Все отзывы посетителя Лев Глебович
Отзывы (всего: 103 шт.)
Рейтинг отзыва
Лев Глебович, позавчера в 10:23
Книга начинается с подробного описания плохонького пансиона вдовы Воке. Пейзажа вокруг него, обстановки внутри, и каждого из всех многочисленных пансионеров — «нахлебников». Через два десятка страниц этих описаний я продирался два вечера. Но когда начался собственно сюжет, было уже невозможно оторваться, настолько это увлекательно, жизненно точно, динамично и весело.
Вообще же, история старика Горио, отца двух избалованных им недостойных дочерей, препечальная. Но речь в книге не только о нем одном. Фактически главный герой повествования — студент Эжен де Растиньяк — небогатый, но амбициозный молодой человек, приехавший покорять Париж. Для этого ему нужно стать любовником какой-нибудь знатной и богатой дамы. В определенный момент Эжену приходится встать перед выбором.
Бальзак уделяет очень много внимания теме денег, цен, доходов и расходов. И это тоже весьма интересно. Если нам известно, что на один франк можно худо-бедно пообедать не в самом хорошем пансионе, из этого можно вывести примерное соотношение цен к нашей реальности. Таким образом, описываемые события становятся ближе и понятнее сегодня. Деньги, деньги, деньги. Даже человеческое лицо Бальзак позволяет себе сравнить с полустертой монетой.
Жизнь женщин высшего света в Париже, описываемая в романе, представляется абсолютно праздной, наполненной лишь нарядами, обедами, экипажами и любовниками. Гулянками до утра и сном до обеда. В общем — беспробудным разгулом, перемежающимся с интригами да выездами в театр и оперу. Я не уверен, что понял весь смысл, который вложил автор в описание таких женщин, но лично мне эти бесполезные, паразитирующие животные были отвратительны.
О времена, о нравы! Один отец (плохой) лишает свою дочь наследства. Другой (любящий) устраивает квартиру для свиданий своей дочери с любовником. Виконтесса, которую бросил любовник, с горя уходит в монастырь )
Что самое интересное, в «Отце Горио» читатель узнает с другой стороны историю графини де Ресто (этой чудовищной сволочи), в девичестве — Горио, уже познакомившись ранее с ней в «Гобсеке».
Местами это очень поучительная книга, местами — наивная. Но почему я не читал её в 20 лет? Сколько опыта можно было получить на чужих ошибках!
И, всё же, это не лаконичный блестящий «Гобсек». Произведение достаточно объемное, прочитать его за вечер не получится, динамика рассказываемой истории временами проседает, но затем снова набирает обороты. Иногда даже зашкаливает, как в описании утра, ставшего роковым для одного из пансионеров — господина Вотрена.
Последняя страница романа очень печальная. Почему-то у меня всплыла ассоциация с «Черным обелиском» Ремарка. Но если там смерть в финале была обставлена достойно и торжественно, то здесь — максимально ничтожно.
И, напоследок, несколько цитат на разные темы.
Об отношениях между мужьями, женами и их любовниками:
- Господин де Ресто, — представила графиня Эжену своего мужа.
Разговор графа де Ресто с супругой:
О жизни, взгляд циника Вотрена:
Честностью нельзя достигнуть ничего…честный человек всем враг.
Но что такое, по-вашему, честный человек? В Париже честный человек — тот, кто действует молчком и не делится ни с кем. Я оставляю в стороне жалких идиотов, которые повсюду тянут лямку, никогда не получая награды за свои труды; я называю их братством божьих дурачков. Там — добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда. Я отсюда вижу, какая рожа будет у этих праведных людей, если бог сыграет с ними злую шутку и вдруг отменит Страшный суд.
Вот жизнь как она есть. Все это не лучше кухни — вони столько же, а если хочешь что-нибудь состряпать, пачкай руки, только потом умей хорошенько смыть грязь; вот вся мораль нашей эпохи.
