Мэнсона» из-за схожести почерка преступлений и почитания им известного маньяка-душегуба Чарльза Мэнсона. Пеллу грозит смертная казнь за убийство семьи Кройтонов и своего подельника – Джеймса Ньюберга. К тому же возникает подозрение, что за Пеллом тянется не один кровавый след.

Автор посвящает роман «Спящая кукла» Терезе Кройтон – 9-летней девочке, случайно выжившей в ходе резни семьи Кройтонов. Она спала в своей спальне под грудой игрушек (?). Поэтому получила прозвание «Спящая кукла». Мне такая ситуация кажется мало вероятной и загадочной. Это как же надо было спать, когда убивают мать, отца и двух детей? А потом ещё завязалась драка между Пеллом и его подельником Джимми, в ходе которой последний был убит. Бывший прокурор – Джеймс Рейнольдс говорит:

«— Моя гипотеза заключалась в том, что Джимми отказался убивать детей и устроил драку с Пеллом. Тогда тот убил и его.»

И Тереза всё это время спала?! Пять трупов. Девять лет – большая девочка. Почему она «спала» не в своей кровати, а зарывшись среди игрушек, и, притворившись куклой? Почему она была наверху? Почему утверждает, что в ту ночь она рано легла спать тогда, как вся семья ещё сидела за обеденным столом, когда пришли убийцы? Странно всё это.

Вот и Кэтрин Дэнс, назначенную руководителем операции по поимке беглого Пелла, берут сомнения относительно Спящей Куклы – Терезы Кройтон.

«— Сейчас ей, наверное, лет семнадцать, — подсчитала Кэтрин. — Мне бы очень хотелось с ней побеседовать. Кое-что из того, что ей известно, может нам пригодиться.»

А что ей могло быть известно, ели она спала? И никто 8 лет не сомневался в том, что она, действительно, спала.

И, тем не менее, Джеффри Дивер посвящает роман Терезе. Такое посвящение выжившей девочке придаёт роману некую правдоподобность: видимо, у Терезы существует реальный прототип. Обычно посвящение своих произведений авторы делают реально существующим людям: отцу, матери, брату, другу, жене … А здесь – персонажу книги. Несомненно только одно:

«Она не погибла во время резни, устроенной Пеллом, зато погибло ее детство.»

Да ещё то, что 50-летний писатель Мортон Нэгл пишет книгу о людях, которых так или иначе задели злодеяния Пелла: важно отразить масштаб зла, исходящий от одного психопата. Словно круги по воде от брошенного камня, расходится травмирующая боль преждевременной смерти родных, знакомых, вовлекая в свой омут всё большее число людей.

«Я хочу написать книгу о людях, пострадавших от зла. Об их испытаниях. Какими они были до того и какими стали после. Как изменилась их жизнь. И какой могла бы она быть, если бы им не пришлось столкнуться с преступлением.»

… Если бы не побег Дэниэла Пелла из тюрьмы, то расследовать Кэтрин Дэнс ничего бы не пришлось. В этой связи остаётся без ответа вопрос: почему матёрого убийцу, приговорённого к смертной казни, содержащегося в неприступной цитадели – тюрьме «Капитола» (капитальная тюрьма?), из которой сбежать ещё никому не удавалось, переводят в тюрьму, из которой, по мнению Дэнс, вполне себе устроить побег возможно? И побег был совершён. Да ещё как хитроумно!!!

Теперь начинается игра двух интеллектов – Дэнс и Пелла: кто кого перехитрит. Кэтрин Дэнс надеется поймать Дэниэла Пелла. Но Пэллу – манипулятору, самоуверенному главарю «семьи», противостоять практически невозможно: кажется, у инспектора Дэнс нет шансов против Пелла. Тем более, что «Пелл умел, когда нужно, превращаться в психоаналитика.»

Но игра только начинается… Стянуты лучшие силы КБР – Калифорнийского бюро расследований, привлекается ФБР – федералы.

***

По жанру «Спящая кукла» – крутой детектив с элементами триллера и боевика. Круто замешанный на психологии (кинесике), он чем-то смахивает на научпоп – ликвидация безграмотности в вопросе определения, когда человек лжёт, да и много чего ещё скрывает. Но только ничего не укроется от грамотного психолога – специалиста по психологии жестов, или языку тела – полицейской – психолога Кэтрин Дэнс.

Но не только кинесика интересует Джеффри Дивера в этом романе. Гораздо интереснее психология маньяка, помешанного на жажде власти над людьми. Дэниэл Пелл – фигура безумно интересная. Никогда прежде мне не приходилось настолько вплотную ощущать «биение сердца» этого чрезвычайно умного и внешне привлекательного психопата.

Он восхищается Гитлером. Идентифицирует себя с Гамельнским крысоловом. И не спроста. Ему удаётся создать свою мини-общину, которую её члены называю «семьёй». Часто в тексте встречается слово «секта», но ничего общего с сектой эта группа людей не имеет. Себя же Пелл величает Калифорнийским крысоловом. Эта история о нём.

Не вдаваясь в подробности и развитие сюжета, скажу лишь, что следить за перипетиями жизни полицейских города Салинас («Салатница страны») округа Монтерей, штат Калифорния, уложившимися в одну неделю и 576 страниц (!) текста было очень увлекательно. Американские горки! Столько неожиданных поворотов сюжета в одном романе не встречала прежде.

Особенностью романа (и весьма приятной), на мой взгляд, является то, что написан он умным автором, поэтому персонажи его живут и действуют соответственно. Давненько я не встречала такого «натурального» детектива.

Столкновение двух интеллектов: полицейского и фанатика-психопата грандиозное. Помимо этого, в романе явственно проступают очертания государства – США и характерные черты менталитета американцев: образ жизни, мышления. Особенно примечателен в этом отношении персонаж – Уинстон Келлог (Вин) – специальный агент ФБР. Шефская помощь в расследовании. Эксперт по сектам. Советую к нему приглядеться повнимательнее.

Очень важная мысль пронизывает роман: мелочей в расследовании любого криминального события нет. Сыщик должен подмечать абсолютно всё. Любой свидетель ценен. Даже спящий ребёнок! Никогда не знаешь, где найдёшь.

Название романа – «Спящая кукла». Говорящее название. Тереза Кройтон, прозванная Спящей куклой, сама того не ведая, сыграла главную роль в этом произведении и спасла не одну жизнь. Так бывает. Немыслимо…

Мне кажется, что для ценителей и любителей детективного жанра «Спящая кукла» Дивера – подарок.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Кэти Коджа, Барри Молзберг «Дань обычаю»

Ouroboros_8, 28 мая 2022 г. 12:48

֍ ПУТЬ ВО ТЬМУ, или ТЕАТР БОЛИ И ОТЧАЯНИЯ ֍

ЦИТАТЫ:

«Крохотная, хрупкая жизнь, жизнь — будто кошка на улице, жизнь — дарованная, а потом выдернутая из-под нее и сброшенная ...»

(Кейт Коджа, Барри Н. Мальзберг. «Дань обычаю»)

«…она и ее кот — лишь две стороны одного окаменелого свидетельства, проводники и вместилища для последствий, каких им не понять, но на какие возможно лишь отзываться, как отзывается рот на сосок, на вкус мяса, на тягу вдоха …»

(Кейт Коджа, Барри Н. Мальзберг. «Дань обычаю»)

Откровенный до полного обнажения запретных тем, о которых не принято говорить в «приличных обществах», рассказ «Дань обычаю» – словно операционный стол, на котором исчезают все секреты, раскрывается истинная правда о причинах нездоровья – одной из древнейших болезней общества – проституции.

То, что рассказ написан талантливо, у меня не вызывает сомнения. Почему – «Дань обычаю»? Возможно, не принято так откровенно писать «про это». Отдавая дань обычаю, об «этом» говорят намёками: ну, да, есть такое явление, но что поделаешь?..

Отдавая дань обычаю, молодую женщину 37 лет, вынужденную торговать своим телом, чтобы не умереть с голоду, соавторы с первого же слова в рассказе называют «шлюха». И больше у неё нет имени: только тень – шлюха.

Мне кажется, что за таким обращением прячется не просто презрение, а надменное отнесение себя к касте «порядочных»: нет, мы не такие. Да, у «нетаких» всё хорошо, всё прилично: отчего же не быть гордыми? Только вот откуда берутся тысячи и тысячи мужиков, пользующихся услугами проституток и называющих их шлюхами? Чем они-то лучше? Тем более, если им добровольно не дадут сбросить то, что накопилось и требует выхода, они могут взять силой – унизить, отнять, заставить, растерзать …

В мире «потреблядства» (по-моему, термин Джоан Роулинг) срубить лёгкие деньги на красивую жизнь, выбрав профессию древнейшую из древнейших, для молоденьких девочек не считается чем-то зазорным: красиво жить не запретишь! А «Яма» Куприна – это же отстой! – такая древность – так не бывает теперь… Вот этот бы рассказ прочитали. Это современно. Может быть кто-то и задумался бы.

Не хочется анализировать произведение, что так больно заставило сжаться сердце. Да и не могу: «возможно лишь отзываться»… Снова глаза на мокром месте и ком в горле … Просто надо прочитать и понять… Там отражение разбитой души. И кот, как крошечный плот, который удерживает на краю надежды, чтобы не утонуть в море «мертвого секса, возможного и несбывшегося».

P.S.

Рассказ Кейта Коджа, Барри Н. Мальзберг «Дань обычаю» входит в антологию «Финт хвостом».

Оценка: 10
– [  11  ] +

Уолтер Тевис «Ход королевы»

Ouroboros_8, 17 января 2021 г. 16:53

?МОСКОВСКИЙ ЭНДШПИЛЬ, или ЖАЖДА ПОБЕЖДАТЬ♞

ЦИТАТЫ: «У нее есть то, чего они лишены, и этот особенный дар обеспечит ей жизнь, о которой все могут только мечтать».

(Уолтер Тевис. «Ход королевы»)

«А победы были единственной страстью в ее жизни».

(Уолтер Тевис. «Ход королевы»)

Невероятно… Как могла не просто увлечь, а заворожить книга Уолтера Тевиса «Ход королевы» (The Queen's Gambit, а также «Ферзевый гамбит» и «Королевский гамбит»), написанная в 1983 году, меня – человека, совершенно далёкого от шахмат? Несмотря на то, что в романе примерно 70% описаний шахматных партий, оторваться от неё было невозможно. Какие-то начальные навыки игры в шахматы, привитые отцом в детстве, помогали мне понять словесную поэзию шахматных баталий, но дело даже не в этом.

Следует отдать должное писательскому мастерству Уолтера Тевиса, который сумел удерживать внимание читателя, не искушённого и даже далёкого от шахмат. Поразительно: я не пропустила ни единой строчки описания шахматных партий – они завораживали своей энергетикой. Всё было предельно понятно: идёт сражение! Драйв! Нервы! Боль поражения! Радость победы! И всё это в ареоле благозвучия шахматной терминологии: гамбит, дебют, миттельшпиль, рокировка, эндшпиль …

Сюжет романа о гениальной американской девочке – профессионале-одиночке, которой предстоит выживать в мире взрослых людей. Главная героиня – Элизабет (Бет) Хармон из неблагополучной семьи, лишившись родителей, попадает в 8-летнем возрасте в детский приют. Здесь ей предстоит не только выжить, но и совершенно случайно научиться играть в шахматы. Но, как говорится: случайность – это лишь звено в цепи закономерностей. Игра в шахматы с уборщиком в подвале стала защитой от жестокости, одиночества, ненависти и несправедливости приютского этапа жизни. Здесь же её пристрастили к употреблению транквилизаторов («колёс»): вроде бы из благих побуждений детям давали успокоительные таблетки. Когда, наконец, опомнились – было уже поздно: у детей началась ломка …

Бет приучили жить по правилам: в интернате это единственный способ существования. Жизнь по правилам, как и в игре в шахматы, становится для неё единственной альтернативой выживания. Транквилизаторы, а позднее алкоголь закономерно входят в её жизнь, так как их употребление также соответствует правилу: принятие – расслабление.

Таким образом, к 16 своим годам сформировалась личность молодой девушки, совершенно не имеющей представлений о социализации в обществе. В жизни, как правило, по правилам не живут: в ней возможно всё и даже больше... Может быть поэтому у Бет не складывается ни с любовью, ни с сексом? Здесь нет правил и она не понимает, как быть. Не сложилось … С друзьями тоже как-то не особо складывается …

Ничего не остаётся, кроме шахмат – на них вся надежда и опора. Победа в шахматных турнирах приносит Бет не только моральное удовлетворение, но и материальное благополучие. А главное, сформировавшаяся жажда побеждать, свидетельствует не столько о стремлении к деньгам, сколько о повышении самооценки и самоуважения: не стоит забывать, что Элизабет Хармон – почти уникальное явление в мире шахмат, которым практически безраздельно завладели мужчины. Да и вообще, для Хармон шахматы – это единственная мотивация к продолжению жизни. Если бы не они, то она к 18-ти годам полностью превратилась бы в неизлечимую алкоголичку и наркоманку.

На протяжении всего романа мне было жаль Бет – этого осиротевшего, несчастного, никому не нужного ребёнка, судьбою выброшенного на обочину жизни. Она не нужна даже приёмной матери, которая ничему не смогла научить, ибо погружена в свои проблемы. Бет служила ей в качестве средства от одиночества и кроме денег никакого интереса не представляла. Бет считала её хорошей матерью, потому что родная была ещё хуже …

Единственная подруга из приюта – негритянка Дженни завидовала Бет, поэтому украла у неё ценную и очень важную для шахматистки книгу. Встреча Дженни с Бет, ставшей знаменитой шахматисткой, и помощь последней в решении проблем с алкоголем, скорее свидетельствует не о дружбе, а об удовлетворении собственного тщеславия.

Любовь в жизни Бет? Она ещё молода. К 19 годам не сложилось, но ещё вся жизнь впереди…

… Стратегия победы – основа политической составляющей романа, которая, на мой взгляд, является ведущим замыслом произведения, написанного в 80-х прошлого столетия. Очень ярко обозначено великое противостояние Америки и России: интеллектуальное, культурное и идеологическое. Кто же ещё должен был победить в шахматном турнире между Америкой и Россией в Москве у Тевиса? Конечно же, – Америка.

В 80-х в Америке значительно ощутимее, чем в России стояла проблема наркозависимости (алкоголь также относится к наркотическим веществам). Не пора ли США взяться за ум? Мне показалось, что Бет, как олицетворение Америки, призвана реализовать в романе мощь и потенциал великой страны, отряхнувшись от губительного тумана.

А ещё Уолтер Тевис интересно интерпретирует загадочность русской души (и вообще, русских), выписывая портреты наших шахматистов, с которыми предстоит сразиться Хармон, – Лученко и Боргова. Ничего не меняется в этом отношении вплоть до наших дней. Грозный, страшный до спазмов в желудке, Боргов, вдруг предстаёт Мишкой косолапым и душевно обнимает Бет после своего проигрыша. Вот такая доброта. Она же – надежда на потепление:

«Она села напротив, со стороны черного лагеря, и спросила, тщательно выговаривая русские слова:

– Сыграем в шахматы?»

Здорово, конечно, когда спорт вне политики … Вот бы вернуть хотя бы надежду на потепление отношений между двумя великими державами – Америкой и Россией, как это было в 80-х…

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ю Несбё «Королевство»

Ouroboros_8, 31 октября 2020 г. 14:57

ЦИТАТА: «Я давным-давно осознал, что все мы друг другу чужие; а уж то, что Карл способен причинить насилие, я, разумеется, понял не только по синякам у Шеннон».

(Ю Несбё. «Королевство»)

Может ли роман – художественное произведение ввести человека в состояние, близкое к состоянию депрессии? Пожалуй, может – всё зависит от психологического настроя читателя, его психики. Уж на сколько я привыкла считать себя оптимистом по натуре, но что-то приуныла после прочтения «Королевства» (Lillebror) Ю Несбё (2020 г).

Это психологическая семейная драма (не детектив и не триллер). Мы понимаем, что психология и психиатрия – разные вещи. В романе нашлось место и для психологии, и для психиатрии. Ключевое место занимает искореженная психика главных персонажей – двух братьев-погодков, которых автор где-то называет по библейской традиции Каин и Абель, настраивая таким образом читателя на трагическое повествование. Всё так и есть. Только развязка романа неожиданная и совсем не библейская.

Ю Несбё в «Королевстве» показал себя, как многоплановый писатель, способный творить в разных направлениях. Если более ранние его романы – это остросюжетная детективная проза, причём хорошего качества, то новое его произведение – не менее остросюжетное и захватывающее, но с более глубоким смыслом. Лично я этот роман вряд ли забуду. Тогда как другие – помню, что читала, было интересно и всё – на раз.

Примечательно, что «Королевство» для меня тоже – на раз, но совершенно по другой причине. Вряд ли я захочу погрузиться снова в невероятно образную и живую атмосферу романа с его бесподобно рельефными и яркими персонажами, чтобы снова пережить чувство, похожее на депрессию. Я не могу правильно охарактеризовать это чувство. Обычно говорят так: тяжёлая книга, на душе оставила неприятный осадок.

В этом проявилось мастерство писателя. Он заставил думать, переживать, чувствовать, искать ответы …

Ю Несбё не менее мастерски отражает современную жизнь своей родины. Норвежский колорит, как суровой природы, так и жителей не спутаешь ни с каким иным.

В книге очень много персонажей. Главных – три. Братья – Рой и Карл, а также жена Карла – Шеннон. Второстепенные персонажи – не менее важны и убедительны. Каждому отводится решающая роль по сюжету повествования. Каждый – личность с выразительным психологическим портретом, своей историей, формирующей историю романа в целом.

Канва романа (фабула), на которой плетётся интрига «Королевства» – строительство высокогорного спа-отеля в родной деревне братьев-погодков. Инициатором строительства выступает младший брат Карл, приехавший из-за границы со своей женой Шеннон, спустя 15 лет. История братьев не была бы историей, если в их отношения не вмешивались женщины. Любовных линий – несколько и они усиливают эмоциональную напряжённость романа.

Но главное в романе – это семейные отношения. Причём, не только братьев. Это роман о насилии в семье и его губительных последствиях – о жертвах насилия. На обложке романа мы читаем: «Два брата. Одна кровь». Одной кровью повязаны не только братья, но и их родители. Может ли человек противостоять сам, в одиночку, обуреваемым его пагубным страстям – исчадиям дьявола – порождениям развратных пороков? И так ли уж важно, что кровь – одна?!! Не явилась ли именно кровь ловушкой, сетями, раскинутыми самим дьяволом? Автор, по-моему, подводит читателя к такой мысли. И всё же выводы каждый должен сделать сам.

В финале романа, на мой взгляд, звучит смертельный аккорд с того света, причисляя живых к «горе» трупов, накопившихся за эту историю. Зомби …

«Это наше единственное утешение – что значения абсолютно ничто не имеет. Ни своя земля. Ни собственная заправка. Ни пробуждение с тем, кого любишь. Ни наблюдение за тем, как растет твой ребенок.

