fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя natasm0709
Страницы: 123456789101112

 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 16 ноября 2021 г. 11:54

цитата SZKEO

Может дело в самих Гримм


Может и в Гримм. Не зря все-таки советские переводчики тексты адаптировали.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 16 ноября 2021 г. 01:07

цитата SZKEO

Я это понял, поэтому и вопрос какая именно сказка не понравилась. Возможно человек в детской адаптации читал и его сами Гримм полностью переведенные например Полевым , не устраивают. Мы делали Перро в переводе Тургенева, там Красную Шапочку как и положено съедают, пришло письмо возмущенное как так- съели. В советской книжке сказок Перро часто она выживала, дорисовали концовку редактора.


цитата

В большом лесу на опушке жил бедный дровосек со своею женою и двумя детьми: мальчишку-то звали Гензель, а девчоночку – Гретель.У бедняка было в семье и скудно и голодно; а с той поры, как наступила большая дороговизна, у него и насущного хлеба иногда не бывало.


Как то поприятней вот такой перевод выглядит))))

цитата

а опушке леса стояла небольшая хижина, в которой
жил бедный дровосек с двумя детьми. Мальчика звали Гензель, а девочку – Гретель. Их мать умерла много
лет назад, и дровосек женился вновь. Новая жена невзлюбила детей и захотела от них избавиться.
Однажды выдался голодный год. Еды осталось совсем
мало и дровосек спросил жену:
– Что же нам делать? Как детей прокормить?
– Придётся от них избавиться, – ответила жена. – "
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 16 ноября 2021 г. 00:58

цитата SZKEO

например Полевой:
https://www.wildberries.ru/catalog/490698...


Отзыв к той книге "Книга красиво оформлена, листы глянцевые. Но сами сказки написаны таким куцым языком, может это огрехи перевода, но читать не очень приятно."
Вот такое же впечатление
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 16 ноября 2021 г. 00:43

цитата SZKEO


Смотря каких, насколько я понимаю Гримм в переводе Полевого или Ганзен он у всех на 99%. Если не считать совсем детские издания, где перевод его же , но упрощен
например Полевой:


Я про волшебные, немецкие сказки с картинками Зика. Там да.. перевод Полевого и Афонькина
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 15 ноября 2021 г. 23:51

цитата SZKEO

Как раз в классическом Чеботаревской, а не в альтернативно советском, упрощенным для чтения "трудящихся"

Посмотрела, перевод , на первый взгляд неплох, не хуже советских. Я оказывается читала в переводе Любимова. Начала читать О, Генри и кажется, что по сравнению с советскими переводами не хватает того остроумия. Суховато написано.
Как пример. Советский перевод лучше

цитата

Когда синие, как ночь, глаза Молли Мак-Кивер положили Малыша Брэди на обе лопатки, он вынужден был покинуть ряды банды «Дымовая труба».


Бродерсен.. дореволюционный

цитата

Когда Малыш Брэди влюбился в синевато-черные глаза Моли Мак-Кивер , он вышел из шайки "Дымовая труба"



Прочитала отзыв, что перевод немецких сказок не очень. По фото посмотрела текст и правда какой-то странный, непривычный. Это что тоже дореволюционный перевод сказок?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 15 ноября 2021 г. 23:14
А Флобер опять не в классическом, а в альтернативном переводе?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 15 ноября 2021 г. 22:35

цитата SZKEO

Инвентаризацию сделали или наконец выставили то , что у них возвратом полгода назад не приняли


А почему возврат не приняли? Они же возвращали Уля, Собор и Дориана уже, их потом на валберис скинули.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 15 ноября 2021 г. 22:29
Откуда интересно Читай город находит новые книги Посмертные записки Пиквикского клуба? Только недавно была в наличии одна книга и уже опять больше 30 шт в продаже? Вот бы по более гуманной цене эту книгу на Валберис
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 21:29

цитата SZKEO

Раньше февраля макета не будет, а там уже и станет ясно на чем и зачем и почем и т.д.


Ну теоритечски запасов Ханны может хватить на неё?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 20:50

цитата Veletrif

та пока подойдет очередь Волкова, все сто раз поменятся успеет


Очередь может и подвинуться. Анна Каренина далеко была, а уже напечатали, да и Госпожа Бовари была в списке около сотни, а передвинули на 20 пунктов вперед.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 20:48

цитата SZKEO

Волков когда-то и на белом офсете -шикарным вариантом считался, Лавс ему подойдет замечательно.


А может всё-таки на Волкова оставите Ханоарт Булк? Хочется именно на этой бумаге, как Алису.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 17:59

цитата Богдан А

Думаю вы слишком плохого мнения о людях.
Возможно дальновидно требовать видео с распаковкой, на которой видно брак, ну кроме очевидных случаев.


Я книжки перед получением все проверяю. Чтобы не побитые, не вверх ногами и т.д., веером пролистываю. Но все-равно даже такая проверка не всегда помогает. Пересматривала недавно картинки Гулливера и обнаружила, как-будто отгрызенный уголок. Такие дефекты можно только при чтении обнаружить
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 17:54

цитата SergX

Голосую за presto и толстые книги на ней (700-900 страниц). Ну просвечивает слегка по сравнению с Hanna, зато листается как книга, а не как колода картонных карт :)


А мне нравится больше ханна для определенных книг. Вот для сказок Ханна идеальна. На Престо Силк сказки не представляю
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 17:43

цитата Diderik

В общем, люди начали догадываться, что можно слегка покалечить все купленные книжки, надеясь, что сойдёт за типографский брак, чтобы полностью вернуть затраченные суммы ))).


да делать больше нечего. Тем более сделанный вручную брак будет видно
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 16:03

цитата SZKEO

потом подхожу с бракованными книгами и они считают сумму за вычетом брака.

И еще раз напоминаю : если брак типографский, берите смело, деньги вернем, нам это выгодно. Почему выгодно, раскрываю только в письме тем, кому возвращаем деньги за брак.

А если брак не большой, как типа не хватает уголка страницы, но все-равно настроение уже испорчено, тоже можно обращаться?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 16:00

цитата SZKEO

Толстые на престо будут , Хана под угрозой исчезновения, "краснокнижный вид".


А как же Волков Волшебник изумрудного города, например? Престо силк как-то не очень для этих 2-х книг подходит. Получается будет на Лаксе?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 28 октября 2021 г. 10:34

цитата Кицунэ

Здравая мысль! Я тоже вчера решила заказать все цветное, до чего руки не доходили. Всё откладывала тоже на потом, думала-никуда не денутся)))
Оказалось-не факт, надо брать сейчас.
Как раз и скидки начинаются. Мелочь, но приятно)


А что может быть такое, что уже не будет больше книг на Престо Силк и Ханоарт Булк? Я вроде поняла, что это временные трудности до марта
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 10 октября 2021 г. 17:19
А про Зощенко у СЗКЭО уже писали?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 9 октября 2021 г. 18:54

цитата Veletrif

Да выросли цены, и не на некоторые, а на все — скидки воюют не в ту сторону


не на все..
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


активист
Отправлено 9 октября 2021 г. 15:25
Сегодня на некоторые книги цена выше, чем вчера. Скидка Вб была больше

Страницы: 123456789101112
⇑ Наверх