О жизни, взгляд идеалиста Бьяншона:
О последних днях старика Горио, который несколько лет назад дал за каждую из своих двух дочерей по 800 000 франков приданного (астрономическая сумма, по моим очень приблизительным подсчётам, сопоставимо с 240 миллионами рублей сегодня).
Графиня де Ресто не приехала сама, а прислала за деньгами посыльного.
- Я думал, что она сама придет. Но это ничего, а то бы она расстроилась, — говорил старик, как будто бы довольный этим обстоятельством.
О моменте смерти старика:
То было единственной надгробной речью человеку, в котором для Эжена воплощалось само отцовство. Пятнадцать нахлебников принялись болтать так же, как обычно. Пока Бьяншон и Растиньяк сидели за столом, звяканье ножей и вилок, взрывы хохота среди шумной болтовни, выражение прожорливости и равнодушия на лицах, их бесчувственность — все это вместе наполнило обоих леденящим чувством омерзения.
Лев Глебович, 25 ноября 13:44
Повесть небольшая и очень интересная. Вот, вроде бы, ростовщичество это грех по представлению некоторых религий. И всегда представители данной профессии были презираемы нормальными людьми. Но «живоглот» Гобсек реально крут, это однозначно положительный персонаж, и я не могу им не восхищаться! (Может быть сказывается пагубное влияние Лимонова на меня?))
А мерзкими здесь предстают многие из тех людишек, что берут у него деньги. Привыкшие к роскоши никчемные бездельники. Как, например, молодая графиня де Ресто, изменяющая мужу и содержащая своего любовника — ещё более отвратительного графа де Трая — франта и кутилу (как выясняется позже, в «Отце Горио», такие отношения — норма для знатных женщин того времени).
Папаша Гобсек вовсе не имеет злых мыслей по отношению к своим должникам, напротив, многие из них ему нравятся, но эти люди снова и снова приходят к ростовщику, и если они не в состоянии сделать выводы из сложившейся ситуации и прекратить своё грехопадение, значит так им и надо. За всё нужно платить.
«Только олухам может быть приятно… рядиться ради других, задавать пиры ради других, похваляться чистокровной лошадью или новомодной коляской, которую посчастливилось купить на целых три дня раньше, чем соседу».
Раньше Гобсек уже обжигался, когда пожалел должницу, а она им подло воспользовалась. Он учится на ошибках.
К другим должникам, как к девушке — белошвейке, он относится с истинным уважением. И сдерживает себя в порыве дать ей ссуду под небольшой процент на собственное дело, дабы нечаянно её не погубить.
«…Мне частенько приходилось наблюдать, что если самому благодетелю и не вредит благодеяние, то для того, кому оно оказано, подобная милость бывает гибельной».
Его развлечение — это изучение человеческих душ и судеб. «Без прикрас, во всей неприкрытой наготе». Лицезрение человеческих трагедий и комедий. Действительно, неплохое развлечение.
Гобсек дал деньги молодому стряпчему (юристу), от которого мы и узнали эту историю, под небольшой процент, можно сказать, облагодетельствовал. Да и во многих других вопросах он всегда проявлял разумность и справедливость.
В целом эта книга о премерзопакостнейшей женщине, которая была наказана Гобсеком за её подлость, не знающую границ. Всё по-честному. Но даже её детям Гобсек желает добра в перспективе. Он, можно сказать, воспитывает их своим оригинальным, но действенным способом.
А уж о том, каким прекрасным языком всё это написано, какие в тексте чудесные обороты и метафоры, можно и не говорить. Бальзак это настоящий титан литературы.
«Она была и далеко от него и вместе с тем близко, лишена всех прав и вместе с тем всемогуща, притворялась самой преданной супругой, но стерегла час его смерти и свое богатство, словно то насекомое, которое роет в песке норку, изогнутую спиралью, и, притаившись на дне ее, поджидает намеченную добычу, прислушиваясь к падению каждой песчинки».
«В тот день, когда я принес ему свой долг и расплатился полностью, я с некоторыми риторическими предосторожностями спросил у него: какие соображения заставили его брать с меня огромные проценты и почему он, желая помочь мне, своему другу, не позволил себе оказать это благодеяние совершенно бескорыстно?