Вот так. Значения нет».

Это моё субъективное мнение. Но такая безнадёга выбивает из «колеи». Видимо поэтому в душе всё переворачивается … Но вовсе не значит, что роман плох. «Королевство» – лучшее по глубине из того, что я читала у Несбё.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Виктор Драгунский «Сражение у Чистой речки»

Ouroboros_8, 24 октября 2020 г. 13:28

«— Конечно!!! Хоть это и кино, а, может быть, без нас они и не продержались бы!

— Кто знает…»

(Виктор Драгунский. «Сражение у Чистой речки»)

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Мальчиши 60-х!!! Как же они отличались от теперешних … Их воспитывали так, как пелось в песне на слова Лебедева-Кумача:

«Если завтра война,

Если завтра в поход, —

Будь сегодня к походу готов!»

Виктор Драгунский в рассказе «Сражение у Чистой речки» из цикла «Денискины рассказы» оставил нам на память историю о воспитании мальчиков в 60-х годах прошлого столетия. Как разительно в то время мальчишки отличались от девчонок! Это несмотря на то, что уже давно не было раздельного обучения по гендерному признаку. Героико-патриотическим воспитанием были охвачены, конечно же все, в том числе и девочки, но в «войнушки» играли всё же мальчики. «Вооружались» тоже мальчики.

В рассказе несколько моментов, которые обращают на себя особенное внимание, отражая существующую действительность советского периода. Интересно.

Первое. Культурно-массовое мероприятие – коллективный поход в кино (тем более, военно-патриотического содержания!) – не такое уж редкое явление. Но интересно, что школа организует его в выходной день – воскресенье! Сейчас такое не случается. А в те годы воспитательные и спортивные мероприятия проводились в свободное от учебы время. Даже образовательные мероприятия – олимпиады (городские, окружные), в которых участвовали далеко не все школьники, проводились либо после уроков, либо – в воскресенье. Спортивные соревнования – только по выходным. Почему? Учебе придавалось первостепенное значение. Запрещалось нарушать образовательный процесс любыми мероприятиями. Учитель, как и врач, был обязан выполнять свои обязанности, независимо от времени суток и дней недели.

Второе. Внешний вид школьников. Форма. Если кто-то полагает, что форма существовала только в советские годы, то, пожалуй, он ошибается. Разве сегодня массовое одевание школьников в образовательных учреждениях в джинсы (по моде) и футболки – толстовки – не есть форма? Учитывая, что происхождением её, как правило, мы обязаны китайским производителям, а они особым разнообразием не заморачиваются.

Только тогда форма имела ещё и воспитательное значение. Белые воротнички у девочек и белые подворотнички у мальчиков. Гигиеническое назначение этих аксессуаров – очевидно. Как и обязательное наличие расчески и чистого индивидуального (носового) платка.

«Я вечером все это рассказал маме, и мама положила мне в левый карман десять копеек на билет и в правый несколько монеток на воду с сиропом. И она отгладила мне чистый воротничок».

Третье. А этот факт, описанный Драгунским в рассказе, из области невероятного. Когда мальчишки начали «войну» в кинозале, обстреливая экран с помощью различного «оружия» и началась невообразимая шумиха-неразбериха, киномеханик обязан был немедленно включить свет в зале и приостановить демонстрацию фильма. Уж что – что, а за порядком тогда следили!

Автору интересна была сама комичная ситуация, когда дети помогали «нашим». Первоклассники ещё толком не разбирались в исторической подложке кинокартины. Они не понимали, какая война на экране. Белые, фашисты – всё едино – это враги. А нашим надо помогать отбиться от врагов. Важно было показать военно-патриотический настрой малышей. Всю его грандиозность. Поэтому писатель воспользовался приёмом гиперболизации. В самом деле, – ситуация гротесковая.

И наконец. Финал рассказа – также явно гротесковый, на мой взгляд. Вряд ли, что после «разбора полётов» директором школы, дети не поняли, что они натворили в кинотеатре, чтобы оставаться при своём правом мнении. Что же хотел Драгунский показать развязкой?

Смею высказать своё мнение. Могу ошибаться. На мой взгляд, автор хотел показать на сколько глубоки и незыблемы основы героико-патриотического воспитания советских детей, что они фанатически (фантастически?) верят в то, что действительно помогали с помощью своего «оружия» изменить ход боевых действий на экране кинотеатра и реально помогли нашим …

Рассказ «Сражение у Чистой речки» из цикла «Денискины рассказы», по-моему, интересен современным не столько детям, сколько взрослым.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Роза Марена»

Ouroboros_8, 20 апреля 2023 г. 18:16

֍ КОНЧЕНЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ, или БЕЗУМИЕ, ПОМНОЖЕННОЕ НА УМЕНИЕ И ОДЕРЖИМОСТЬ ֍

«Если бы Норман узнал, почему Рози ушла и что ее подтолкнуло на этот шаг (другими словами, если бы он узнал про пятнышко крови на простыне), он бы, наверное, успокоился. Или, наоборот, еще больше взбесился.»

(Стивен Кинг. «Роза Марена». 1995)

«Норми, ты сошел с ума, проговорил теперь этот спокойный, отчетливый голос. Ты конченый псих, по всем признакам и стандартам. И ты сам это знаешь, правда?»

(Стивен Кинг. «Роза Марена». 1995)

Почему автор не любил свой роман «Роза Марена», называя его «закостенелым»? Несмотря на это, он принимался по книге писать сценарий для фильма. Фильма, который хотели снять, да так и не сняли.

Объём «Розы» – не маленький. И заполнять его нужно было не только содержанием и развитием темы. Когда читаешь многостраничное произведение, написанное хорошо, бывает так, что сам сюжет находится где-то рядом, а ты с не меньшим увлечением следишь за мыслями автора, его подачей … себя на страницах романа.

В этом, по крайней мере, нет никакой закостенелости: всё живо, образно, подвижно … Искусство написания книги – вечно. Книга «застывает» лишь на время, пока кто-то снова не возьмёт её в руки и не примется читать.

Тема домашнего насилия – незатихающая боль, поэтому роман актуален. Читать – интересно. Тем более, – Кинга, который над текстом работает усердно, вкладывая в него душу: не халтура – мастерство. Даже, если тебе уже известен сюжет. Всё равно – интересно! А вот анализировать и делать выводы об идее будем потом: после прочтения. Если захочется … Иногда просто достаточно погружения в роман и всё …

***

Своё знакомство с Кингом у меня началось с его мега эпопеи «Тёмная Башня». Так угодно было провидению. Кстати, и здесь, в «Розе Марене», Провидению отводится не второстепенная роль. Провидение – это важно. Это – судьба. Это больше, чем судьба. Это – ка. Поэтому многое мне было понятно из того, о чём пишет Кинг: и «дикая роза на заросшем сорняками пустыре», и аллюзия на Срединный мир, который проник в эту книгу, и ка …

«… ка – это колесо, которое вращает мир, и всякий мужчина и всякая женщина, попытавшиеся воспротивиться и остановить его, попадут под его сокрушающий обод.»

Уж так водится во Вселенной Стивена Кинга: его романы очень часто переплетаются, или, хотя бы, соприкасаются. «Роза Марена» соприкасается с «Тёмной Башней». Для меня, например, это что-то вроде дополнительного бонуса: приятно чувствовать свою причастность (читательскую) к чему-то огромному, в котором и для меня, скромного читателя, находится уголок …

***

Мистическая составляющая в романах Кинга, на мой взгляд, настолько органично вплетается в реалистичное повествование, что уже и мистику воспринимаешь, как нечто реальное, действительно, по-настоящему происходящее. В этом магическое притяжение очень большой части Вселенной Стивена Кинга. Роман «Мареновая роза» («Роза Марена») как раз из числа таких.

Здесь всё по-настоящему. Правда, с некоторой долей преувеличения – гротеска. Там, где есть место для мистики, для гротеска тоже место найдётся, потому что это всё работает на усиление эмоциональности. Если попадаешь в эту магическую петлю, держать она будет до самого финала, не ослабевая напряжения.

«Роза Марена» – это роман о женщинах. Кроме главной героини, попавшей в рабство к сумасшедшему мужу-полицейскому, – Рози Макклендон, ещё много второстепенных женских образов, играющих совсем не второстепенную роль.

Но главное не в этом. У меня ни разу не возникло ни капельки сомнения, ни чуточки фальши, которую мог бы допустить автор-мужчина, пишущий о женщинах! Кинг не только точно передаёт эмоции психопата-садиста Нормана Дэниэльса (мужской взгляд подобного типа людей на женщин), но и весьма достоверно рисует женскую психологию, женские взгляды на жизнь, женские мотивы поведения, ничуть не отрывая их от общечеловеческих. Забываешь, что пишет мужчина!

640 страниц текста. Но это уже 29-й по счёту роман Кинга. Помню, в первых его книгах я, бывало, изнывала от затянутости. Но только не здесь. Да, «кирпичик» нормальный. Но не хотелось, чтобы он поскорее закончился. Это дорогого стоит: мне интересно было всё. При том, что длинных и нудных описаний у Кинга нет. Вообще, – нет!

Любит Стивен детали? – Безусловно, любит. Это его стиль. А как без деталей ты попадёшь в «кино», то есть атмосферу? Кинг – мастер детализации. Детали – это важно. Без них было бы убого и не по-кинговски.

Из «украшательств» романа очень эффектно выглядит обращение к Древнегреческой мифологии. Кинг по-своему обыгрывает мифологические сюжеты, размещая их в Срединном мире «Тёмной Башни». Два в одном флаконе.

Триллер. Ужасы. Причём, ужасы человеческие. Из разряда реально существующих и не исключительных. Страшно.

Страшно и жалко было до слёз заблудившуюся в чужом городе Рози, измотавшуюся в блужданиях поиска приюта для жертв домашнего насилия. Она не плакала. А я ревела …

Психология жертвы и психология насильника. Эта тема проработана Кингом просто отлично. Понравилось, что он не оправдывает Дэниэлса, отсылая в его кошмарное детство. Не делает из садиста тоже жертву – жертву обстоятельств.

И ещё один важный момент хочу отметить. Четырнадцать лет издевательств и избиений, страха и унижений главной героини – это «не кот чихнул»! Перед тобой, читатель, не сказочка со счастливым концом: «Стали они жить-поживать, да добра наживать» … Вот за это автору отдельное спасибо. Всё, как в жизни.

Книжка – «толстая», как я уже сказала. Есть о чём подумать и порассуждать. Не надо «бежать», отслеживая только сюжет …

P.S.

Михалкова Елена и «Роза Марена» – идентичное восприятие сильной женщины в «Тигровый, чёрный, золотой», готовой на всё: и в пасть тигру, и быку – на рога. Страх перед женщиной, который мужчина должен иногда испытывать … Вообще, страх – эмоция очень полезная.

«– Ты храбрая, Рози. Ты хорошо сражалась за своего… за своего друга. Ты смелая женщина, и у тебя доброе сердце.»

Но ведь не только это необходимо для счастья жить вместе. Необходимо умение держать себя в руках. Особенно, сильной женщине.

«Нет… пока ты держишь себя в руках. Пока ты владеешь собой. Но все это сводится к одному, согласна?»

Опасно быть слабой женщиной. А сильной – не опасно?

Оценка: 9
– [  7  ] +

Жан-Кристоф Гранже «Присягнувшие тьме»

Ouroboros_8, 30 ноября 2021 г. 19:31

? ֍ТЕНЬ ДЬЯВОЛА, или ЧЁРНЫЙ СВЕТ В ГЛУБИНАХ ДУШИ֍ ?

ЦИТАТЫ: «… разум несовместим с верой, это один из ее заклятых врагов».

(Жан-Кристоф Гранже. «Присягнувшие тьме». 2007)

«А враг не дремлет. Жестокий, вездесущий, нематериальный. Когда речь идет о дьяволе, нет ни современности, ни эволюции».

(Жан-Кристоф Гранже. «Присягнувшие тьме». 2007)

«Ого! Хотите что-то по-настоящему страшное про сатанистов? Почитайте Гранже «Присягнувшие тьме». Это очень страшно …» – сказал однажды мне пользователь книжного сайта в ответ на мой отзыв о романе с подобной тематикой. Ну, что ж, … добралась я до этого романа, предварительно прочитав ряд других книг известного автора.

***

Специфический для Гранже роман «Присягнувшие тьме» был написан в 2007 году и события, описываемые в романе, относятся к 2002 году с ретроспективными экскурсами в недалёкое прошлое.

Жан-Кристоф не изменяет своему стилю: он узнаваем, но в то же время в каждое произведение привносит что-то новое, интригующее, развлекая читателя и знакомя его с фактами, событиями, почерпнутыми из личных наблюдений журналиста-путешественника. Эта особенность романов Гранже придаёт им определённые своеобразие и колорит.

Роман «Присягнувшие тьме» – триллер и детектив с ясно прописанной религиозной темой: главные герои (два друга полицейских – Матье Дюрей и Люк Субейра), едва не став священниками, выходят на тропу борьбы со злом, выбрав нелёгкую работу полицейских.

Сюжет романа строится на расследовании необъяснимой и недопустимой для католика Люка Субейры попытки суицида, закончившейся для него комой. Оба, и Мат, и Люк видели ад земной, побывав в горячих точках планеты. Дюрей – кошмарный геноцид в Руанде, Субейра – Вуковарскую резню в Югославии. Вернувшись, они принимают решение бороться со Злом, став полицейскими уголовной полиции Парижа.

Для выяснения причины попытки самоубийства своего друга, впавшего в кому, Матье должен продолжить уголовное расследование, начатое Субейрой, и шаг за шагом пройти его путь.

Гранже наполняет своё произведение отсылками к Священному Писанию, вводит персонажи, имеющие отношение к Римско-католической церкви, Папе Римскому и Ватикану. И, конечно же, не остаются в стороне описания Италии с особенностями климата этой страны, её обычаев, людей, кухни … Всё, как в путевых заметках (в духе Гранже). Даже описание извержения вулкана Этны, свидетелем которой становится главный герой романа – майор полиции Матье Дюрей, попадает в эту невероятную историю!

Гранже любит сначала напустить мистического тумана, соседствующего с научными толкованиями (объяснениями) так, что, читая «Присягнувших тьме», временами ум за разум заходит: где брехня, а где истина – сразу и не разберёшь! В конце же всё становится на свои места… Вроде бы … Прямо, как в украинском телевизионном сериале «Реальная мистика», который постоянно демонстрируется на телеканале «Домашний».

… Все имеют представление о серийных маньяках-убийцах. Но о серийных преступлениях с одинаковым дьявольски гениальным почерком, совершённых разными людьми и в разных государствах, вряд ли кто-то слышал. Это невероятно! Как? Как такое может быть?

Гранже рассказывает именно такую историю. Сразу становится ясно, что в таком случае никак не может обойтись без Тьмы – происков дьявола. Сатанизм… Дьявольщина. Враг рода человеческого. Зло и его природа. Извечное противостояние Добра и Зла – неиссякаемая тема для художественной литературы и основная сюжетная линия «Присягнувших тьме». Автор знакомит читателя с духовной полицией.

Жан-Кристоф берётся расследовать природу Зла: врага следует знать в лицо. Не случайно Матье – богослов, окончивший один курс духовной семинарии. И именно поэтому так много в романе рассуждений на тему веры и христианской религии.

Для развития основной сюжетной линии автор выдвигает идею о том, что люди, пережившие клиническую смерть, могут столкнуться не обязательно со Светом в конце тоннеля, но и с Тьмой. А что тогда? Почему для одних – Свет, а для других – Тьма? Мы же все приходим в этот мир с чистой душой … Но почему одни веруют в Бога, а другие – присягают Тьме – врагу?

Гранже с хорошей долей вымысла интерпретирует «чудеса Сатаны» – ложные чудеса (видимость исцеления с целью дальнейшего порабощения), что занимает одно из центральных мест в романе. А также высказывается о сути культа Сатаны, сект сатанистов:

«– В большинстве сатанинских сект дьявол является лишь прикрытием извращений, наркомании,

различных видов беззаконной деятельности. Порой они доходят до уголовщины. Убивают, кончают с собой, доводят других до самоубийства…»

Но поскольку «Присягнувшие тьме» – художественное произведение, то автор вправе использовать литературный вымысел: сатанинская секта «Невольники» или «Писцы» – фанатики и отпетые головорезы, рыскающие по свету и собирающие по крупицам слово дьявола («У них нет книги») …, впрочем, истина, как обычно, – где-то посередине.

Гранже – мастер художественного вымысла. При этом он не скупится на сногсшибательные описания, доводя до максимума напряжение и эмоциональное восприятие описываемых сцен: никаких полутонов, намёков и бережного отношения к нервам читателя. Если жестокость, то жёстко до предела. Если мразь, то до сдерживания рвотных позывов. Если хитрость и коварство, то до самого конца истину не распознаешь. Если любовь, то такая романтика и эйфория – чуть ли не пасторальные сценки, но красиво … и очень откровенно.

Не говоря о том, что концовка романа острая и неожиданная, на протяжении повествования возникает не один остросюжетный поворот. Роман держит в напряжении. Особенно, если читатель впечатлительный, то не раз может заметить соматические изменения. У меня, например, не раз глаза лезли на лоб, непроизвольно кисти рук сжимались, мурашки бегали… Вот это да!

Чего только Гранже не смешал в «одном флаконе»: и религия, и психиатрия, детектив (само собой), триллер… Но интересно же!

Выясняется, что «Присягнувшие тьме» – это второй роман трилогии романов о Зле. Есть ещё два: «Чёрная линия» – первая книга и «Лес мертвецов» – третья. Читать. Однозначно. Только, передохнув на чём-нибудь поспокойнее …

Оценка: 9
– [  7  ] +

Николай Носов «Еще об одном, всем надоевшем вопросе»

Ouroboros_8, 20 октября 2020 г. 23:04

Давно вышли из обихода такие понятия, как «мещанин», «мещанство». Имеется в виду мещанство, как социальное явление. Мещане – люди с ограниченным кругозором, мелочные, с ярко выраженными собственническим интересами. Не принято стало употреблять эти понятия, так как общество смирилось с тем, что мы все – мещане и никуда от этого не денешься. «Се ля ви».

И тем не менее, на смену названным понятиям пришли другие – «обыватель», «потребитель». И опять же ни для кого не секрет, что мы живём в Эпоху Потребления. Снова – никуда от этого не денешься. Мы – привыкли. И снова – «Се ля ви».

Но так ли это на самом деле?

В иронической юмореске «Еще об одном, всем надоевшем вопросе» Н.Н. Носов с присущей ему деликатностью (и тем не менее!) высмеивает человеческие пороки – вещизм, стяжательство, стремление к роскоши, которые стали нормой поведения людей. Призывает к нравственному совершенствованию – «выжимать по каплям из себя мещанина».