«Сын мой, я избавил тебя от признательности, я дал тебе право считать, что ты мне ничем не обязан. И поэтому мы с тобой лучшие в мире друзья». Этот ответ, сударь, лучше всяких моих слов нарисует вам портрет Гобсека».
Эдуард Лимонов «Священные монстры»
Лев Глебович, 14 ноября 10:43
Замечательная книга. Может быть это уровень моей эрудированности такой низкий, но я узнал очень много интересного и нового для себя. Давно такого не было, чтобы я читал, не глядя на количество прочитанных страниц. Статью за статьей, взахлёб.
Пять десятков эссе о знаменитых (и не очень) людях. Каждый из них интересен. Я не слышал раньше лишь о пятерых из них. Но и о тех, кого знаю и люблю (или ненавижу) все равно узнал новые детали и интересное мнение.
Начинается книга с эссе о Пушкине. И сразу же «Наше всё» подвергается сомнению и критике. Если читатель преодолеет этот барьер, дальше будет проще. Книга крайне эпатажная. Личности, объятые всенародной любовью, здесь принижаются. Злодеи и изгои восхваляются.
В любом случае книга достойна внимания. А в моем — это точное попадание в цель, обожаю такой формат. Хочется обглодать эту книгу до кости, взяв из неё абсолютно всё.
И вовсе не обязательно соглашаться с позицией автора, этот его эпатаж направлен на то, чтобы сподвигнуть нас ещё раз кого-то перечитать, переслушать, посмотреть под новым углом.
P.S.: на мой взгляд, самые интересные эссе получились о писателях и поэтах, наименее интересные — о политиках (некоторые я уж совсем пролистывал). Ну и про Фоменко/Носовского, конечно, бред.
А ещё Лимонов здесь постоянно упоминает свои тюремные отжимания от пола, прекрасный антураж, который придает своеобразный шарм книге.
Эдуард Лимонов «Великая мать любви»
Лев Глебович, 12 ноября 09:52
Дочитал сборник «Великая мать любви» из 10-ти рассказов. Рассказы разные, оценил их от 3 до 10 баллов , в среднем получилось 7,6. В целом было интересно, но к концу слегка утомило.
Поэтому я решил пока отложить этот томик (издательство «Альпина нон-фикшн», Москва, 2023), в котором есть также ещё один сборник из 10-ти рассказов «Коньяк «Наполеон» (надо бы добавить информацию в описание издания). В общем, его почитаю как-нибудь в другой раз.
Эдуард Лимонов «Обыкновенная драка»
Лев Глебович, 12 ноября 09:43
У Лимонова своё понятие о красоте и уродстве, пользе и бесполезности, талантах и бездарности. В этом рассказе его персонаж, изрядно употребив алкоголя по поводу выхода своей новой книжки, поливает грязью парижских уличных музыкантов: «Толпы подонков. Бесполезные существа. Говнопроизводящие машины! Чернь». Все вокруг ублюдки и серость, а он не такой!
Пьяный Лимонов (40+ лет) вступает в конфликт с огромным бродягой и получает удар в нос, после этого, притворившись побежденным и униженным, он исподтишка сбивает бродягу с ног каким-то фантастическим ударом двух рук, соединённых в замок, а затем долго пинает сапогами по голове.
«Через одиннадцать месяцев в подобной же уличной драке мне проломили лоб. Некрасивая вогнутость повествует теперь всему миру о моей неразумности».
Самый глупый рассказ в сборнике.
Лев Глебович, 11 ноября 22:32
Самый смешной рассказ сборника. И сама ситуация, и то, как это написано.
В 4 часа утра, выходя с подругой из нью-йоркского сабвэя, Эдуард остановился у обоссанного забора, чтобы помочиться. За этим делом его и застал полицейский, который выписал повестку в суд с датой прибытия через месяц.