Юмореска не утрачивает актуальности и будет интересна широкому кругу читателей. Будет ли она интересна современной молодёжи? Затрудняюсь сказать … Слишком уж всё далеко зашло. Хорошо бы, если я ошибаюсь.

Мне юмореска понравилась. Особенно – название. Буду по каплям … И всё-таки я немного лошадь …

Оценка: 9
– [  6  ] +

Алексей Иванов «Пищеблок»

Ouroboros_8, 8 декабря 2022 г. 13:07

֍💔 ТУШКИ И ПИЯВЦЫ, или КРАСНАЯ ХТОНИЧЕСКАЯ НЕЧИСТЬ В РЕТРО-СЕТТИНГЕ КРОВОСОСУЩИХ 💔֍

ЦИТАТЫ:

«… он верил в красный флаг и красную звезду, в серп и молот и Гражданскую войну, в орлят, которые учатся летать, и в честный коллектив.»

(Алексей Иванов. «Пищеблок». 2018)

«Они, люди, сами виноваты. Они наплевали на тайну, скрытую в алых знамёнах и пятиконечных звёздах, в серпе и молоте. Людям эта тайна оказалась не нужна. А вампирам – нужна. Вампиры не просто обманывали и не просто пили кровь; они извратили всю суть серпа и молота, всю суть флага и звезды. Но Валерке эта суть была очень дорога. Чем ещё дорожить-то?»

(Алексей Иванов. «Пищеблок». 2018)

В 1991 году пионерия в России прекратила существование на государственном уровне: приказала долго жить. А в 1980-м (описываемое время в романе) она находилась, стало быть, «при смерти»? Не думаю так: «пациент, скорее жив, чем мёртв», ибо до его кончины ещё 11 лет, однако! Буду считать это отправной точкой, которая должна внести ясность (для меня) в роман Алексея Иванова – «Пищеблок». Судя по аннотации автора, читатель должен повеселиться с вампирами.

««Пищеблок» – простая и весёлая история о сложных и серьёзных вещах.»

На самом деле пионерия в описываемое время ещё не загибалась и не задыхалась от партийной идеологии: снимать пионерские галстуки не спешили. Даже тогда, когда пришло время их снять, многие делали это неохотно. Были и те, конечно, кто радовался, что, наконец, не нужно стирать и гладить шелковый галстук. А ностальгия по пионерии возникла довольно-таки скоро … Ибо взамен пионерской организации ничего другого детям не предложили. Вот как-то так.

***

Пионерлагерь под многообещающим названием – «Буревестник»: «Пусть сильнее грянет буря!» Олимпийская смена – Олимпийские игры 1980-го. Это был один из наиболее ярких и запоминающихся моментов истории СССР. А смена – обычная в не совсем обычном пионерском лагере. Корпуса – как пряничные домики: ажурные теремки. Мы попали в сказку? Тогда будь готов! В сказке, чем дальше, тем страшнее. – Всегда готов!

На мой взгляд, оценку советской пионерии, как и идеологии в целом, Алексей Иванов даёт с позиции себя – взрослого, способного к анализу и переосмыслению своего пионерского детства. Задним умом мы все крепки!

Эта «взрослость», идущая вразрез с детским мироощущением того поколения, просачивается в текст про детей, вызывая некую искусственность и недоверие к повествованию. У детей не возникают критические мысли об идеологии и всякой советской, пионерской атрибутике и символике. Не по «росту» пока ещё им такие мысли, как у командира IV отряда Анастасийки Сергушиной.

«– Так тут в лагере вообще одни глупости. Совсем слепой, что ли? Все эти флаги, линейки, речёвки, «свечки» – это же всё игрушечное.»

По крайней мере, образ такого мышления для пионеров – не типичный. В 80-е слишком сильна и крепка ещё была советская идеология в советских детских воспитательных и образовательных учреждениях, пока всё окончательно не развалилось с развалом Союза. А детский возраст – самый внушаемый, поддающийся любому воспитанию.

В то время ни пародировать, ни критиковать существующую реальность не пришло бы в голову большинству взрослых, не то что детей. Критическому мышлению тогда не пытались обучать. О нём даже не упоминали: не знали, что это такое.

Зато все хорошо знали, что значит понятие «дисциплина». Дисциплинированность воспитывали. И оценки за поведение ставили. И никто это насилием – вампиризмом не считал.

Ретроспективный взгляд на недалёкое прошлое часто бывает необъективным: почему-то возникает желание выразить запоздалую критику. Это немного бесит: «Дорого яичко ко Христову дню». У нас же всегда так: сначала – «Ура! Вперёд! Одобрям-с», а потом – «Всё плохо. Заидеологизированность. Вампиры. Кровопийцы».

… Книга про пионеров и пионеров-вампиров. Но вампиры – не только дети, но и взрослые: вожатые – студенты. И не только … Не покидает ощущение, которое укладывается в формулу: «Мухи – отдельно, компот – отдельно». Шикарная и довольно-таки полная художественная энциклопедия подростковой лексики того времени со всякими узнаваемыми «примочками». Детское мировоззрение обычных пацанов. Достоверное описание жизни, быта, взглядов, идейно-воспитательной работы сотрудников пионерлагеря … Автор пишет, пишет … А потом – «Обаце!!!» Надо же и о вампирах написать!..

А вампиры какие-то вымороченные: специально изобретённые под «Пищеблок». Близко не родня вампирам Кинговским из «Салема». Новая модификация кровососущих особенная: они «пляшут под дудку» писателя-затейника.

«Наверное, те, кого кусал вампир, даже не знают об этом. Вампир будто бы заколдовывает их. Или усыпляет, как доктора усыпляют больного, чтобы вырезать аппендицит.»

А ведь Иванов знает всё, что нужно, о вампирах. О том, что вампиры – это нежить. О том, что они без приглашения не заходят. О том, что укушенный сам становится вампиром … При этом он по большей части игнорирует это знание. Хотя у С. Лукьяненко в «Дневном дозоре» вампиры тоже – своеобразные.

Но для чего-то же эта хтоническая нечисть понадобилась А. Иванову. Для чего? – Это главный вопрос.

Кровь как проводник. В прямом и переносном смысле. Каждая из пяти частей романа сопровождается «кровавым» эпиграфом времён в «радиусе» Октябрьской революции и Гражданской войны. Например,

«Кровью народной залитые троны

Кровью мы наших врагов обагрим.

Г. Кржижановский, «Варшавянка». 1897 г.»

«Капли крови густой из груди молодой

На зелёные травы сбегали.

Н. Кооль, «Там вдали за рекой…». 1924 г.»

Для того, чтобы всем было понятно, что на уме у автора. Понятно, конечно, куда уводит читателя Алексей: уж больно «говорящие» эпиграфы. Героев Гражданской войны в романе не так уж много…

Все знают, что История человечества замешана на крови. Многовековая мировая история кровавых войн как конфликтов интересов, идеологий за обладание и подчинение «правильной» идее свидетельствует об этом. Мы всё ещё верим в то, что побеждает тот, у кого правда.

Ложь, искажение исторической справедливости, намеренная фальсификация и подтасовка фактов – это тот же вампиризм. И главный вампир – стратилат использует ложь, лишая пионеров истинной сути пионерской идеологии. А без идеалов ты мёртв. Словно ты стал пустым и сердце твоё не бьётся: зомби – ходячий мертвец. Зомби-вампиры – это управляемо-направляемые инфернальные сущности. Они каждое лето возникают в «Буревестнике» ...

***

Книга заинтересовала меня своей многослойностью и неоднозначностью. Да и сам автор, словно маятник, плавно качает идеи своего романа то в одну сторону, то в другую – противоположную. Только, вроде, определишься, о чём он хочет сказать, а он уже поворачивает в другую сторону. Например, крестов и нательных крестиков вампиры боятся: можно ими себя защитить от них. А потом вдруг вампир, как муху, глотает этот крестик. Есть и другие неожиданности такого рода. И много. Чтобы не быть голословной, вот ещё.

«Качели»: нормально – ненормально. Вначале Валерка уверен, что жить правильно – это не нормально. Но, похоже, он совсем запутался. По его мнению, Бекля со своими прислужниками – тоже правильный: у них свои правила. Классная авторская наводка! Кто же должен 12-летнему пацану объяснить сложности жизни и устройства мира?

Если правильным быть – ненормально, значит и стремиться не к чему. Без правил, а значит и законов, жизнь в обществе превращается в хаос: воцаряются ложь и беззаконие, а потом наступает война. Какая угодно: революция, гражданская, отечественная, мировая. Появляются реальные пиявцы – вампиры и тушки – укушенные: послушные вампирам доноры, которые питают кровососов и подчиняются их воле.

… Книга заставила рассуждать, думать, вспоминать, взмывая и опускаясь на подобных «качелях». А пишет Алексей Иванов очень хорошо: текст качественный. Особенно про пионерский лагерь – просто замечательно. Как и положено писателю, знающему то, о чём он пишет. Чем-то напоминает фильм Элема Климова «Добро пожаловать, или посторонним вход запрещён» (1964). Только вот эмоции «Пищеблок» вызывает совершенно иные: словно из тебя попытались высосать энергию и память.

Замысел автора понимаю, но саму идею его – не разделяю. Не может и не должно быть общего знаменателя в «красном вопросе» исторической справедливости нашей Родины. Должно оставаться место для сомнений и даже – заблуждений. Но и этого недостаточно. Ещё должно быть место для собственных убеждений.

Не могу и разделить авторского глумления над проявлением даже не пионерских, а просто общечеловеческих эмоций: помощь и оказание внимания одинокому старику-ветерану Гражданской войны.

«Сейчас я с ними буду печь пирог с малиной, и потом у нас чаепитие в гостях у Серпа. Демонстрируем тимуровскую заботу о поколении героев.»

Эти циничные слова произносит не пионерка, а вожатая – наставница.

Демонстрируем заботу? Демонстрация! Проявление добросердечности не может быть искренним? – Это уже ни в какие ворота не лезет!

Главный герой – Валерка – одиночка: изгой. Автор противопоставляет его всем остальным. А остальные кто? – Вампиры и тушки! Ничего себе общество!!! Вот и мечется парень из огня да в полымя: между вампирами и хулиганами – Беклей и его шестёрками. Нелегко в таком бедламе сохранять свою индивидуальность. Здесь с автором трудно не согласиться.

Чтобы мальчик не утратил веру в человечность, Алексей Иванов «награждает» своего героя настоящим другом. Такой искренней дружбе вожатого Горь-Саныча – студента, отбывающего практику в «Буревестнике», и пионера-пятиклассника можно только позавидовать. Сюжетная линия дружбы и «спасения человечества» от вампиризма – мощный стержень, на котором держится «Пищеблок». Это – не ЛВПГ, всё-таки.

«Через рукопожатие будто прострелила горячая искра. Валерка верил, что ГорьСаныч – надёжный друг, он не подведёт, и потому Валерка тоже не подведёт ГорьСаныча. Таких друзей у Валерки ещё никогда не было.»

… Несоветской молодёжи, наверно, будет не очень интересно. Современный детский оздоровительный лагерь разве можно сравнить с пионерлагерем? – Заблуждение, если кто-то думает, что похоже. В «Пищеблоке» сильны ностальгические мотивы для советской молодёжи.

Не все смогут понять то время, в котором не жили. Им ближе и понятнее Хэллоуин, чем Пионерский костёр и трудовой десант, помощь старикам-ветеранам, нормативы ГТО ...

Сюжетная линия о пионерах-вампирах для неискушенного читателя – своего рода замануха для развлечения. Чтобы читали все: коммерческий проект. А люди старшего поколения разберутся, кто вампир, а кто тушка (жертва).

Что же остаётся в конце концов? – Остаётся последний оплот: Вера. И символы Веры: Святая вода, Храм Господень, Святое распятие. Золотой крестик у Анастасийки и серебряный – у кривой бабы Нюры: спасение от пиявцев-кровососов. Это тоже символика. И отнюдь не игрушечная, когда есть Вера.

И Валерка, наконец, говорит о значимости и важности советской символики. Точно также, как сегодня мы говорим о ценности символики Российской: герб, флаг ..

.

… Вампиры – они ведь не только кровь сосут, но и, оказывается, – веру в идеалы …

P.S.

Мать любит своего ребёнка всяким: больного, увечного и даже преступника. Для ребёнка мать – это святое. Дети не вправе осуждать своих родителей, какими бы они ни были. Это закон христианской морали и нравственности.

Родина – она тоже мать. Мы знаем её историю … Но нас учили любить свою Родину. Со всем её прошлым. Любовь – не рациональна. Она – не выбирает. Иначе, какая же это любовь?

Оценка: 9
– [  6  ] +

Виктор Драгунский «Он живой и светится…»

Ouroboros_8, 5 ноября 2020 г. 22:07

⫷БУБЛИКИ С БРЫНЗОЙ, или ЖИВОЕ УЧАСТИЕ⫸

ЦИТАТА: «— Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится!..»

(Виктор Драгунский. «Он живой и светится ...»)

Алла Драгунская как-то написала:

«Поэт Яков Аким, близкий друг Виктора, однажды сказал: «Юному человеку нужны все витамины, в том числе все нравственные витамины. Витамины доброты, благородства, честности, порядочности, мужества. Все эти витамины дарил нашим детям щедро и талантливо Виктор Драгунский».

В рассказе про Дениску «Он живой и светится ...», по-моему, присутствует поливитамин. Читатель увидит и доброту, и благородство, и честность, и порядочность. А ещё – немного грусти. А мне вот ещё захотелось чаю с бубликами и брынзой … Никогда не пробовала …

Грустно, когда малыш остался на улице один до самой темноты, потому, что мама задержалась. А он – голоден. Представляет, как все дома сидят в уютной кухне и пьют чай с бубликами и брынзой. Показательно, что при этом он не злится, не ругает свою маму, а всего лишь замечает, что он бы с ней так никогда не поступил.

«…если бы я знал, что моя мама хочет есть и ждет меня где-то на краю света, я бы моментально к ней побежал, а не опаздывал бы и не заставлял ее сидеть на песке и скучать».

Когда появляется во дворе Денискин друг Мишка, ему становится немного веселее. Но Мишке очень понравился Денискин самосвал (дорогая игрушка). Он пытается обменять его на разные вещи. Но, как говорил один известный персонаж, — торг при этом не уместен. Последний Мишкин аргумент – светлячок в спичечном коробке.

Дениска забыл обо всём на свете! Не раздумывая, отдаёт Мишке самосвал и тот уносится с ним домой. А Дениска ничего не видит, кроме этого живого светящегося чуда! Тут и мама пришла…

Интересно, как бы сегодняшние родители отреагировали на такой неравноценный обмен? Да и не только сегодняшние, но и тогдашние … Обменять дорогую вещь на букашку?

А такое происходит. Не так давно по телевидению смотрела сюжет о судебном разбирательстве, когда парень своей девушке подарил дорогой ноутбук, купленный ему отцом. До суда дошло … Надо же …

И что же Денискина мама? А не скажу. Догадайтесь сами. Или прочитайте Драгунского.

Хочу чаю с бубликами и брынзой. Потому, что это счастье.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Виктор Драгунский «Одна капля убивает лошадь»

Ouroboros_8, 31 октября 2020 г. 12:23

«Глупее курящей женщины может выглядеть только курящая лошадь. Но кто-нибудь такое видел?»

(Неизвестный автор)

Читаю рассказы про Дениску и не покидает ощущение атмосферы того исторического временного периода, когда были написаны эти рассказы. Известно, что в печати они стали появляться с 1959 года. Конечно же, именно атмосферность рассказов позволяет ощутить, как это всё тогда было…

Виктору Юзефовичу и особо стараться, создавая атмосферу конца 50-х и начала 60-х, не надо – он жил в то время. Тогда часто ходили друг к другу в гости. По разным поводам и без повода. Хозяева любили похвастаться своими чадами – какие они у них умные, да разумные. Зачастую ставили своего отпрыска на табурет, чтобы все видели его, как на сцене, и оно, чадо любимоё, исполняло чего-нибудь такое … Стишок там, или песенку … А все должны были смотреть и умиляться, а так же восхищаться умности-разумности детоньки, грея самолюбие папоньки-мамоньки.

Драгунский тоже «ставит на табурет» своё чадушко – Дениску в серии рассказов с одноимённым названием – «Денискины рассказы». А гости, то есть читатели, умиляются его умности-разумности. Такое ощущение возникло у меня после прочтения «Одна капля убивает лошадь».

Рассказ, несомненно, адресован взрослым. Детям, не таким хитро организованным, как Дениска, он будет мало интересен. Я помню своё детское ощущение после его прочтения – и что тут смешного?! Нынешние же взрослые узреть могут многое. Причём давешние взрослые могли видеть не то, что нынешние.

Яркий ключевой персонаж – тётя Тамара. Уж с кого его списал автор, так и останется не ясным, но то, что дама была малосимпатичной, не вызывает сомнения. Автор постарался, чтобы и у читателей, возникли соответствующие ощущения. Дениска здесь играет важную роль, высказываясь мысленно про себя об этой даме:

«Вы дура, тетя Тамара! Чтоб вы лопнули! И вообще вон из моего дома. Чтобы ноги вашей толстой больше здесь не было».

Восхитительно! Зачем только семья Кораблёвых дружит с такой дурой?! «Дама, приятная во всех отношениях» показывает себя «приятно» не один раз. И когда кладёт сахар в чай хозяину дома, то есть папе, не спрашивая его, как собственному мужу, ничтоже сумняшеся, что законная супруга чай уже подсластила. И когда навязывает папе свой подарок – дамский портсигар, якобы заглаживая свою оплошность с сахаром, хотя в этой ситуации тщеславие дамы бьёт ключом. И уж совершенной дурой выглядит она, стуча костяшками пальцев по лбу мальчика, у родителей которого находится в гостях. В этот момент ей только и не хватает добавить: «Эх, ты! Дурилка картонная!!!» Жаль Драгунский не мог тогда видеть знаменитый сериал и не был знаком с персонажем Джигарханяна – Горбатым.

Для тех, кто читал рассказ, и для тех, кто его ещё прочитает, ясно, что в нём речь идёт о вреде табакокурения и о заботе жены (мамы Дениски) и сына о дорогом родном человеке. Каждый из них борется за его здоровье доступными ему средствами. Сначала – жена выговаривает мужу и объясняет ему прописные истины о вреде курения, о которых курильщик и сам знает не хуже остальных. У него это ничего не вызывает, кроме раздражения.

Кстати, интересная деталь. Она говорит: «…одна капля папиросного яда убивает здоровую лошадь!» Речь не идёт о капле никотина. Вообще слово «никотин» ни разу не упоминается. А ведь именно это вещество фигурирует в широко известной фразе. Почему? Потому, что никотин – не самое опасное вещество в табачном дыме (чего в нём только нет?!), и целой капли в одной сигарете его не наберётся. Автор здесь очень внимателен!

Дениска борется с папиным вредным пристрастием с детской непосредственностью. Причём не с простой, а весьма продуманной. Это для всех будет непосредственность, а Дениска совершает хитрый тактический манёвр. Прикидываясь несмышлёнышем, он укорачивает папины папиросы «Казбек» с табачной стороны, оставляя картонный мундштук, для того, якобы, чтобы они умещались в, подаренном Тамарой Сергеевной, портсигаре.

Конечно, оба родителя прекрасно поняли, что обрезание папирос было умышленной диверсией. А что мог ещё сделать папа в этой ситуации с сыном, кроме как удалить с глаз долой? «Яйца курицу не учат!»

Вывод: курить нельзя, а при детях – нельзя особенно. Это воспитательная «витаминка» для взрослых.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Николай Носов «О детских игрушечках, глупых шуточках, удобствах для взрослых и пр»

Ouroboros_8, 22 октября 2020 г. 11:31

«А меня саму так воспитывали! И ничего – выросла!» Совсем не редко такую фразу, или подобную ей можно услышать не только от родителей. К сожалению, даже учителя перенимают набор поведенческих ситуаций от своих педагогов, которые их когда-то учили в школе: «А меня самого так учили!» Мощная сила воспитания, основанном на подражании авторитетам! Посмотришь – какой-то порочный круг получается …

Николай Николаевич Носов – писатель, известный не одному поколению людей, в эссе «О детских игрушечках, глупых шуточках, удобствах для взрослых и пр» поднимает очень важную проблему ответственности взрослых за воспитание подрастающего поколения. Он делится своими наблюдениями о том, как порою губительно сказывается поведение взрослых на психосоматическом благополучии ребёнка.

Автор приводит яркие примеры житейских ситуаций, когда взрослые, в буквальном смысле этого слова, калечат самое дорогое, что у них есть, – детей и внуков. Причём причины их неадекватного поведения оказываются эгоистическими, направленными на сохранение собственного спокойствия. Пластилин – ужас! Будешь отскребать по всей квартире! Замарал брючки в песочнице – дрянь такая! И многое, многое другое… Вот где ужас.

Не обошел своим вниманием Н. Носов и СМИ. Хотя затронул всего лишь одну детскую передачу «Спокойной ночи, малыши», но современные папы и мамы, бабушки и дедушки – народ умный и может спроецировать описанную ситуацию на наши дни. В принципе – всё то же самое.

Мне статья понравилась. Умное неравнодушие и тревога за детей. Главное – основания для беспокойства сохраняются. Вот в чём беда…

Оценка: 9
– [  5  ] +

Жоржи Амаду «Генералы песчаных карьеров»

Ouroboros_8, 11 марта 2023 г. 16:47

֍֍֍ БЕСПРИЗОРНЫЕ ЖЕРТВЫ БРАЗИЛИИ, или ОТВЕРЖЕННЫЕ И НЕПОКОРЁННЫЕ ֍֍֍

«КАПИТАНЫ ПЕСКА» (пер. Е.И. Беляковой, 2000)

ЦИТАТЫ:

««Бразилия решила проблему беспризорных — они попросту уничтожаются».»

(Из предисловия переводчика Е.И. Беляковой к роману Жоржи Амаду. «Капитаны песка».)

«Оборванные, грязные, полуголодные, дерзкие, то и дело сыплющие ругательствами, с неизменным окурком в зубах, они были настоящими хозяевами города, в совершенстве знавшими и беззаветно любившими его, они были его поэтами.»

(Жоржи Амаду. «Капитаны песка». 1937)

«Безрадостное существование отверженного мальчишки полно греха: Фитилю приходилось почти ежедневно воровать, нагло врать, выпрашивая милостыню у порога богатых домов.»

(Жоржи Амаду. «Капитаны песка». 1937)

«Эра Варгаса» ...

Жетулиу Дорнелис Варгас правил Бразилией в 1930-1945 гг. Жоржи Амаду роман «Генералы песка» («Генералы песчаных карьеров») напишет в 1937 году – самый пик правления Варгаса. Какой период истории Бразилии ни возьми, вечно её сотрясают исторические катаклизмы.

Диктатура Варгаса практически ничем не отличалась от любой иной диктатуры фашистского государства. В один ряд можно поставить Муссолини, Гитлера, Варгаса, Хуана Перона … А 1937 год знаменателен для Бразилии переворотом и принятием новой Конституции – Эстадо Ново. Национализм – превыше всего. В условиях этого режима и происходит действие романа.

Не забываем и о том, что Бразилия – страна, в которой рабство было отменено позднее всех стран в мире. Огромные массы свободных людей оказались не у дел: не знали куда их девать и что делать с этой свободой. В полном смысле этого слова: нет жилья, работы, элементарной социальной защиты …

В результате стали возникать фавелы – трущобы с немыслимой плотностью населения: настоящие человеческие муравейники. Люди, проживающие в фавелах, – неработающие люди. И численность их значительно превосходит численность относительно благополучного населения и богачей, особенно в крупных городах. Понятно, что преступность возрастает в геометрической прогрессии. Жизнь человеческая ничего не стоит. А людям надо как-то выжить …

К тому же, Бразилия – страна контрастов между ужасающей нищетой и невероятным богатством. И тех, кто мешает благополучию «благополучных» можно убивать без суда и следствия, как бродячих собак. Это было и это есть до сих пор. В первую очередь под уничтожение подпадают самые социально незащищённые слои населения: бездомные, беспризорные дети.

«Так называемые «эскадроны смерти», которые раньше занимались убийствами политических противников режима, теперь за деньги уничтожают беспризорников. Убийство уличного подростка стоит от 40 до 50 долларов.

… По данным «Национального движения в защиту детей улиц», с января 1988 года по декабрь 1990 года от рук наемных убийц погибли 4 611 детей.»

В такой атмосфере разворачивается действие романа Жоржи Амаду, ставшего классикой.

И, да. Читаю роман под названием «Капитаны песка» (!) в переводе Елены Ивановны Беляковой.

А начала – в переводе Александра Богдановского (Долдон, Вертун, Богумил, Леденчик … – это у Богдановского). Затем сравнила. Моё предпочтение – Белякова. Небо и земля. Специалисты отмечают, что перевод Богдановского (1975) изобилует ошибками. Когда это выяснила, пришлось перечитывать с начала. Всё к лучшему.

***

Подростки – народ безбашенный! Их дерзость, наглость и ярость в условиях выживания может восхищать и ужасать самых отъявленных, матёрых преступников. Для загадочного бразильского города Салвадор да Баия, бандформирование «Капитаны песка», состоящее из сотни детей от 8 до 16 лет во главе с 15-летним подростком, стало серьёзной проблемой в городе, о которой пишут газеты. Так начинается роман. Автор сразу же даёт понять читателю идею романа.

В какой-то аннотации к одному из изданий книги я прочла, что это роман о трудных подростках. Разве? – На мой взгляд, – в корне неверное понимание проблемы, которую ставит 25-летний Жоржи Амаду. Тысячи подростков по всей Бразилии лишены крова, внимания и заботы. И что же? – Кто-то полагает, что всё дело в них самих, подростках: они трудные, не хотят учиться, хотят грабить, воровать, поэтому бегут домашние дети из дома, пополняя ряды уличных бандитов? Жоржи Амаду пишет:

«Капитаны песка не похожи на других детей… Они знают о жизни все, даже тайны любви… С самого детства они ведут жизнь взрослых мужчин. Разве можно обращаться с ними, как с учениками иезуитского колледжа, идущими к первому причастию? У этих есть мать, отец, сестры, духовники, и еда, и одежда — у них есть все…»

В «Капитанах песка» автор в первую очередь знакомит нас с внутренним миром тех, кто вынужден скитаться, бродяжничать, пробиваться случайными заработками и воровать, грабить, чтобы выжить. А ведь среди них встречаются несомненно одарённые, талантливые дети!

С какой же любовью и Жоржи Амаду, и переводчик – Елена Белякова создают книгу! Белякова влюблена в «капитанов». Это чувствуется, особенно после чтения романа в другом переводе. Правда, со стилистикой не ладно: мешанина из настоящего и прошедшего времени не на пользу восприятия романа.

… Религия. Бог. Священник в лице падре Жозе Педро. Что ещё остаётся обездоленным, никому не нужным детям Бразилии? Но даже это им не позволено! Жозе Педро, пытаясь облегчить участь детей, сам подвергается нападкам:

«— Вы доставили нам массу хлопот, падре, своими порочными идеями о воспитании. Надеюсь, что доброта сеньора архиепископа, дающего вам приход, заставит вас больше думать о своем долге и отказаться от всяких там советских нововведений.»

А ведь дети – граждане Государства. Фактически. Но не юридически. Что может сделать для них Государство? – Немногочисленные «исправительные колонии» и приюты, в которых выжить сложнее, чем на улице?

Жуткими красками рисует исправительную колонию для бездомных детей Амаду. В неё подростки попадают прямо с улицы. Без суда и следствия. Как бродячие собаки.

… Мальчишки. Капитаны песка – мальчики. Видимо, у девочек-подростков судьба иная. Ещё более незавидная … Господи!!! Помоги им!!!

«Но все же священник надеялся, что в один прекрасный день Господь вдохновит его, научит, что сделать, а пока просто дружил с ребятами и по возможности предотвращал дурные поступки. Именно ему удалось искоренить педерастию в группе.»

Примечательно, что Жоржи Амаду к мужеложству (педерастии) относится, как к греху. И предводитель шайки бездомных мальчишек, впитавший наставления священника, – «Педро Пуля, если можно так выразиться, очистил банду от гомосексуализма, как хирург — рану от гноя.» 1937 год, однако … Ещё не всё загублено.

Но что может сделать один священник против системы? Его судьба – быть отвергнутым ею.

Ещё интереснее и кажется неправдоподобным появление в банде капитанов девушки 14 лет – Доры. Это всё равно, что появление женщины на корабле: быть беде. До этого события повествование носило некий налёт баллады или сказания о капитанах песка, а с появлением Доры это ощущение усиливается. Автор не смог совсем оторваться от фольклорного стиля изложения, характерного для более ранних его произведений. Например, «Жубиаба», «Мёртвое море».

Я никак не могла отделаться от ощущения, что меня ЧТО-ТО напрягает. Не могла понять, что именно. Может быть, излишняя драматизация, а потом, присоединившаяся к ней, мелодраматичность? А может быть мешал фильм – «Генералы песчаных карьеров», оставивший след в душе от создателей картины?..

Хотелось больше реализма. И меньше назидательности с карамельным сюсюканьем и слезливостью по поводу отсутствия материнской ласки, возможности прижаться к маминой груди и поцелуя на ночь. Все ли благополучные дети получают в своей семье такие знаки внимания? – Насколько мне известно, далеко не все. Разве это повод для ожесточения сердца?

В этой связи образ Хромого, мотивы его девиантного поведение мне кажутся искусственными – преувеличенными.

Не верилось и в идеальный образ Доры – «новой музы байянских беспризорников». Всё, что происходило с первого момента появления её под весьма условной крышей склада (пакгауза), где обитают ребята, чересчур романтично. Сначала её едва не растерзала толпа подростков-самцов, а на другой день она стала для них «мать Терезой»: мать, сестра, любимая, супруга одному из них. Не верю, как говорил «сами-знаете-кто».

«Ее появление было необыкновенным чудом, фантастическим счастьем: неожиданно они обрели мать и сестру, одно присутствие которой согревало душу.»

… Видимо, Жоржи Амаду хотел сделать своё произведение балладой в прозе. Такому ощущению способствуют ясная фабула; сильный, напряжённый драматический сюжет; яркое выражение чувств персонажей и самого автора (переводчица тоже посодействовала!); байянские песчаные пейзажи, завораживающие своей опасной, преступной непредсказуемостью, поэтические описания моря и звёздного неба, на котором одной из звёзд стала Дора …

«Поэтому только он видел, что Дора стала звездой и пролетела по небосводу. Она появилась для него одного, засверкала над его головой, когда он хотел покончить с собой, когда уже тонул.»

… Финальные главы «Капитанов песка» не только служат эпилогом романа, повествующем о том, как сложилась судьба основных персонажей, но и вселяют надежду в революционное преобразование: оптимизм и надежду на лучшее будущее.

P.S.

Почему распространённым названием и фильмов, и книг про песчаных капитанов (капитанов песка) является «Капитаны песчаных карьеров»? На самом деле у Жоржи Амаду никаких карьеров нет. Есть море, морской песок, занимающий обширную прибрежную полосу. Даже дюны не упоминаются, не то что карьер. Песчаный карьер – это выработка, где добывается песок.

А ещё есть звёзды. У героев сердца превращаются в звёзды. И любимые, которые исчезают в ночи, тоже превращаются в звёзды на небе, чтобы освещать путь … Очень поэтично пишет Амаду.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Виктор Драгунский «Двадцать лет под кроватью»

Ouroboros_8, 3 декабря 2020 г. 11:08

? ДЬЯВОЛЬСКАЯ УГРОЗА ЛИШЕНИЯ АТТЕСТАТА ЗРЕЛОСТИ!

ЦИТАТА: «Грохот стоит дьявольский, а Ефросинья Петровна уже слегка помешалась и кричит какие-то странные слова:

— Грабаул! Караулят!»

(Виктор Драгунский. «Двадцать лет под кроватью»)

Бедная пожилая женщина Ефросинья Петровна! Нет, нет!!! Лишение аттестата зрелости ей не грозило; её поезд, как говорится, уже ушёл. Но она едва не лишилась чувств, при этом «слегка помешалась» и до инфаркта было совсем не далеко …

Смешно? Это вряд ли. От чего же мы хохочем, читая рассказ «Двадцать лет под кроватью» (1968) Виктора Драгунского из цикла «Денискины рассказы»? Обычно смех вызывают глупые, нелепые ситуации, наблюдая которые со стороны, мы испытываем чувство внутреннего удовлетворения и превосходства: уж я-то не такой (олух, шалопай, дуралей, чокнутый и тому подобное) и в такой «переплёт» не попаду. На это, как мне кажется, и рассчитан смешной рассказ о Дениске Кораблёве, его лучшем друге – Мишке Слонове и друзьях «помельче» – Алёнке и Андрюшке.

Рассказ, прочитанный в детстве, и, читаемый детьми, для детей имеет воспитательное значение: играй да не заигрывайся! У любой игры бывают границы. Если ты выходишь за рамки этих границ, то можно попасть в весьма «скверную историю». Вплоть до лишения аттестата зрелости!

Для взрослых, читающих «Денискины рассказы» в наше время, есть повод не только посмеяться над незадачливым ребёнком, но и порассуждать о других вещах. Вспомнить не такое уж и далёкое историческое прошлое своей родины – СССР: сравнить и проанализировать «тогда» и «сейчас». Что-то ностальгическое может отозваться в душе людей более старшего поколения. Те, кто помоложе, смогут оценить (возможно, удивиться) атмосферу человеческих отношений и особенности жизненных ситуаций советской эпохи.

Рассказ напомнил о том времени, когда люди ходили в «кино». Кинотеатры никогда не пустовали, хоть на дневных сеансах, хоть вечерних. В кино с удовольствием и часто ходили и дети, и взрослые. На мой взгляд, это объяснялось тем, что по телевизору не так уж много демонстрировали художественных фильмов и мультиков для детей. Кстати, мультфильмы многие взрослые смотрели с не меньшим удовольствием, чем дети. Вот и папа-мама Дениски ушли в кинотеатр, несмотря на непогоду на дворе.

Вспомнилось и то, что дети часто и запросто ходили друг к другу в гости. Они могли вместе выполнять уроки и играть. Родители, садясь за стол, приглашали отобедать вместе, или отужинать и гостя-ребёнка. Воспитанные дети могли отказаться от обеда и согласиться на чай. Так было заведено. Взрослые были уверены, что и их ребёнок у кого-то в гостях не останется голодным. Люди, как правило, жили дружно. У этого тоже есть объяснение …

Драгунский как раз о воспитании и воспитанности «завёл разговор». Воспитанности, как соблюдению ряда условностей в поведении в различных жизненных ситуациях, в то время уделяли большее внимание, чем в наши дни.

Сейчас, конечно, появились новые условности хорошего тона, продиктованные временем. Люди стали более замкнутыми и тщательнее оберегают границы собственного жизненного пространства. Никому в голову не приходит сегодня пойти к соседям за солью-хлебом-спичками. Более того, такое поведение порицается, высмеивается. Не знаешь, где соли взять? Иди в магазин!

Коммунальная квартира – это вообще «отдельная» песня. Все мы понимаем, что коммуналка – это не от хорошей жизни, но это лучше, чем промерзающий барак. Коммуналка – это не своя семья. Людей связывали места общего пользования, но от этого вряд ли возникают родственные чувства. А человеку свойственно иметь собственную жизненную территорию и трепетно оберегать её границы. Всё, как в мире животных. Не вежливо приходить в дом (квартиру, комнату) без приглашения. Это понимали тогда и понимают сейчас. К чему может привести такое непрошенное вторжение в чужую комнату в отсутствие хозяйки рассказывает Виктор Драгунский. Он снова предлагает «воспитательную витаминку» и для детей, и для взрослых.

Конечно же, рассказ лёгкий, игривый, юморной и поучительный – в духе Драгунского. Читать – одно удовольствие, не взирая на возраст и положение …

Оценка: 9
– [  5  ] +

Виктор Драгунский «Слава Ивана Козловского»

Ouroboros_8, 9 ноября 2020 г. 14:12

? КОНЦЕРТ НАСТОЯЩИЙ – КОШАЧИЙ

ЦИТАТА: «…раз ты ничего не заметил, поставим тебе пока тройку. За прилежание».

(Виктор Драгунский. «Слава Ивана Козловского»)

Конечно, истории про Дениску Виктора Драгунского были читаны в детстве. Сама не понимаю, что меня к ним притянуло сейчас. Чудеса – да и только. А тут гляжу, что не только меня одну, как магнитом, притянул Виктор Юзефович.

Рассказ «Слава Ивана Козловского» Виктора Драгунского интересно было прочитать в силу разных причин. Во-первых, вернуться на чуть-чуть в своё советское детство и отдать должное ностальгии. Во-вторых, взглянуть на талант писателя, ибо в детстве на это не обращаешь внимания – важна история сама по себе. В-третьих, интересен воспитательный аспект рассказа: кто кого и что именно воспитывали тогда и как это соотносится с сегодня. В-четвёртых, при чём при всём тут Драгунский.

Окунание в детство прошло благотворно. Вспомнились свои уроки пения. Самое поразительное, что другие уроки вспоминаются гораздо меньше, чем уроки пения. Что за учительница у нас была! Откуда она только взялась!!! У неё была дисциплина – железная. В классе можно было слышать, как муха пролетит. Честное слово! Малейшее движение, шорох в классе – и начинается: «ВСТАТЬ – СЕСТЬ!!! ВСТАТЬ – СЕСТЬ!!!» И вставали. И садились. И не возмущались. Были уверены – из-за кого-то заслужили, значит так надо. Сейчас бы сказали, что она нас ненавидела. Сейчас бы к детям такую не допустили. Это были конец 60-х.