Лимонов подробно описывает ожидание суда в течение месяца, и кошмары, которые ему снятся в связи с этим. Наконец наступает назначенный день, Эдуард прибывает в суд, заранее отрепетировав своё покаяние со вздохом сожаления и потупленным взором.
В зале 103, где должен состояться процесс, таких как он, нарушителей общественного порядка, собрались десятки. Судья вызывает их в алфавитном порядке и назначает, в основном, штрафы, чаще всего это 90 долларов. Заканчивается рассказ некоторым открытием для Эдуарда.
Эдуард Лимонов «Working class hero»
Лев Глебович, 11 ноября 09:36
Рассказ, за который Лимонова действительно стоит презирать. Снова из бандитского периода «Подростка Савенко».
Толик Толмачев из рассказа про воровку, которая никогда не станет прачкой, мне представлялся подонком. Но, по сравнению с «героем» этого рассказа, он нормальный парень.
Юрка Бембель отморозок конченый, на «дела» он со своими подпердышами ходит пьяный или под наркотой, они режут парней, насилуют девушек. Эди по счастливой случайности не пошёл в тот роковой вечер с ними.
Лимонов сокрушается, что Юрку приговорили к высшей мере и расстреляли, и восхищается тем, как бандит вел себя после оглашения приговора. Хочет быть похожим на него. Рассказ написан 45-летним Лимоновым, не 15 и не 20-ти!
Читать интересно, но по содержанию дикая дичь.
Эдуард Лимонов «Первое интервью»
Лев Глебович, 10 ноября 15:12
Полубиографичный рассказ о первом в жизни журналистском задании Лимонова в качестве корреспондента Нью-Йоркской газеты «Русское дело».
Редактор газеты Моисей Бородатых отправил Эдуарда взять интервью у Юрия Тихонова, «знаменитого когда-то перебежчика, у одного из первых послевоенных предателей родины. Еще Сталин приговорил его к расстрелу».
Увлекательная и познавательная история. Интересно, фамилия «Солженицкер» здесь впервые появляется, или это было уже где-то раньше? )
«Визит нашего корреспондента к философу Тихонову» занял в газете половину колонки. Кончался опус фразой: «Я ожидал, что у меня появятся крылья, что я полечу. Но я не полетел, я упал».
Лев Глебович, 7 ноября 22:28
«Стеной плача» Лимонов назвал магазины оружия. На их витрины, якобы, засматриваются мужчины, у которых нет возможности купить это оружие, и думают об отнятой у них мужественности )
Манифест маскулинности автора ) Ода оружию, которая начинается на парижских улицах, затем следует небольшая история о покупке немецкого армейского ножа в магазине оружия на Бродвее за 22 доллара (всё что было у Эда, когда до выплаты пособия оставалась ещё неделя).
Тема не моя, но прочиталось легко.
Лев Глебович, 7 ноября 12:14
Очень долго я готовился к знакомству с главным памятником англосаксонской эпической поэзии, и вот, наконец, решился. Оказалось, что бояться было нечего. Эта вещь очень легко, быстро и, главное, с удовольствием читается. Она в разы меньше и проще для восприятия, чем произведения Гомера. При желании, можно прочитать за вечер.
Главное событие первой половины поэмы (примерно 1300 строк) это битва гаутского воина Беовульфа с уродливым гигантом и людоедом Гренделем, который 12 лет подряд убивал людей правителя данов Хродгара. Однако, основной объем этой части занимают введение и описание последующего пира, сама же схватка описана кратко (всего около 100 строк). Грендель был заговорен от оружия, и Беовульф голыми руками, при помощи только лишь своих силы и ловкости, выломал поганому чудищу плечо с предплечьем, буквально оторвав острокогтистую лапу, заставив того с воем и воплями бежать в свои болота, чтобы там умереть.
Во второй половине поэмы Беовульф спускается в морскую бездну, чтобы сразиться с матерью Гренделя, морской демоницей, которая тоже стала наведываться и убивать людей, охваченная жаждой мести. Беовульф снова побеждает, теперь уже с оружием в руках. Опять же, сама схватка описана очень лаконично. Далее герой возвращается на родину со множеством ценностей, полученных в награду за подвиги.
Дома он рассказывает всем о своих подвигах и получает заслуженные почести и славу, а также земли во владение, впоследствии он становится правителем всех гаутов. Беовульф правит 50 лет, пока в их краях не появляется разбуженный вором дракон, который сжигает огнем всё что видит, уничтожая людей и их жилища. 70-летний (примерно) Беовульф принимает решение уничтожить дракона, пусть даже погибнув в схватке с ним. Эта битва описывается подробно. Дракона он одолел с помощью соратника, но сам погиб от полученных ран. Дальше описываются богатства из драконьей пещеры, доставшиеся победителям.
Сюжет второй половины поэмы полностью отличается от чудесного фильма, который я смотрел в 2007 году, и который оказался в чём-то даже интереснее, с крутой интригой в конце. В поэме этого нет, как оказалось, но потому она и менее сказочная.
В поэме имеются конкретные количественные показатели, например, сказано, что туша змея была 50 ступней в длину, то есть около 12,5 метров. Это и не слишком фантастично, и, в то же время, впечатляет.
Написанное мной не передаёт дух поэмы, чтобы его ощутить, нужно читать этот литературный памятник, существующий уже около 1300 лет. Само ощущение погружения в него многого стоит.
После прочтения собственно поэмы, я прочитал комментарии и вступительную статью к ней, убедившись, что всё понял правильно. И... решил сразу же перечитать Беовульфа ещё раз.
Эдуард Лимонов «Жертвы Голливуда»
Лев Глебович, 6 ноября 22:17
Лёгкий рассказ о паре летних месяцев, проведенных Лимоновым в Калифорнии (видимо, в начале 1980-х), в компании ещё одного русского писателя и двух их подруг и в общении с богатыми сценаристами Голливуда.
Сладкая жизнь, дорогие дома и личные горы (с ущельями) в собственности, вечеринки с едой и выпивкой на тысячу человек, алкоголь, травка, свободная любовь, нудисты, байкеры.
Рассуждения на тему «искусство или деньги». Критика Лимоновым «миддл-классового сознания» большинства американских писателей. Много разговоров о литературе, упоминаний писателей и книг. Навскидку: Генри Миллер, Генри Торо, Джек Лондон, Джойс, Пруст, Данте, «Слово о полку Игореве» (Лимонов является сторонником версии, что оно — фальшивка).
Эдуард Лимонов «Смерть рабочего»
Лев Глебович, 4 ноября 23:26
27-летний Эдуард уже перебрался в Москву, где познакомился со своей будущей женой Еленой. Он снимает комнату в коммуналке, неподалеку от Новодевичьего монастыря. Квартира выбрана по причине близости к месту жительства Елены с её мужем (он художник и скупщик икон, который в 1971-м ездит по Москве на Мерседесе). Елена и Эдуард — любовники.
В коммуналке живут старики, дед и бабка, «куркули», как их называют соседи (вот здесь интересно, Лимонов постоянно подчеркивает, что эти старые люди помешаны на вещах, но ведь он и сам зациклен на модном прикиде, видимо, это другое), ещё в одной комнате живёт 44-летний слесарь Анатолий, который проникся уважением и теплотой к Эдуарду. Анатолий разведен, жена ушла, не выдержав почти полного отсутствия общения супруга с ней. Мужчины иногда выпивают вместе и немного разговаривают. Других друзей у Анатолия, в принципе, и нет.
Анатолий приехал из санатория, в последнее время его беспокоит желудок, и даже пить он уже не может, как раньше.
Есть ещё один момент, на который я обратил внимание. Лимонов говорит о рабочем классе без презрения, но подчеркивает, что его представители это низшие существа. Я вот тоже до 25 лет работал слесарем. Да мне и сейчас не понять такого отношения. А, может быть, сейчас просто время другое.
Рассказ жизненный и грустный. При всех идеологических разногласиях с автором, оценку ставлю максимальную.