А уроки у Надежды Захаровны были что надо. Сейчас я это понимаю. Она к ним готовилась тщательно. Всё должно было пройти, как по нотам, без сучка – без задоринки. И никому не было позволено сбить учителя с намеченного курса. Она учила нас по-настоящему. Всё, что я знаю о музыке и композиторах – это от неё. Она учила слушать музыку и разбираться в ней. Учила чувствовать музыку. Никаких учебников по пению у нас не было. Естественно, никакого Интернета. Пластинки с классической музыкой вряд ли у кого были дома. Всё – в классе. Всё – с урока.

Петь – она тоже учила. Она могла разглядеть способности и талант каждого. А какой был хор! Какие сольные номера она готовила для концертов. Мороз по коже! Она и меня разглядела. И научила петь. Когда я в 7 классе на сцене спела «Алёнку» (Ты сидишь на парте третьей, у окна сидишь в сторонке …), зал замер, и никто не аплодировал. Это был заключительный номер концерта. Я пела под занавес. Конечно, я была в шоке, что никто ни разу не хлопнул в ладоши хотя бы ради приличия… Потом только узнала, что так бывает не часто и это – наивысшая похвала.

Ой, я отвлеклась. Прошу простить.

Талант Драгунского трудно недооценить. Так смешно и поучительно тогда никто не писал. Были, конечно, детские писатели. Кажется, что тогда их было больше, чем сейчас. Драгунский пишет по-доброму. А как же иначе? Дениска – его родной сыночек Денис Драгунский. Автор пишет в «воспитательных целях» и на память. Каждый рассказ про Дениску – воспитательная «витаминка».

Для кого написан рассказ – для детей, или для взрослых? Очевидно – и для детей, и для взрослых. Ребёнок должен понять, что очень громко петь – не значит, петь хорошо. Петь нужно тоже учиться, как и учиться всему. Ну, и шустрый же Дениска! Таких раскованных детей в то время на самом деле не было. По крайней мере, в тех школах, где я училась. А мне пришлось за годы учёбы сменить три школы. Можете представить, что у нас в школе на переменах не бегали?! За порядком зорко следили дежурные. Все жались к подоконникам с учебниками в руках – повторяли домашнее задание или играли в фантики…

Образ учителя Бориса Сергеевича. Радует уже то, что преподаватель пения – мужчина. Не так часто мужчины шли работать в школу на маленькую зарплату. Сейчас мужчин в школах стало гораздо больше. Понравилась его сдержанность. Чувствуется, что владеет дисциплиной без ора – пока шёл разбор полётов Мишки и Дениски у доски, класс как будто вымер. Сейчас так не бывает. Если бывает, то не часто.

Не понравились преждевременные выводы Бориса Сергеевича о способностях Дениски, высказанные его матери. «Цыплят по осени считают» — тут Денискина мама права. Даже, если пацану «медведь на ухо наступил», родители тут при чём? И ребёнок тут при чём?

А вот на счёт оценки тут надо подумать. Хотя в то время предмет назывался – пение, по сути это были сегодняшние уроки музыки. И пение голосом – это был далеко не единственный и не главный определяющий критерий оценивания этих уроков. Я об этом писала выше. Прилежание в учёбе на уроках пения, рисования (сейчас ИЗО) – вот, что главное. И если уж ребёнку, действительно, медведь на ухо наступил, или какие-нибудь проблемы с голосом, но при этом он старается и сдаёт всё, что требует учитель, вовремя и сделанное так, чтобы не просто отмахнуться, у него может быть «пятёрка». У Дениски могла быть оценка выше, чем «тройка», если бы он этого захотел. Может быть поэтому:

«Мама ужасно покраснела и сказала:

— Ну, это мы еще увидим!»

Рассказ учит взрослых быть более чуткими — учителей, родителей. Учителя, к тому же, обязаны быть профессионалами в своей работе. «Это вам не шуточки», как говорила героиня одной известной «мыльной оперы».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Виктор Драгунский «Англичанин Павля»

Ouroboros_8, 29 октября 2020 г. 12:24

«Очень трудное пропо-ви-сание».

(Виктор Драгунский. «Англичанин Павля»)

Поразительное явление в литературе – Виктор Драгунский! Его любят и читают (хотя бы иногда) не только дети, но и папы-мамы, бабушки-дедушки, дяди-тёти. Чтение с утра чего-нибудь про Дениску – это заряд хорошего настроения на весь день.

Виктор Юзефович – уникальный писатель, не потому, что он писал для детей и про детей, а потому, что так, как это делал он, больше не делал никто. Врождённое чувство юмора, знание детской психологии в мельчайших деталях, поразительная наблюдательность, а, главное, – любовь к детям позволили создать ему множество произведений, каждое из которых – маленький шедевр – витаминка для хорошего настроения.

Всем известно, что наибольшую популярность приобрели рассказы про двух сорванцов – Дениску Кораблёва и его друга – Мишку Слонова. Рассказ «Англичанин Павля» – из цикла рассказов о Дениске. О двух малявках, собирающихся во 2-й класс и накануне 1-го сентября уплетающих сладкий, сочный, вкусный арбуз.

Павля по-соседски заглянул к Кораблёвым, когда те наслаждались арбузом. Естественно, его пригласили за стол (не предложив почему-то сначала помыть руки). Интересное имя у мальчика – Павля. Понимаю, что это Павел, Павлик, Павлуша, Паша. Других видоизменений этого имени у русских я не встречала. На Украине – Павло.

Тут я подумала: не спроста автор прикольнулся. Павля. Большая Павля… Павлин… хвост веером распушил.

Да-да. Всё именно так и происходит. Как с павлином. Привлечь внимание к своей неотразимости и значительности. Разве со взрослыми так не бывает? Интересное наблюдение Драгунского. Что наиболее примечательно, на мой взгляд, он не пишет рассказ в юмористическом, или сатирическом стиле, высмеивая недостаток. Виктор делает это гораздо изящнее – с помощью детской непосредственности. Получается гораздо смешнее. Даже мы, взрослые, можем снисходительно улыбнуться: ну что с них взять – «они-же-дети» … Вырастут – поумнеют.

Примечателен ещё один момент. В советское время, когда был написан рассказ, иностранный изучали в школе с 5-6 класса. Сегодня – со второго, а в некоторых школах – с первого. А уж слова на английском «здравствуйте», «спасибо» многие дети знают в детском саду в старшей группе. Прогресс – процесс неумолимый. Поэтому то, что Павля за лето выучил одно-единственное слово – произношение имени Пётр – Пит выглядит карикатурно. Даже для того времени.

Интересен ещё один воспитательный урок (кроме павлинизма) – сдержанное, тактичное поведение взрослых и Дениски. Реакция на выступление Павли – спокойная, индифферентная. С трудом представляю такое поведение в аналогичной ситуации в наше время …

Оценка: 9
– [  5  ] +

Виктор Драгунский «Дымка и Антон»

Ouroboros_8, 28 октября 2020 г. 15:57

«Дымка долго на него смотрела, но потом поняла, что у него совести нет, и отошла».

(Виктор Драгунский. Рассказ «Дымка и Антон»)

Поднимите руку, у кого нет … совести?

Странная просьба, не правда ли? Смотря, к какой аудитории вы обращаетесь. Обращаясь к группе детей, на какую реакцию вы бы рассчитывали? Я бы вообразила такой результат – удивление в округлившихся глазах и бровки домиком – у подавляющего большинства и, возможно, одни хитрющие-прехитрющие глазёнки и ответ: «У меня – нет! И что?»

Рассказ «Дымка и Антон» Виктора Драгунского вышел в 1972 году, но и сейчас он актуален для детей.

Повествование ведётся от первого лица – мальчика Дениски. Эта история, на первый взгляд незатейливая, поразила моё воображение – воображение взрослого человека. Для взрослых – рассказ из области фантастических. Из уст мальчика, который вернётся домой в город после летнего отдыха на даче у дяди Володи, она будет звучать, как притча. И мне почему-то кажется, что Дениска расскажет об этом приключении про собак и ребятам (Мишке – уж точно), и взрослым.

Все знают, что собаки и кошки улыбаться не могут. Биология у них такая. Пусть люди не выдумывают про своих любимых питомцев, что они у них улыбаются. А вот на счёт совести у собак – бывает ли она у них, или быть не может, так как всё, что ими движет, — это инстинкты? Лично я бы не стала спешить с категорическим отрицательным ответом. Для этого есть основания – личные наблюдения за своими «зверями».

Дымка и Антон – это клички собак. Интересно, что у них есть даже, кроме собственных имён, ещё и фамилии. Прямо, как у людей! Может быть поэтому автор наделил их человечьими повадками?

Я не могу раскрывать сюжет рассказа, иначе пропадёт интрига. Но то, что в рассказе собаки лучше иных людей и люди, взрослые в том числе, могли бы у них кое-чему важному поучиться, – это однозначно.

Может быть и не так всё было летом в деревне и воображение мальчика Дениски дорисовало недостающие детали, но поучительная суть рассказа дорогого стоит.

Поведение каждой собаки – и интеллигентной Дымки, и пиратообразного пса Антона заставляют задуматься о том, что важнее – сытое брюхо, или дружба? Что важнее – правда, или кривда? Кому легче живётся – правдивому, или лживому? И не только эти нравственные проблемы В. Драгунский поднимает в рассказе.

Мне рассказ понравился. Поучительно и занятно.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Агата Кристи «Человек в коричневом костюме»

Ouroboros_8, 14 марта 2023 г. 21:30

֍֍֍ «НАСТОЯЩИЙ ПОЛКОВНИК», или МЕНЬШЕ ДЕНЕГ – МЕНЬШЕ ЗАБОТ ֍֍

ЦИТАТЫ:

«Каждое зло как-то компенсируется. Меньше денег – меньше забот. Меньше успехов – меньше завистников. Даже в тех случаях, когда нам не до шуток, нас угнетает не неприятность сама по себе, а то, как мы ее воспринимаем.»

(Сенека)

«Он начал подтрунивать надо мной, узнав, что я веду дневник.»

(Агата Кристи. «Человек в коричневом костюме». 1924)

«В непроходимых джунглях Британской Гвианы мы обнаружили второй Кимберли.»

(Агата Кристи. «Человек в коричневом костюме». 1924)

Думаю, что Агата Кристи в рекомендациях не нуждается. Если, конечно, вы любите эту писательницу. Если не знаете, то, наверняка, полюбите, узнав. Конечно, в том случае, если вас занимают загадочные, детективные и приключенческие истории. А вообще-то, мне трудно представить, что кто-то не знаком с «Великой отравительницей».

Ею написано так много, что читать – не перечитать. Есть же ещё и другие авторы, заслуживающие внимания … «Человека в коричневом костюме» (1924) захотелось перечитать (переводчик Татьяна Шишова) после того, как авторы двух других современных детективных историй ссылаются в своих книгах на этот роман, называя его любимым.

С самого начала знаменитая писательница, словно обращаясь ко мне, говорит:

«А раз так, то – вперед! Анна Беддингфелд начинает повесть о своих приключениях…»

***

Итак, главный женский персонаж – Анна Беддингфелд, от лица которой ведётся часть повествования. Если одним глазком заглянем в оглавление, то убедимся, что повествование от Анны чередуется с дневниковыми записями сэра Юстаса Педлера, являющегося главным мужским персонажем. Такова структура романа.

О, Анна! Я уже её люблю! А всего-то прочла пока пару глав. Агата Кристи удивила безмерно: она что? – Может писать с юмором? Вот это да … На Агату Кристи не похоже. От слова «совсем». Видимо, мало я её знаю. Надо восполнять «пробел в образовании».

Читатели, пожелающие прочитать «Человека в коричневом костюме», познакомятся с очень умным персонажем – бывшим полковником Рейсом. Когда-то он был агентом Британской разведки, сотрудником MI5. Впоследствии Агата Кристи сведёт своего читателя с Рейсом ещё трижды: «Смерть на Ниле», «Карты на стол», хотя эти романы об Эркюле Пуаро. В «Сверкающем цианиде» Рейс достанется читателю уже в преклонном возрасте.

… Если нет такого поджанра в детективном жанре, как юмористический детектив, то его следовало бы выдумать. На мой взгляд, «Человек в коричневом костюме» Агаты Кристи, как нельзя лучше, подошел бы под такое определение. Хотя иронии и подтрунивания над главной героиней – Анной, у которой внезапно (на ровном месте) проснулся сыщицкий талант пополам с авантюризмом, хватает.

«Я долго думала и наконец весело вскочила на ноги. Ну разумеется! Нужно отправиться на место преступления! Хорошие сыщики всегда так делают. И всегда что-нибудь находят. Что-нибудь, упущенное полицией.»

В отличие от иронического детектива, который подчиняется определённым канонам и сюжету по шаблону, здесь автор не загоняет себя в установленные рамки, но при этом острит, тонко шутит и переплетает различные жанры и сюжетные линии так, как ей заблагорассудится.

Тонкий английский юмор …

«– Вчера вы выглядели совсем больной. Мы с полковником Рейсом даже решили, что нам посчастливится присутствовать на похоронах в открытом море… Но вы нас разочаровали.»

Получается нечто среднее между авантюрно-приключенческим любовным романом, детективом и юмористической прозой. И если вы не лишены чувства юмора, то вам представится возможность похихикать или даже похохотать …

Так что, лавры родоначальницы иронического детектива остаются, как принято считать, у Иоанны Хмелевской, а у Агата Кристи, – всегда разной, неожиданной и самобытной, – титул всемирно признанной «королевы детектива».

***

Кто не хочет, читая детективный роман, почувствовать себя не глупее автора, написавшего умную и запутанную детективную историю? В романах Агаты Кристи главная роль в распутывании тайны отводится не столько следственным действиям, сколько рассуждениям и умозаключениям. Вот почему Скотленд-ярд отдельно, а сыщик-дилетант отдельно.

А мы-то с вами кто? – Дилетанты.

Для того, чтобы вычислить преступника, надо хорошо знать всех подозреваемых: знать и понимать, кто чем живёт и дышит; его тайны и мотивы поведения. Хороший автор детективного романа должен оставлять психологические и иные подсказки. А читатель, который эти подсказки увидит, ищет того, кому выгодно. Самое главное – читатель не должен, закрывая книгу, чувствовать себя обманутым и разочарованным …

***

Почитав, милую моему сердцу, нашу современницу – Анну Данилову (Дубчак), подвизавшуюся, как говорится, на ниве детективного жанра, я стала переносить и на Агату Кристи, от которой уже изрядно отвыкла, полученный опыт чтения детективных романов с секретом внутри и ошеломительной развязкой в конце. Наметила подозреваемых и внимательно отслеживала их поведение, поступки … Что-то подсказывало мне, что «бомба взорвётся» по принципу Даниловой: логике вопреки.

Ну, так и произошло. «Виновника торжества», стоящего за двойным убийством, мне удалось вычислить сразу. Поэтому острота сюжета лично для меня была несколько утрачена. Пришлось поставить себя на место читателя, который подозревает всех. В общем-то, Агата Кристи, как правило, руководствуется именно этим принципом: «Подозреваются все!»

А вот, что касается мотивов преступлений, то кроме «алмазной» темы, которая определилась в самом начале, ничего было не ясно… Это и служит мотивацией дочитать роман до конца. Кто, с кем и почему не поделили «криминальные» алмазы? Или было что-то ещё?..

Разгадать суть задумки автора на этот раз было не так уж и сложно. Просто необходимо вникнуть и внимательно прочитать предисловие, а потом сложить два и два.

Обнаружение в непроходимых джунглях Британской Гвианы второй Кимберли – спусковой крючок для развития сюжета и основа для интриги «Человека в коричневом костюме».

Ах, алмазы! Вечная страсть и вечная тайна … Алмазы пробуждают алчность и жажду лёгкой и незаконной наживы – детективная линия. Алмазы зовут в путешествие в места их происхождения – приключения. Там, где алмазы, часто возникают интересы высокопоставленных фигур: «известных политических деятелей». Это уже попахивает предательством, шпионажем …

Вот такой «коктейль» идей и направлений с незамысловатой любовной ноткой, предлагает своим читателям Агата Кристи. И я, например, с удовольствием приняла сей «напиток» из рук бабушки Кристи. А, судя по тому, что улыбка почти не сходила с моего лица, мне это нравилось.

Я прекрасно провела время на «вполне приличном судне» с выразительным названием «Замок Килморден»; одним глазком взглянула на Южную Африку, Кейптаун (кто хочет «нырнуть» в Африку поглубже – это к Жан-Кристофу Гранже, пожалуйста).

«Кстати, сразу скажу, что это не история о Южной Африке. Гарантирую, что тут не будет местного колорита…»

Поупражнялась в наблюдательности и проницательности вместе с Анной …

Кроме всего прочего насладилась прекрасным русским текстом – переводом Татьяны Шишовой. И, само собой, не смотря на видимую простоту, кажущуюся временами наивность, в «Человеке в коричневом костюме» есть глубокий смысл, который заставит снова переосмыслить произведение. Разве не прав Сенека?

И когда-то, время спустя, кому-то, возможно, захочется перечитать этот роман.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Брайан Фриман «Бесконечность»

Ouroboros_8, 1 декабря 2022 г. 09:21

֍💔 КУРТКА МОЕГО ОТЦА, или ИДЕАЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ 💔֍

ЦИТАТЫ:

«И вот теперь, много лет спустя, я чувствовал себя так, будто живу в бесконечной петле. Все они умерли из-за меня. Моя мать. Роско. И вот теперь Карли.»

(Брайан Фриман. «Бесконечность». 2021)

«– Мое зло не имеет пределов. Мое зло… бесконечно.»

(Брайан Фриман. «Бесконечность». 2021)

«– Множественные миры, Множественные сознания. Я посмотрел, что это такое. Весь этот бред кажется мне полным безумием.»

(Брайан Фриман. «Бесконечность». 2021)

Бесконечность. Урóборос. Звучит угрожающе. Как заклятие. Пространство, замкнутое на себя. Трудно представить. А всё неизвестное пугает …

Но как же я люблю читать книги, которые сразу затягивают своей дразнящей глубиной и неизвестностью! Особенно, если в центре повествования ЧЕЛОВЕК. Изучать и разгадывать человека можно бесконечно: это самое загадочное существо во Вселенной. Мне кажется, что, несмотря на целый ряд общих закономерностей, внутренний мир, психика каждого из нас индивидуальны. Не зря же психологию наукой признают не все. А сколько книг с интригующей психологической идеей! Детективы, триллеры, фантастика …

Вот и роман «Бесконечность» Брайяна Фримана – один из них. Сногсшибательно: три в одном флаконе: детектив, триллер, фантастика! Разумеется, если только читателю нравится такой «коктейль». Лично мне – как-то не очень … Видимо, не встречала книг, в которых такое сочетание было удачным: всегда какой-то из «компонентов» – лишний. Это, как рождение тройняшек: они, как правило, не добирают в весе. Но я решила рискнуть, даже, несмотря на то, что с самого начала «рисунок» романа проступал довольно отчётливо. Надежда на то, что автор сумеет удивить.

***

Детективная линия. Известно, что идеального преступления не существует. Это, если речь идёт об одном и том же реальном мире. А если преступник может укрыться в одном из множества параллельных миров? – Тогда он неуловим. А безнаказанность, как всем хорошо известно, рождает ещё большие преступления: он может убивать бесконечно, радуясь тому, что не поймали. При этом детектив хромает на обе ноги.

Зато перед нами предстаёт образ беспощадного, кровожадного суперубийцы. Триллер. Но какой-то бутафорский триллер: недоделанный.

Фантастическая линия. Теория Множества Вселенных. Параллельные миры. Параллельные миры внутри человека. Вот на какую фантазию отважился автор романа «Бесконечность» – Брайян Фриман. И ведь фантастические идеи автора не совсем лишены научных обоснований. В соответствии с принципами квантовой механики параллельные вселенные существуют. Эта сюжетная линия, на мой взгляд, наиболее удачно проработана в романе.

А разве вы, уважаемый читатель, ничего такого подобного в своей жизни не замечали? Например, вдруг пропавшие ключи от дома, хотя вы точно помните, что положили их именно сюда. Или появившийся невесть откуда в доме предмет, который никто из домочадцев явно не приносил? А окно, ещё недавно совершенно чистое, вдруг оказывается со следами, которые оставляют мухи, но в вашей квартире нет и никогда не было ни одной?! А это что за подтёк на мебели, зеркале? Откуда он взялся? – Вот то-то и оно …

Психологическая линия. Автор достаточно хорошо осведомлён в теории психологии человека. По крайней мере, на банальном, широко используемом писателями, уровне. Ничего особенного. Обычные штампы: психотравма, полученная в детстве; стремление получить наказание за совершённое преступление; ревность; зависть … Стандартный набор.

Но это вовсе не «минус» в оценке произведения. Без всего, выше перечисленного, нельзя обойтись. Задача автора заставить читателя сопереживать персонажам, почувствовать их душевное состояние, заглянуть в самую их глубину. … Фриман пытается это делать, но получается недостаточно хорошо. Лично я так и не смогла сопереживать ни одному из главных персонажей (героев здесь нет). Автор слишком увлёкся фантастикой …

***

Какие бы противоречивые чувства не терзали меня (наслаждением книгой, о котором говорит автор после романа, я не назову!), окончательно всё встало на свои места, кода текст дочитан до последнего слова. И вот только тогда меня накрыло восхищением. Теперь вижу и многослойность произведения, и замысел автора, и Множественные миры самого текста. И ВТОРОЙ ШАНС (!!!) не только главному персонажу, ставшему для меня, наконец, главным героем, но и самой «Бесконечности».

О чём эта книга? – О внутреннем мире каждого из нас. О добре и зле внутри собственного эго. О преодолении своих слабостей и пороков. О способности ценить жизнь. О любви, конечно, как начале всех начал.

Второй шанс автор даёт книге в самом конце, в финальных сценах: читатель не должен уйти разочарованным. А на протяжении всего текста чувствуешь напряжение и ждёшь … ждёшь и боишься, что тебя оставят у «разбитого корыта». Так было со мной.

Развязка вытянула роман! Только тогда начинаешь думать и понимать, что тебе хотел сказать Брайян Фриман. Только теперь хочется пристальней вглядеться в картину «Полуночники» Эдварда Хоппера.

«Это была картина, которую я видел уже тысячи раз.

Я находился в Институте искусств и смотрел на «Полуночников».»

Разве не бесконечное множество миров заключено под этой «стеклянной витриной», куда наблюдателю входа нет? Наблюдатель видит почти схематичные наброски фигур задержавшихся посетителей кафе. Сколько наблюдателей, столько и представлений об этих людях. И ни единого не будет верного!.. Смотреть можно бесконечно.

Главная идея романа, на мой взгляд, показать, что хозяином своей жизни является сам человек. Можно и нужно идти наперекор обстоятельствам. Тебе нет нужды носить «куртку своего отца», который на твоих глазах, когда тебе было 13 лет, убил твою мать. От комплекса несуществующей вины необходимо избавиться. И тут психология, как говорится, встаёт в полный рост…

«– Она психотерапевт, приславшая меня сюда. Это ей принадлежит мысль о мосте между Множественными мирами.»

… Хорошая книга. Не жалею, что прожила с ней кусочек своей жизни.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Виктор Драгунский «Расскажите мне про Сингапур»

Ouroboros_8, 8 января 2021 г. 13:27

♒ СТО ГРАММОВ ВЕСНУШЕК ♒

ЦИТАТА: «Папа сказал:

— Да, эти сто граммов веснушек — вот это и есть Денис, только и всего».

(Виктор Драгунский. «Расскажите мне про Сингапур»)

Однажды в детстве (мне было 8 лет), когда мы гостили в селе у бабушки, собралось много гостей. Надо было разместить всех на ночлег. Меня положили на кровати-полуторке с какой-то крупной тётей. Я улеглась на бочок, прижалась к стенке, чтобы её не задевать, и так и проспала до утра, не шелохнувшись, – в одном положении, словно и нет меня!..

Рассказ Виктора Драгунского «Расскажите мне про Сингапур» (1961) живо напомнил мне эту историю: детство, лето, село, гости … и ночёвка, которую я почему-то так и не забыла.

Дениске 8 лет. Вроде ничего поучительного в рассказе нет, как обычно это бывает у Виктора Юзефовича в «Денискиных рассказах», но атмосфера лета, солнца, отдыха в селе, где рукомойник со студёной водой на улице, и спать можно на террасе, и завтракать только что собранной редиской с грядки вприкуску с чёрным хлебом, приятно отзывается в душе, когда за окном январь.

А ещё рассказ юмористический. Было смешно: Драгунский умеет насмешить с помощью самых простых, обыденных вещей. Смешная ситуация связана с ночёвкой. Дениску уложили спать в маленькой комнатке на «тахтушке». Ночью в комнате, где он спал, появился ещё один гость – двоюродный дядя мальчика – капитан дальнего плавания, познакомиться с которым Дениска просто жаждал. К сожалению, капитан «давал храпака». В результате – не спали оба, а читателя «ночные приключения» способны насмешить.

Только вот ведь что интересно: утром, за завтраком, когда всё прояснилось, и можно было бы посмеяться над этой историей, никто не смеялся. Совсем. Прямо-таки «немая сцена», как у Гоголя. Точно такую же неловкость испытали и мои родители, когда я им рассказала о том, как провела ту незабываемую ночь …

Ну, а чем же всё закончилось в Денискиной истории? Кто поборол неловкость? Читайте рассказ, и вы всё узнаете. Может всё же дети в свои 8 лет не только лишь «сто граммов веснушек»?

Оценка: 9
– [  4  ] +

Виктор Драгунский «Старый Мореход»

Ouroboros_8, 15 ноября 2020 г. 14:27

☸ ♒ КОГДА ВЗРОСЛЫЕ ВРУТ ДЕТЯМ ?

ЦИТАТА: «Объясни, зачем она меня-то обманывает? Разве я богач?»

(Виктор Драгунский. «Старый мореход»)

Парадоксально! Разве – нет?!!

Мы все когда-нибудь, в чём-нибудь, кого-нибудь да обманываем. Хитрим, лукавим, умалчиваем и … бессовестно врём. Без этого не проживёшь. От лжи бывает польза. И ложь – она бывает разная. Даже бывает ложь во благо, ложь во спасение …

Но детей своих воспитываем правильно: никогда не ври! Лгать, обманывать – это очень плохо, гадко, мерзко. А потом сами же и начинаем их учить врать: «Ты только папе не говори». Это, наверно, самый первый опыт обмана. Но дети учатся очень быстро и становятся такими, как окружающие их взрослые.

В рассказе «Старый мореход» (1962 г.), который встречается во многих сборниках рассказов, в том числе и «Денискины рассказы», Виктор Драгунский поднимает тему вранья. Причём раскрывает её под разными углами зрения. Главное, – речь идёт о детях, об их восприятии и понимании лжи и, какую роль при этом играют взрослые.

У Денискиных родителей была приятельница – Марья Петровна, которая часто захаживала к ним чай попить. В советское время – дело обычное. Автор от лица Дениски, рассказывающего для нас эту историю, сразу – в самом начале рассказа рисует портрет этой дамы, которая симпатии не вызывает. У меня, например, возникла ассоциация с фрекен Бок из мультика про Малыша и Карлсона.

Когда вечером Малышу, то есть Дениске, пришла пора укладываться спать, то, как и все дети в таких случаях, делал он это неохотно. Тут выступает великая воспитательница – усмирительница детских капризов фрекен Бок, то есть, конечно же, Марья Петровна Драгунского:

«— Будь умницей, ложись спать, а в следующее воскресенье я тебя на дачу возьму, на Клязьму. Мы на электричке поедем. Там речка есть и собака, и мы на лодке покатаемся все втроем».

В следующее воскресенье! Какое же отсроченное обещание!!! Но ведь сработало. Да ещё как! Целую неделю Дениска с нетерпением ждал воскресенья. Его надежды и ожидания были растоптаны в прах: Марья Петровна не пришла. Не позвонила. Наверно, телефона у них не было. А Дениска ждал. Он не мог никак поверить в то, что его обманул взрослый человек. Такого не может быть!

Папа звал Дениску на прогулку на Чистые пруды. Мишка звал слазить на голубятню посмотреть народившихся птенчиков. Все эти интереснейшие предложения были отклонены – Дениска ждал «одну тётеньку». Он не мог её подвести: она придёт, а его нет. Такого допустить нельзя. Невыполнение уговора – это же обман.

И вот тут мне не понятна позиция родителей. Папа с мамой наблюдают за происходящим, как бы со стороны, и ничего, совершенно ничего, не говорят – не объясняют сыну. Они только переглядываются между собой, да папа пожимает плечами. А я себе места не находила! Разве они не видели – не понимали, какие душевные страдания испытывает их мальчик?! О поездке за город с чужим ребёнком договариваются только взрослые. Такого уговора не было. Почему папа-мама оставили своего ребёнка терзаться несбыточными надеждами?

Марья Петровна, конечно же, припожаловала в гости к Кораблёвым снова и, как ни в чём не бывало. Дениска же, пережив психологическую травму, забился за шкаф, чтобы не видеть мучительницу. Она же снова прибегает к испытанному методу манипулирования – обману, чтобы выманить мальчика из его укрытия. На этот раз обещает подарить ему настоящую, кривую, будёновскую саблю! Причём, – прямо завтра.

И снова – обман. И снова – разочарование. Какой урок должен вынести Дениска из этой истории? Взрослые лгут. Лгать можно. Взрослым верить нельзя.

А при чём же тут старый мореход? Это не конец истории про враньё. Папа читает Дениске книжку Джека Лондона, которая называется «Майкл — брат Джерри». Какой урок вынес ребёнок из этой книжки, я умолчу. Но только это тоже про обман.

А вот какой урок должны извлечь взрослые из рассказа «Старый мореход», я думаю, – многие поняли. Дениска в силу своего молодого возраста не понимает, зачем его обманывала Марья Петровна. А почему папа не мог сказать сыну, что им тётя манипулировала? Вот «загадка природы»… Мне обычно в таких случаях отец говорил: «Вырастешь – узнаешь».

Интересный рассказ. Есть о чём взрослым подумать.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Виктор Драгунский «Надо иметь чувство юмора»

Ouroboros_8, 5 ноября 2020 г. 00:11

✸ ЗАСМЕЯТЬСЯ ПО ПРИКАЗУ ✸

ЦИТАТА:

«— А ведь это смешная задача, правда? Ну! Засмейся!

И я засмеялся.

И он тоже».

(В. Драгунский. «Надо иметь чувство юмора»)

Откуда в людях берётся чувство юмора? Это врождённое качество, или приобретённое? Можно ли его воспитать? Нужно ли его воспитывать? Об этом рассказ Виктора Драгунского «Надо иметь чувство юмора».

Так ведь не простой рассказ-то … Всем известно, что обладать чувством юмора – это значит смотреть на жизнь проще, чаще находиться в хорошем расположении духа, не быть белой вороной в компании и, наверно, ещё что-то важное …

А как вы думаете, у вас есть чувство юмора? Я до этого рассказа считала, что у меня – есть. А вот после – задумалась …

Рассказ можно поделить на три важные части – Денискина задача, папина задача и Дениска обиделся.

Денискина задача. Как разделить 2 яблока на 3 равные части? Все долго думали над решением этой короткой задачи. Вы тоже подумайте. Математически решается.

А не лучше ли из всех этих частей сварить компот? Решение – с чувством юмора? Да, конечно. Таких задачек на смекалку и чувство юмора много. Но, как правило, когда предлагается найти решение такой задачи, нам не указывают вводные: в каком ключе решать задачу.

- Что стоит посередине Волги?

- Буква «л».

Столкнувшись с рядом таких задачек-шуток, ты тоже можешь научиться шутить и понимать другие аналогичные задачи. Обучение? Да. Кому-то обидно? Нет.

Папина задача. Ну, папа превзошёл сам себя. Его текст задачи – чуть ли не треть рассказа. Дальше можно со мной не соглашаться. Дальше – мои эмоции. Папина задача – это не юмор, как мне кажется. Это высмеивание Дениски – сатира и сарказм. Полезно ли для малыша? Или пусть учится высмеивать других? Тех, кто тебя слабее? Ведь папа – он Большак, а ты – Малыш. Разные весовые категории. Можно ли приколоться как-нибудь этак Дениске над папой? Можно, наверно. Когда вырастет …

Дениска обиделся. Что вполне естественно. Прочитайте о дальнейших событиях. Дениска обиделся серьёзно. Он переживает унижение. И мысли, как наказать родителей, его посещают конкретные. Это скрытый конфликт. Надо прочитать…

Как папа разрешает конфликт. А что ещё остаётся папе, как объявить свою задачу шуткой и сказать, что фигурантом в ней выступает вовсе не Дениска, а какой-то посторонний мальчик? Папа может даже приказать рассмеяться… Смешно же … По мнению папы … Дениске не было смешно.

Да-а-а… Сейчас Дениску легко обмануть – он фигура зависимая и дети не могут долго находиться в состоянии дискомфорта – они так устроены. Но мальчик запомнит эту задачу. Он сделает правильные выводы, когда сам повзрослеет. И будет использовать аналогичный приём в отношении других. Лишь бы не во вред …

Вывод: чувство юмора – вещь полезная. Не путать с сарказмом, иронией, цинизмом и другими жёсткими вещами. Всё познаётся со временем … Всему надо научиться и уметь различать. Родители должны проявлять к детям больше чуткости. Может я не права?

P.S. Как «помолодел» рассказ. Издатель предлагает для детей 5-6 летнего возраста. Это что, в саду уже делить умеют и начинают понимать ТАКОЙ юмор? Не рановато ли? Видимо у меня с этим чувством что-то не так ...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Александра Маринина «Благие намерения»

Ouroboros_8, 15 августа 2023 г. 21:44

֍ ПОДМОСКОВНЫЕ ДАЧНИКИ, или ПОСЛЕВОЕННАЯ МОЛОДЁЖЬ ֍

Цикл «ВЗГЛЯД ИЗ ВЕЧНОСТИ».

Том I. «Благие намерения»

«Да чтоб ты знал, благими намерениями вымощена дорога в ад. Забыл небось? Очень часто благие намерения ведут к разрушительным

и даже гибельным последствиям …»

(Александра Маринина «Благие намерения». 2009)

«– Хороший человек из тебя вырос, Любаша. Добрый.»

(Александра Маринина «Благие намерения». 2009)

Боже мой, как же хорошо после иностранной литературы («иностранки») окунуться в наше – родное, русскоязычное, со знакомыми именами персонажей! А если это в добавок ещё и Маринина, тем более – семейная сага из серии «А. Маринина. Больше, чем детектив», то это просто – бальзам на душу. Давненько я не читала любимого автора.

***

«Благие намерения» – первая книга цикла «Взгляд из вечности» (2009). Ещё будет «Дорога» и «Ад». Прямо ассоциация возникает какая-то невесёлая, если союз «и» заменить на предлог «в».

Встречает читателя вступление – «От автора». Чистосердечное и доверительное, как будто Марина Анатольевна обращается к друзьям. Не только к тем, что упоминаются во вступлении. Понимаешь, что труд писательский – не лёгок … А явить миру своё «дитя», рождённое в муках творчества, и страшно, и ответственно. Часто ли мы задумываемся об этом?..

***

Это чтение для любителей сериалов. Когда первая книга трилогии прочитана, с нетерпением ждёшь вторую: что же будет дальше? Длинная история. Начинается в послевоенные годы.

Маринина вводит в повествование фантастические персонажи: Камень, Ветер, Ворон и Змей. Интересно получается. Всё это персонажи одушевлённые: мыслящие, рассуждающие и повествующие.

Камень, тысячи лет пролежавший в лесу и вросший в землю, покрытый мхом, – философ.

Ворон – путешественник во времени и поставщик информации из разных временных отрезков. Он обожает наблюдать, подсматривать за какой-нибудь выбранной семьёй, а потом всё рассказывать Камню – благодарному и философствующему слушателю.

Змей – мудрец. Он тоже может, как и Ворон, заползать в какое-нибудь время, а потом поговорить с Камнем. Змей и Ворон – соперники. Ворон ревнует Змея к Камню.

А Ветер – он и есть ветер: ветреный и непостоянный. Летает, куда хочет. Интересы у него переменчивые, как погода. Но сериал, который повествует Ворон, а Змей дополняет и комментирует, Ветру тоже нравится. У него свой интерес в этом сериале имеется …

Итак, нам предлагается сериал, посвящённый жизни одной семьи, протянувшийся во времени: семейная сага.

На мой взгляд, особенно интересно будет читать людям поколения автора: тех, кто застал то время, которое протекает в романе. Маринина выписывает картины происходящего убедительно в соответствии с временным промежутком недалёкой истории нашей страны – СССР и после.

В произведениях Александры Марининой подобного рода, которых я прочла немало, главными являются люди с их судьбами, которые зависят от характеров персонажей. Это произведения психологические, драматические и одновременно исторические.

… Всё начинается с дачной жизни. Очень похоже на дачный посёлок в Подмосковье из «Тимура и его команды» А. Гайдара. Такие же дачи. Похожая атмосфера. Компания ребят. Но они – другие. Послевоенные.

Две семьи: Головины и Романовы. Сначала будем окунаться в жизнь каждой из них. Затем появится семья, которую дадут по отпрыску из каждой: Люба Головина и Родислав Романов.

И … смотрим «кино»: сериал. А смотреть помогают наши ранешные знакомцы: Камень, Ветер, Ворон и Змей.