Эдуард Лимонов «"Дешевка никогда не станет прачкой…"»
Лев Глебович, 3 ноября 19:26
Рассказ, вызывающий противоречивые чувства. Написано интересно и хорошим языком, но описывается воровская тема, которая мне, мягко говоря, совсем не близка. Место и время примерно те же, что в «Подростке Савенко», Харьков, Салтовка, начало 1960-х.
Эдуард идёт на работу, в третью смену на завод, по пути встречает своего знакомого Толика, молодого вора, который только освободился по амнистии. Перекинувшись несколькими фразами, они расходятся каждый в своем направлении. Уходя, Толик насвистывает мотив воровской песни, известной и Эдуарду, который понимает, что это выражение презрения к бывшему товарищу, ставшему «работягой».
Далее ретроспектива на три года назад, в те времена, когда двум товарищам, по предписанию милиции пришлось устраиваться на работу. У Толика было знакомство на продовольственном складе, куда они и устроились грузчиками. Работа и отдых подворовывающих грузчиков описаны подробно, интересно и со знанием дела.
В конце рассказа есть интересные жизненные выводы. При всем моем отвращении к блатной романтике, рассказ понравился.
Эдуард Лимонов «Падение Мишеля Бертье»
Лев Глебович, 2 ноября 07:19
Прекрасный и печальный рассказ о крушении идеалов в конце жизненного пути, без всяких лимоновских штучек. Умный, философский, очень достойный.
Уже с детства Мишель Бертье защищал слабых и выступал против расизма. 40 лет назад, во Вторую мировую, он служил начальником отдела разведки при де Голле. В начале 50-х вышел в отставку в звании полковника. После этого Бертье стал писателем, критиком и журналистом.
Где и как Эдуард познакомился с Мишелем, в рассказе не сообщается, но Лимонов примерно раз в год посещает пожилого критика. Однако, на этот раз что-то пошло не так.
Эдуард Лимонов «Великая мать любви»
Лев Глебович, 30 октября 23:11
Декабрь 1980 года. Эдуард теперь живёт в Париже, сюда он прибыл из Нью-йорка. Он снимает студию в самом центре столицы, где пишет. Из Америки привезено немного денег, но они лежат в банке, и предназначены только для оплаты студии. Студия стоит 1300 франков в месяц. Молодой писатель (или поэт, как он сам себя называет) собирает еду на помойке у продуктового магазина. Сегодняшний улов это несколько картофелин, яблоко и лимон. И деревянные ящики для топки камина, который запрещает разжигать хозяйка квартиры. «Ужин получился вполне приличный».
В конце ноября Эдуард издал в Париже «Эдичку», и теперь ждёт, когда же о его книге напишут во французских газетах. Но статей в прессе всё нет, и Эдуард садится писать новую книгу. Либо читать. А читает он «Песни Мальдорора». (Не так давно я писал отзыв про странный рассказ Юкио Мисимы «Булка с изюмом», где герой читал эту же книгу).
Эдуард дискутирует сам с собой. Он подозревает соседку сверху в занятиях проституцией, и решает выследить её. «Бодлеристый, из «Цветов зла», городской чахлый порок намалеван на этом личике». Интерес к соседке вызван проблемой отсутствия секса у молодого писателя.
Одним декабрьским утром Эдуарду звонит на телефон съемной квартиры его бывшая, Елена. Она звонит из Рима и сообщает, что убит Джон Леннон. Эдуарду это безразлично, он «никогда не любил эту сладкую семейку «Битлз», жадных рабочих парней, сделавших кучи денег». До этого Елена, уже будучи замужем за итальянским графом и фашистом, успела пожить немного с Эдуардом в Париже, приезжала в гости, хотела прочувствовать жизнь в Париже с писателем, ведь это так романтично.
Статья о книге вышла. «Наконец у русских появился нормальный писатель» сообщается там )
Но, стоп, я пересказал уже почти половину рассказа. В общем это прекрасный Лимонов в чистом виде, которого я так люблю, 10 из 10.