Мне нравится, как пишет Маринина: легко и понятно. А судя по вступлению, такая лёгкость даётся нелегко: необходимо вдохновение. И, к счастью, оно пришло к автору. Первая книга – очень интересная и, как полагается, заканчивается на самом интригующем месте.

Продолжение следует.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Виктор Гюго «Король забавляется»

Ouroboros_8, 23 июня 2023 г. 13:15

֍ ШУТОВСКОЕ РЕМЕСЛО ТРИБУЛЕ, или КЛОКОЧУЩАЯ НЕНАВИСТЬ УРОДОВ ֍

ЦИТАТЫ:

«В руках природы и людей

Я становился все жесточе и подлей.

Вот ужас: быть шутом! Вот ужас: быть уродом!»

(Виктор Мари Гюго. «Король забавляется». Драма. 1832)

«Я проклят стариком!»

(Виктор Мари Гюго. «Король забавляется». Драма. 1832)

Трибуле. Риголетто. Придворные шуты у трона короля. Трибуле – прототип Риголетто из одноимённой оперы Дж. Верди.

Виктор Гюго в роли драматурга, на мой непрофессиональный взгляд, оказался не хуже прозаика. По крайней мере, драма «Король забавляется» (1832) заставила сердце учащённо забиться. Неожиданно …

И пусть литературные критики отводят ей далеко не первое место среди драматических произведений Гюго.

… Сначала я увидела шута в новом для себя ракурсе. Драматург тонко подмечает человеческие мотивы поведения: изъян тела, уродство отражаются в полной мере на душе, характере человека. Не зря же говорят: «Бог шельму метит». Он полон злобы: готов огрызаться и мстить, насмехаясь, над любым, лишённым внешних, телесных, уродств, человеком. Без разбору. Если он шут придворный, ему всё должно прощаться за свой «длинный» язык. Вроде, как компенсация за физическое уродство. Таково ремесло горбуна: зло шутить, высмеивать, насмехаться … И постепенно превращаться в злобную горгулью.

А так уж и всё прощали шуту?.. И что в душе и за душой придворного шута Франциска I – Трибуле?

«Всем людям на земле, мильонам тварей всех

Позволено рыдать, когда им гадок смех.

А мне запрещено! И с этой мордой злобной

Я в теле скорчился, как в клетке неудобной.

Противен самому себе до тошноты,

Ревную к мощи их и к чарам красоты.»

Виктор Гюго взывает не только к человечности: в шуте Трибуле увидеть человека. Не только почувствовать, что его физический изъян испортил характер горбуна. Но увидеть, что шута-урода формирует уродливое дворянство: Король и его двор.

Откуда бы взяться острословию, цинизму, язвительности и откровенному глумлению над свитой Короля, если бы при дворе Франциска I всё было благополучно?

Так ремесло шута трансформируется в ненависть. А сколько можно таскать всегда и повсюду в душе «Старуху Ненависть»?

«И ярко наряжать в свой надоевший смех

Старуху Ненависть!»

В яркие, блестящие наряды облачён Король и вся его свита. Яркий смех. Яркие наряды. Вот оболочка циничной «Старухи Ненависти».

И не только шуту такая ноша не под силу. Уязвлённое едкими шутками дворянство тоже ищет выход для своей ненависти: жестоко отомстить зарвавшемуся Трибуле. И даже неприкосновенность и вседозволенность придворного дурака – ничтожно хлипкая преграда между бесправным бедняком и кичливой знатью.

Ненависть. Она правит всем при дворе Франциска I, обретая разные обличия: от ярости и гнева до скуки и безразличия. Любви и состраданию здесь не место.

И, скорее всего, насолить шуту Короля – это всё равно, что уколоть самого монарха. А придворным было за что ему мстить. За поруганную женскую честь своих жён, дочерей, сестёр, ставших игрушками в руках развращённого монаршего красавчика-ловеласа. А ведь именно таким Франциска I и рисует Гюго.

Любое действие рождает противодействие. Месть – порождение ненависти. Не она ли главный психологический лейтмотив пьесы? А разве месть чем-то не напоминает подлость? – Можно порассуждать …

***

Если не брать во внимание историческую и политическую стороны пьесы (не очень-то легко!), сомневаясь в их справедливости, а рассматривать её с эмоциональной, психологической и узко направленной на судьбу одного человека – горбуна Трибуле (у него на самом деле был прототип при дворе Франциска I) точки зрения, то мы увидим трагическую историю, исполненную глубокого драматизма.

Само ремесло шута, как называет его автор, – безнравственно по своей сути!

Вот спусковой крючок для разыгравшейся трагедии.

… Отдельно следует взглянуть на дочь Трибуле – 16-летнюю невинную девочку – Бланш. Сирота (без матери), укрытая от жадных похотливых взоров не только монарших особ, но мужчин вообще, она выросла хрупким, нежным цветком, обречённым быть растоптанным.

Трагедия Бланш – это трагедия Трибуле. Можно ли было отцу сберечь дочь? – Создаётся впечатление неизбежности её трагического конца.

А её невольная жертвенность выглядит какой-то увечной, противоестественной: уродливой. Ведь политического мотива: жизнь за корону здесь нет. Король же предстаёт ветреным и неисправимым подлецом и циником, якобы, труп которого в мешке пинает Трибуле.

«Расти из кошки тигр! И из шута — палач!

(Приподымается)

А если бы еще он слышал, как я дерзок,

Он, не могущий встать!

(Снова наклоняется над мешком)

Ты слышишь? Ты мне мерзок!»

Не мудрено, что драму запрещали, а зрители ей рукоплескали. Больное общество: так и должно быть. Жалок Трибуле в своём уродливом возмездии. Жалок зритель, рукоплещущий Трибуле. Жалкой и нелепой выглядит сама попытка заткнуть рот поэту – Гюго.

***

Предисловие Гюго к «Королю» лучше прочитать, как послесловие.

«Трибуле ненавидит короля за то, что он король, вельмож — за то, что они вельможи, людей — за то, что не у всех у них горб на спине. Его единственное развлечение — беспрерывно сталкивать вельмож с королем, ломая более слабого о более сильного. Он развращает короля, портит его, разжигает в нем низменные чувства; он толкает его к тирании, к невежеству, к пороку; он натравливает его на все дворянские семьи, беспрестанно подстрекая к тому, чтобы соблазнить чью-нибудь жену, похитить чью-нибудь сестру, обесчестить чью-нибудь дочь. Король — лишь паяц в руках Трибуле, всемогущий паяц, разбивающий все жизни, а шут дергает его за ниточку.»

(Из Предисловия «Король забавляется»)

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сэмюэл Беккет «В ожидании Годо»

Ouroboros_8, 23 мая 2023 г. 19:35

֍ БЕЗНАДЁЖНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, или ТРАГИКОМЕДИЯ АБСУРДА ПУСТОТЫ ֍

ЦИТАТЫ:

«Я провел всю свою жизнь в грязи, и ты хочешь, чтобы я в ней видел разницу? Посмотри на эту мерзость! Я из неё никогда не вылазил!»

(Сэмюэл Беккет. «В ожидании Годо». 1949 )

«В. – Мы больше не рискуем думать.

Э. – Тогда на что мы жалуемся?»

(Сэмюэл Беккет. «В ожидании Годо». 1949 )

«Что мы здесь делаем, вот о чем мы должны себя спросить.»

(Сэмюэл Беккет. «В ожидании Годо». 1949 )

Абсурд – он и есть абсурд! «Театр абсурда» – из этой же категории. Пьеса «В ожидании Годо» Сэмюэля Беккета, сыгравшего впервые роль драматурга, по мнению многочисленных критиков, которые сходятся и расходятся в своих мнениях о данном произведении, единодушны в одном: это – образец, мерило драматургии абсурдистского толка. Правда, не у нас, а у них – на Западе.

Сам Беккет напрочь отказывался растолковывать скрытый символизм своей трагикомедии. И это радует. У абсурда не может быть логического объяснения. На то он и абсурд. Понимай, как хочешь. Руководствуйся собственным опытом и мировоззрением. Как Бог на душу положит. Знания. Опыт. Чувства. Эмоции. Смысл. Это всё моё будет.

В этом и прелесть абсурдистской прозы и драматургии. Я, как мне кажется, ещё не читала ничего подобного, не считая нашего В.В. Маяковского. Это мой первый опыт. Но разглядывать скрытые явления, подводные течения и второе дно очень интересно. А поскольку автор пьесы даёт карт-бланш в руки, сам не пытаясь ничего объяснять, буду интерпретировать эту трагикомичную историю самостоятельно.

Вот я уже и заголовок придумала …

***

Трагикомедия, или трагедия и комедия в одном флаконе. И смех, и грех. Сэмюэл Беккет взывает к чувствам, пренебрегая логикой. Эмоции – на переднем плане. Но эмоции – результат мыслительной деятельности: у абсурда должен быть, если не смысл, то назначение. Читающий должен попытаться представить и понять, что хотел сказать автор, и какой отклик в своей душе находит его трагикомедия «В ожидании Годо». По этой причине нет и быть не может однозначного понимания и восприятия пьесы Беккета.

Лично я воспринимала пьесу применительно к нашему времени. Почему-то забывалось, что она написана и впервые поставлена в конце 40-х и начале 50-х прошлого столетия. Само произведение содержит в себе акцент на ничтожности времени (со временем ничто не меняется!), пренебрежительном к нему отношение. Прошивка действий актёров множественными пустыми паузами, «долгим молчанием» явно взывает не к Вечности, но Пустоте.

Время – непреходящая и самая важная ценность человеческой жизни низводится к нулю. А ведь действующие лица – две пары стариков. Им ли не дорожить своим временем? А они не знают, как распорядиться им. Бессмысленное существование. Это не жизнь. Это – имитация жизни.

Упование на приход какого-то господина Годо, от которого не понятно, что ожидать, – единственное оправдание нахождения на сцене двух старых бродяг, бездельников – Эстрагона (Гого) и Владимира (Диди).

В конце I-го действия появится Мальчик, который внесёт побуждение к действию на сцене: лёгкое дуновение свежего ветерка, призывающее к движению, у стариков вызывает скованность и прирастание к помосту: они не хотят двигаться!

«Молчание.

Э. – Ну что, идём?

В. – Идём.

Они не двигаются.»

Интересно, что к концу I-го действия кажется, что ты уже всё знаешь об этих чудиках – Гого и Диди. Почему? – Да вот они приметы старости налицо: замедленность и повторение мыслей, движений, действий, слов … (о бессвязности речи нам даёт представление другая пара), ухудшение (?) памяти, нежелание (?) вспоминать. Болезни, повадки, темперамент Эстрагона и Владимира тоже налицо.

Эти двое идут на целый день к старому, засохшему дереву ждать Годо. И надеются на его скорое появление. Но он не появляется. Зато появляется голод. Но перекусить нечем, разве что завалявшейся морковкой да парой репок в карманах Диди, которыми утолить голод невозможно.

О чём это свидетельствует? – О беспомощности, неуверенности, тщетности пустого ожидания. Ожидания чего? – Пустоты! Но старые бродяги этого не понимают.

Скудный и весьма условный сценический реквизит (я постановку пьесы не видела), который ясно проступает в ходе чтения пьесы. Бутафория. Минимализм. Всё призвано подчеркнуть пустоту и тщетность человеческого существования.

Но особого внимания заслуживают главные бутафорские реквизиты: шляпы-котелки (их довольно часто используют клоуны в цирке, и они напоминают комических персонажей Чарли Чаплина и другие); разбитые, раздолбанные, рваные башмаки Гого … Что это, как не комическая окраска представления – котелки. А рваные башмаки отчётливо всплывают в виде образа на обложке одного из изданий книги Джорджа Оруэлла «1984. Скотный двор (сборник)».

Но мы не знаем, что в сущности представляют собой эти люди. Автору это не важно. Важен итог: то, к чему они пришли к завершению своего земного существования: бедности, голоду, неуверенности в завтрашнем дне – ожиданию Годо. Как будто с его появлением они получат смысл своей оставшейся жизни. Какое горькое разочарование …

Подумалось. Счастлив лишь тот человек, который ничего не ждёт от жизни. Сэмюэл Беккет говорит об этом же, только по-другому. Ожидание, промедление бывает смерти подобно, и уж никак не способствует Жизни. Необходимо Действие. И Гого, кажется, уже готов, но …

«Э. – Пойдем.

В. – Мы не можем.

Э. – Почему?

В. – Мы ждем Годо.»

Они не могут уйти. Они будут ждать каждый день не известно чего, или кого: Годо. Ожидание неизвестности. Ожидание будущего. Скованность действий. Они сами уготовили себе такую жизнь: НЕЖИЗНЬ.

Братья Стругацкие в своей повести «Улитка на склоне» проводят идею неизвестности будущего: мы не можем знать, каким оно будет, но обязаны здесь и сейчас жить настоящим и стремиться его сделать наилучшим. В этом залог прекрасного будущего.

А господин Сэмюэл Беккет нагоняет тоску зелёную. Нет, это не наш образ жизни, не наша позиция.

А вот если посмотреть на пьесу «В ожидании Годо» с сатирической точки зрения, то такая сатира лично мне понятна.

Всё зависит от внутренней, духовной наполненности человека. От неё будут зависеть точки зрения на произведение Беккета. И понятным становится Беккетовское демонстративное нежелание объяснять скрытый символический смысл своей трагикомедии. Он тоже «ждёт Годо»?

Нас принуждают совершать глупые, бесполезные действия? Как это делают долго и упорно Гого и Диди, обмениваясь дурацкими, клоунскими котелками. Настолько долго обмениваться (почти жонглировать), чтобы самый тупой читатель (зритель) понял, что их НИКТО НЕ ЗАСТАВЛЯЕТ. Они делают это сами: ДОБРОВОЛЬНО! Где ДОБРО, а где ВОЛЯ решать нам самим. И это наш собственный ВЫБОР.

А кто заставляет нас УБИВАТЬ ВРЕМЯ? Эту самую великую ценность. Гого и Диди только этим и занимаются. У них нет иных занятий. И они оправдывают себя тем, что ожидают Годо. Видимость деятельности. Сколько нас таких? – Тысячи.

«В. – Пусть настанет ночь. (Пауза.) У нас назначена встреча, этим все сказано. Мы не святые, но у нас назначена встреча. Сколько людей может вам ответить так же?

Э. – Тысячи.»

А чем мы оправдываем свою бездеятельность, нежелание думать и поступать? Ожиданием Годо? Или «ждём у моря погоды»? Созвучная идиома с предложенной Беккетом. И не стоит искать философский, или религиозный смысл: не нужно упражняться в изобретательности. Всё гораздо проще.

Думаю, позабавился бы Сэмюэл Беккет, читая многообразные и противоречивые толкования его трагикомедии «В ожидании Годо». Наверняка, ничего подобного ему даже в голову не приходило. Посчитав, что он не очень хороший писатель, решил попробовать себя на поприще драматургии. А нам, читателям, и даже критикам, не стоит напускать на себя учёный вид. Особенно, когда мы имеем дело с абсурдом. Учёные на то они и учёные, чтобы применять свои знания на практике. Только вот иногда из этого происходит то, что принято называть «заумь». На самом деле в этой истории ничего необычного нет: простая житейская история.

Мораль: каждый должен заниматься своим делом, а не ждать у моря погоды.

***

Но нас ждут ещё два колоритных персонажа: Поццо и Лакки. Они гораздо интереснее Гого и Диди!

В отличие от бездельников Эстрагона и Владимира, они развивают видимость активной деятельности. В моём воображении эта «сладкая парочка» на самом деле чрезвычайно горька. И тут тоже можно обратиться к скрытому символизму.

Поццо, изображающий из себя гегемона, понукает бессловесным народом. Этот процесс в пьесе показан в развитии и с использованием средств «театра абсурда». Всё получилось понятно и внушительно: гегемон – слепой, его раб – народ – глухой и немой. Прелесть какая! Суета сует! Даже и сказать больше нечего.

Хотя, нет: читатель в сценах с участием Поццо и Лакки найдёт немало занятных мыслей.

… Беккет показал лишь одну из сторон существующей реальности. Сатирическое изображение недостатков, существующих в обществе вне времени, с помощью «театра абсурда» достойно вытаскивания «за ушко да на солнышко». Но я бы не стала возводить в абсолют эти недостатки (апатия, безразличие, лень, закостенелость и узкоплёночность мышления, необразованность, глупость …), приводя с их помощью к общему знаменателю всё бесконечное многообразие и красоту реальной жизни.

Но Беккет гнёт свою линию. Трагикомедия «В ожидании Годо», получившая признание и широчайшую известность во всём мире, дала толчок ко многим другим его произведениям такой же направленности. Да и не только одному лишь автору она послужила поводом к развитию … Поэтому в целях самообразования не мешало бы прочитать эту весьма интересную вещицу.

За сим откланиваюсь. Думаю, я свою миссию выполнила. Благодарю за чтение сего опуса.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Анна Данилова «Delete»

Ouroboros_8, 15 марта 2023 г. 15:37

💔֍ ПЛЮСЫ И МИНСЫ ХОЛОСТЯЦКОЙ ЖИЗНИ, или НЕПРЕОДОЛИМАЯ ПРИТЯГАТЕЛЬНОСТЬ ПОРОКА ֍💔

ЦИТАТЫ:

«…знаю Леню совсем мало, но вижу, как он любит порядок, как быстро управляется в кухне, движения его точны до автоматизма.

– Вот они, плюсы холостяцкой жизни…»

(Анна Данилова (Дубчак). «Delete». 2008)

«– Это только в кино все быстро распутывается, и важные свидетели появляются на экране с завидной быстротой, неожиданно, как из ларца…»

(Анна Данилова (Дубчак). «Delete». 2008)

«– Знаешь, о чем я мечтаю?

– Знаю. Чтобы я сварила холодец.

– Нет. Чтобы моя жена наконец занялась своим творчеством и не лезла в мои, прямо скажем, небезопасные дела…»

(Анна Данилова (Дубчак). «Delete». 2008)

В цикле под названием «Следователь Марк Садовников». Роман «Delete» (2007) – третий. Анна Данилова непредсказуема, а аннотация к книге не всегда может раскрыть содержание: тайны и сногсшибательные повороты сюжета непременно будут.

Когда настроение отдохнуть: почитать про наших детективно-развлекательное с нашими менталитетом и атмосферой, чуть-чуть ностальгией и … духом Даниловой можно провести какое-то время в обществе Анны и перенестись в, обожаемый ею, город Саратов.

***

Завязка романа настолько зловеще интригующая, что я подумала, не мистический ли триллер предлагает автор.

Воистину неожиданно! И это в день накануне свадьбы главных персонажей цикла – талантливой художницы Риты Орловой и следователя прокуратуры Марка Садовникова, лихо раскручивающих самые невероятные и загадочные преступления. Правда, как правило, дело касается знакомых Риты.

«– Я же говорила тебе: чтобы понять мотив, надо знать участников этой драмы, трагедии, называй, как хочешь.»

Психов различных видов и сортов всегда хватает. Что бы делали писатели массовой развлекательной литературы, если бы психопатов на самом деле не было? – Пришлось бы их выдумывать! Впрочем, не имея психических отклонений, люди способны на многое. Очень многое … На то они и люди …

***

Кто убийца? – Это вопрос, вокруг которого разворачивается повествование в настоящем детективном романе, или в романе с криминальной составляющей. Снова Анна Данилова выносит на суд читателей очередную головоломку. И снова (уже ожидаемо) не просто будет её разрешить. Только не Рите Орловой! С её-то сверхъестественной проницательностью! Но, чем ближе к завершению романа, тем очевиднее становится, куда ведёт автор.

Лавры первенства в раскрытии преступления, несомненно должны принадлежать женщине. Рита Орлова (в этой книге она вышла замуж за следователя прокуратуры – Марка Садовникова) – ведущая скрипка в оркестре! Без неё теперь не обойтись.

Автор так устроила взаимоотношения между известной художницей и следователем прокуратуры, что последнему ничего не остаётся, как отпускать свою суженую на «вольные хлеба» в расследовании очередного запутанного дела, которые посыпались, как из рога изобилия на этот «антикриминальный дуэт», стоило им только сойтись. Теперь вот и вовсе: муж и жена … Сатана им в помощь.

В честь свадьбы, что ли, на этот раз аж три криминальных трупа с интервалом убийства в один день. А вскоре присоединится к ним ещё один. Жуть, конечно. С ума, можно сказать, сойти!

Итак, два трупа женских и два – мужских. История, приключившаяся с этим народом, – сногсшибательная. Всё в духе Даниловой. А у неё так просто никто не умирает. Это ещё заслужить надо … Надо же такое придумать: нарочно!! И фиг бросишь: интересно же узнать, чем всё закончится.

В романе параллельно идут две сюжетные линии. У Риты есть сестра – Наташа (Ната) Генц. Тот ещё персонаж. Нам предлагают «кордебалет», который устраивает Ритина сестренка – вдова недавно преставившегося Михаила Генца. Так что забавно понаблюдать за семейными перипетиями этих персонажей во главе с мамой сестрёнок – Ксенией Илларионовной. Тоже – особа не совсем обычная. Даже журналистка Арина Затонская, поклонница творчества Орловой, заметила:

«– Ты не обижайся на меня, Рита, но, по-моему, твоя сестра – особа, мягко говоря, легкомысленная.»

… А, вообще-то, всё не так просто. И автор оставляет читателю подсказки, чтобы он сам, не хуже Риты, сообразил, что к чему. Поэтому я и не бросаю этот цикл, условно названный в честь Марка Садовникова, но на самом деле рулит здесь Рита. Психологический ход такой. Молодец Аннушка. Знает, как приручить мужчин … Её Рита ведёт себя сообразно данной тактике. Главное, Марк от неё без ума.

Я же, как читатель детективного романа, подозревала всех и вся …

«– Понимаю. Ты решила подозревать всех и вся. Ну что ж… Может, это и правильно, – согласилась Арина.»

И уж совсем мне было не понятно, как работает голова Риты … Правда, есть один существенный момент. Рита, в отличие от правоохранительных органов, знает почти всех участников драмы. Она может конструировать мотивы поведения подозреваемых и выстраивать версии, до которых никто не способен додуматься: уж больно невероятными они представляются на первый взгляд.

История – захватывающая. Человечная. Только люди-человеки могут и карать, и миловать так, как происходит в романе «Delete». Только люди способны находить непреодолимую привлекательность в самых гнусных человеческих пороках … И только люди способны вынести то, на что другие представители животного мира не способны.

P.S.

Я благодарна автору – Анне Даниловой за то, что она, в совершенстве владея русским языком и создавая, на первый взгляд, лёгкие тексты, заставляет задуматься о тяжёлых проблемах. Так устроен мир Анны Даниловой и наш с вами. Жизнь и смерть всегда неразрывно идут рядом.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Виктор Черняк «Куклы Сатила»

Ouroboros_8, 2 ноября 2022 г. 21:19

.֍❤ ПРОБЛЕМЫ С ЖЕНЩИНАМИ, или ПРЕДСТАВЛЕНИЕ В КУКОЛЬНОМ ТЕАТРЕ ֍❤

ЦИТАТЫ:

«Сток один из немногих, кто имеет собственное мнение, остальные куклы, Сток поддакнул: все кругом куклы. И я кукла, и дома у меня кукла.»

(Виктор Черняк. «Куклы Сатила». 1991)

«— Удобная штуковина. Молчит, не просит есть, не нужно покупать шубы и возить на острова. Мечта.»

(Виктор Черняк. «Куклы Сатила». 1991)

ПЕРЕЧИТАННАЯ КНИГА

Страшно перечитывать книги, которые были прочитаны очень давно: можно получить то, чего совсем не ожидаешь. Я помню, как повесть Виктора Черняка «Куклы Сатила» впечатлила меня в своё время: начало 90-х. Столько, как говорится, воды утекло. А в одну реку, к тому же, не ступают дважды. Но всё же решила рискнуть (будто других книг нет). Что получится, опишу после. Если будет что сказать.

***

Как я и предполагала: кое-что изменилось. Тогда, в начале 90-х, «Куклы Сатила» вызвали «взрыв мозга»: настолько отличалась повесть от других книг в жанре детектив. Сегодня, когда мир буквально захлёбывается книжной продукцией и в бумажном, и электронном виде, читателя вряд ли чем-то можно удивить.

Попытка автора показать «их мир», когда ещё не объявили о рухнувшем «железном занавесе» (это официально произошло в 1993 году), выглядит немного наивной и даже слегка раздражающей. Но простительной. Идеология. И никуда от неё нельзя было деться.

Забавно звучат «закордонные» топонимы: Большая река, Шнурок, залив Кающегося Грешника, озеро Слезы Марии. В этом, в общем-то, нет ничего удивительного. Переводчики на русский поначалу так и делали в своих переводах зарубежной литературы: передавали, где возможно, дословный перевод топонимов. Например, в переводе Эрлихмана Кинговского «Жребия» («Салимов удел» и др.) топонимы встречаются в дословном переводе: Королевская река …

«Ливень зарядил с утра. Из окна квартиры Сток видел кипящий Шнурок, несущий воды под арочным мостом. На горизонте лентой извивалась Большая река.»

Трудно было тогда Виктору Черняку передать дух капстраны того времени, поэтому его почти нет. Разве что, отсутствие чернокожих негритянок среди кукол Паллиса красноречивее любых слов. Заграничные имена – всего лишь указание на то, что действие происходит «у них». Главный смысл в том, что «у нас» такая история невозможна! Наши милиционеры – это не их полицейские!

И тем не менее, Виктор внимателен к деталям: автомобиль «Ланча», компьютер и многое другое, создают атмосферу происходящего, эффект присутствия и способствуют развитию воображения.

«…побыстрее добраться до Старого города. Розовые фасады барочной испанской церкви отражали солнце, распятие перед входом в молельный зал сверкало серебром. По реке плыли яхты, пестрые паруса, яркие флаги, загорелые люди свешивались за борт, почти чиркая спинами по воде, запрокидывали лица навстречу теплу.»

Повествование яркое, образное. И в целом история не потеряла за все прошедшие годы своей остроты и проблематики. Одиночество человека в большом городе – одна из проблем. Другая – продажность, предательство друзей и полицейских.

Идея повести – психологические игры с людьми, как с куклами.

Основной социально-психологический мотив – взаимоотношения мужчин и женщин.

… Ещё родители (ныне покойные) главного персонажа – служащего Стока подозревали, что он вряд ли создаст семью.

«… о родителях, всегда сомневавшихся, что сын устроит личную жизнь …»

Так и есть: он постоянно терпит «фиаско» в отношениях с женщинами. Вот и последняя из них – Сьюзн со скандалом бросила его. Автор рисует Стока, как человека слабого, бесхарактерного, ведомого:

«… человеку не слишком хваткому, предпочитающему отступление сражению.»

Но, тем не менее, за вялым фасадом, бывает, скрываются дьявольские страсти, махровый эгоизм и нетерпимость к раздражающим и унижающим достоинство факторам. Так что, Сток мог бы оказаться «тёмной лошадкой». Но вся философия Стока сводится к следующему:

«Не надо загонять друг друга в угол. Кивнул, дал добро, живи как хочешь, как получается, чего мешать.»

Что скажете?

Я бы сказала, что образ Стока идеально подходит на роль жертвы.

… «Весь мир – театр. В нём женщины, мужчины – все актёры.» – давно сказал Шекспир. Ничего не меняется. Виктор Черняк разыграл замечательное криминальное представление о человеческих слабостях и пороках. Повесть написана в 1991 году, но актуальность её не потускнела до сих пор.

Лейтенант полиции Сатил появляется только в самом начале и в самом конце повести. Всё остальное время читателя будет занимать история двух друзей – Стока и Эмери. Но это история Сатила: его полицейская игра. К подозреваемым он относится, как к актёрам – куклам кукольного театра.

«Лейтенант Сатил видывал актеров, пытающихся разыграть невиновность на таких вот не слишком удобных скамьях.»

Эта история выглядит гораздо более правдоподобной в наше время, чем в описываемые годы (конец 80-х, начало 90-х). И всё благодаря техническому прогрессу. Реалистичными куклами от младенцев до секс-игрушек сейчас никого не удивишь. Это уже не фантастика, как казалось тогда, когда вышла повесть В. Черняка.

Но всё равно я не осталась разочарованной и получила от чтения сегодня удовольствие даже большее, чем тогда. Тем более, что сюжет был уже забыт, оставалось только чувство, что когда-то книга вызвала интерес.

А, главное, сегодня я смогла в полной мере оценить качественный текст Виктора Черняка, который выглядит просто шикарно на фоне многих авторов нашего времени. В то время ТАК практически писали все: это было нормой.

История не закончилась. Автор оставил читателям возможность подумать о том, что будет дальше.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джо Хилл «Плащ»

Ouroboros_8, 5 октября 2022 г. 20:50

֍ А НЕКОТОРЫЕ УМЕЮТ ЛЕТАТЬ, или ОБЫКНОВЕННОЕ ВОЛШЕБСТВО ֍

ЦТТАТЫ:

«Мне было больно снимать этот плащ. Без него я чувствовал себя голым и беззащитным.»

(Джо Хилл. «Плащ»)

«Я читал комиксы запоем, без особого удовольствия и без особых мыслей, читал их просто потому, что не мог не читать.»

(Джо Хилл. «Плащ»)

«Но я оторвался от крыши и повис в ясном морозном воздухе в тридцати футах над газоном.»

(Джо Хилл. «Плащ»)

Не позавидуешь, подумалось мне, писателю, который не может не писать, но у него папаша – мировая знаменитость в области литературы. Тут тебя «добрые» читатели будут оценивать либо на полный ноль (в лучшем случае – 1 балл, и то, когда ноль поставить система не даёт), либо будут проявлять фальшивую благосклонность, как к отпрыску «звезды».

Да бог с ними, с этими оценками! Не «красный червонец», чтобы всем нравиться. И пусть сравнивают с отцом – Стивеном Кингом. Да хоть камни с неба! Пиши, парень, пиши!!! А читатели разберутся. Не дураки, поди.

***

Первый сборник рассказов Джо Хилла – «Призраки двадцатого века». Это первая его печатная книга, вышедшая в 2005 году. А начал он публиковаться с 1997-го. Рассказ «Плащ» (другое название – «Накидка») входит в указанный сборник.

Читая Хилла, не следует забывать, что писатель он американский до мозга костей, как и его знаменитый папа. Что это значит? – Проза обоих Кингов замешана на их культуре, особенно на американском кинематографе и комиксах. Тем, кто смотрит американские блокбастеры, читает американские комиксы и тому подобное, будет проще понять.

… В рассказе американские дети (два брата – Никки и Эрик) играют в супергероев. Супергерои – это чисто американское изобретение, присущее их менталитету. Повзрослев, старший перестаёт играть в эти игры:

«Случилось это внезапно, без предупреждения.»

А главное, он стал стесняться того, что играл в них: осознание взросления. Но взрослым-то он ещё не стал!

«…теперь он хотел, чтобы все забыли, что когда-то он был героем.»

Когда рассказ подошёл к концу, почему-то подумалось, что всё очень похоже на непредсказуемые узоры в детской игрушке – калейдоскоп. Чуть-чуть изменил местоположение трубы, слегка встряхнул её и вот … новое направление сюжета, новый поворот, совершенно непредсказуемый. Это уже узнаваемый почерк Джо Хилла.

Новелла (или рассказ?) соткана из волшебства, детской сказки и ужаса. Читаешь и думаешь: про что это? О чём хотел рассказать автор? Да бог его знает, что ОН хотел. Важнее для меня, как читателя, то, что я чувствовала в начале, на протяжении и в конце.

Вот этими чувствами и хочу поделиться.

Первое ощущение – уплывающее детство. Вот два американских мальчика с разницей в возрасте три года. Старший Никки, неожиданно наигравшись в детские игры в Суперменов, не понимает, что младший его брат – Эрик ещё, как минимум три года нуждается в этих играх.

Никки ещё не стал взрослым и далёк от таких понятий, как ответственность старшего за младшего. У них, в Америке, видимо, это не воспитывают, не прививают. Это наш, русский менталитет: старший за младшего; один за всех и все за одного.

Как выразительный результат, Никки на правах старшего и более сильного (хитрого) выбирает себе более престижные роли Супергероя, Человека-Ветра, а младшему доставались роли побеждённого, униженного Злодея. И ведь они никогда не менялись ролями. А? Каково? Не по-американски ли?

Это обязательно должно привести к логичной развязке, когда мальчики вырастут.

Второе ощущение и очень яркое – аллюзия к замечательной и доброй детской книге Марии Крюгер «Голубая бусинка». Ах, какие там замечательные полёты … Кстати, Роулинг не была первооткрывательницей летающего автомобиля в «Гарри Поттере»: Мария Крюгер сделала это задолго до неё в этой же «Бусинке». Да и вообще, кому в детстве не хотелось полетать? Да только ли в детстве? Засыпая, многие представляют себя в тёплом и мягком пушистом облаке, плывущем над землёй …

Третье ощущение – нежелание взрослеть младшего из братьев – мечтательного Эрика. И желание, как мне показалось, отыграться на старшем брате за унижения. И это у него получилось. Причём, не один раз. И очень сильно. Кажется, что Эрик не прилагал к этому никаких усилий. Никки досталось за его самоуверенность и желание доминировать. Поделом, однако.

Четвёртое ощущение – месть за предательство и непонимание жены. Жестоко. Вот тебе и ужас. Да ещё какой! Можете представить падающую Булгаковскую Маргариту?..

Пятое ощущение – охлаждение матери. Неприятная особа. И Эрика она, кажется, не любит. Вернее, она любила его, когда он был маленьким. Ведь это же она сшила ему плащ Супермена из голубого детского одеялка.

История с этим плащом-одеялком очень трогательная вышла. Аллегория: одеялко, как любовь матери, уменьшалось и уменьшалось по мере того, как рос Эрик. А он именно в нём-то, вернее в материнской любви, черпал силы для полётов. «Печалька» …

Ну, и так по мелочи: комиксы. Американские комиксы, как отравляющие наркотики, въедающиеся в душу и туманящие мозг, замедляющие развитие. В рассказе нашло отражение страстное увлечение Кинга-старшего комиксами. Насчёт младшего – не знаю.

Вот такая новелла. Про жизнь. Про то, что она похожа на калейдоскоп: местами трогательная, как плащ Супермена из детского одеялка. Местами волшебная, фантастическая, как полёты вопреки законам гравитации. Порою забавная, как неудавшееся стремление Старшего брата перещеголять младшего… И со всеми атрибутами – порождениями XX века в XXI-м – электронная почта, Супергерои, комиксы …

Что мне больше всего нравится во всех рассказах Джо Хилла, так это то, что он перенял от своего отца – Стивена изящный, утончённый, стиль изложения (старая школа!), психологическая разрисовка, без которой, кажется, уже и не мыслима современная литература. Ну, а неожиданные зигзаги сюжета – кто же их не любит? Ждёшь одно, а выходит совсем другое…

Меня Джо Хилл порадовал в очередной раз. Как будто я пришла за товаром не в лавку старьёвщика, торгующего всякой рухлядью, а в элегантный современный бутик, где товар – штучный.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Майкл Маршалл Смит «Не помахав рукой»

Ouroboros_8, 12 июля 2022 г. 08:07

֍ НАВАЖДЕНИЕ, или КОШКА КОШКУ ЧУЕТ ֍

ЦИТАТЫ:

«Я не разбираюсь в литературе с профессиональной точки зрения, поэтому не мог оценить их новизну или ценность. Но они были интересны, и я перечитал их несколько раз — мне понравилось».

(Майкл Маршалл Смит. «Не помахав рукой»)

«Мне всегда было трудно уходить от кошек. Когда же они сверхдружелюбны, это почти невозможно».

(Майкл Маршалл Смит. «Не помахав рукой»)

Не даром женщину испокон веку сравнивают с кошкой. Прирученная человеком на заре цивилизации, домашняя кошка переняла некоторые повадки людей. Наверно, «кошатники» замечали, что появившийся в семье кошачий детёныш наблюдает за своими хозяевами, учится жить с ними на одной территории … И даже способен «разговаривать».

Майкл Маршалл Смит в 9-м рассказе «Не помахав рукой» (Not Waving) (так и вертится на языке – «не помахав хвостом») из сборника «Финт хвостом» проводит некую параллель между повадками женщины и кошки. Причём женщин в рассказе две: Ненси и Алиса. Главный герой, от лица которого ведётся рассказ, – Марк.

Марк – истинный любитель кошек. Его подруга – Ненси – ярая их ненавистница. Вообще, интересно, как люди (особенно женщины) по-разному относятся к кошкам. Одни – обожают их до умопомрачения, другие – столь же сильно терпеть не могут.

Я заметила среди своих знакомых (соседи, родственники, друзья), не терпят кошек женщины, не уверенные в себе и внешне не особо привлекательные. Именно этот рассказ побудил провести мысленную «ревизию» таких наблюдений. Интересно, почему так происходит?..

Когда в жизни Марка появляется «кошка» Алиса, то он едва не теряет голову, полагая, что любит её, а в отношениях с Ненси наступают холод и отчуждение.

Чем объяснить вспыхнувшее новое чувство и единение душ между Марком и Алисой? Наверно, не обошлось без мистики …Что победит – новая любовь, или, устоявшееся в течение четырёх лет, чувство любви?

Не зря Ненси нутром почувствовала кошку-разлучницу. Не зря она так ненавидит кошек. Так чья возьмёт?

Говорят, ночная кукушка дневную перекукует. Всегда ли это срабатывает?..

Интересный рассказ. Мне понравился.

Оценка: 9
⇑ Наверх