Разве что сцена секса с пожилой и непривлекательной француженкой описана весьма тошнотворно )
Заканчивается рассказ и вовсе сценой группового секса, не могу сказать, что мне такое нравится, но это Лимонов.
ПС: меня могут упрекнуть в двойных стандартах, поскольку Лимонову я прощаю очень грубые вещи, когда даже за намеки на подобное осуждаю других авторов. Да, в этом рассказе и явные ноты педофилии присутствуют. Но, после того что было в «Эдичке» и в других произведениях, это уже воспринимаешь как данность. Ну да, есть такое в его прозе, Лимонов всегда был большим любителем эпатажа.
Фольклорное произведение «Песнь о Роланде»
Лев Глебович, 29 октября 14:55
Произведение кровавое и ксенофобское (что нормально для времени его написания), местами глупое до смешного, в основном это касается описаний мусульман. «Разумное, доброе, вечное» — не про эту поэму. Хотя, в целом, вещь полезная в плане пробуждения интереса к истории. Я читал пересказ А. Н. Чудинова Оксфордской версии поэмы. Позже хочу прочитать и рифмованный перевод Ю.Б. Корнеева.
Но, например, при чтении Беовульфа у меня не было такого чувства отторжения. Здесь же многое настолько фальшиво, что герои не вызывают ни капли сопереживания.
Сарацины — зло, франки — добро. Это здесь не подлежит никакому сомнению. Но, в качестве стороннего наблюдателя, я вижу, что всё как раз наоборот. Ведь это король Карл завоевал часть Испании до моря, кроме Сарагосы, о чем говорится в первых строках поэмы.
Король Карл, наш великий император,
Целых семь лет оставался в Испании.
До самого моря завоевал он эту высокую страну.
Ни один замок не устоял перед ним,
Не уцелело ни города, ни стены,
Кроме Сарагоссы, стоящей на горе.
Владеет ею король Марсилий, который не любит Бога,
Служит Магомету и призывает Аполлона;
Но бедствие постигнет его: ему не спастись! Аой!
То же с Роландом и Ганелоном. В этой версии поэмы не совсем понятно, зачем пасынок подставил отчима, по глупости или со зла.
Роланд — племянник короля и его лучший рыцарь. Из-за предательства (личной мести в этой версии) своего отчима Ганелона, он остаётся в арьергарде, вдали от армии Карла, с относительно небольшим войском, не ожидая нападения большой армии врага. С ним Оливьер — его ближайший друг и один из двенадцати пэров Карла Великого.
Но именно враг спланировал эту ловушку, и вот, сто тысяч сарацин нападают на войско Роланда, которое в пять раз меньше. Храбрый и честный Роланд с соратниками бьёт этих подлых и трусливых «язычников», как мух. Уже в начале боя франки убивают 10 из 12 пэров короля мавров Марсилия и обращают в бегство почти все сто тысяч мусульман.
Бежит и сам Марсилий, лишившись кисти правой руки, отсеченной мечом Роланда. Остаётся на поле боя только его дядя Калиф, с ним более 50 тысяч чернокожих выходцев из Эфиопии, «проклятой страны», с «громадными носами и широкими ушами». С цифрами здесь конечно полная неразбериха, они не поддаются никакой арифметике.
Смертельно раненый Оливьер убивает Калифа. К концу битвы Оливьер и почти все люди Роланда погибают, но свою задачу они выполнили, геройски остановив войско мавров, в разы превышающее их по численности. Звук шестидесяти тысяч труб приближающейся армии Карла, заставляет испанцев спасаться бегством.
Роланд смог победить, он собирает тела друзей, оплакивает их. Затем поднимается на холм, и ложится там, чтобы спокойно умереть от полученных ран. Но к нему подкрадывается коварный сарацин, до этого притворявшийся убитым. Роланд ударяет его своим мечом по шлему, и у того разлетается голова и вылетают глаза. Ещё через несколько страниц, поговорив со своим мечом, с молитвами поднеся Богу свою перчатку, Роланд умирает. Ангелы уносят его в рай.
Вторая половина поэмы повествует об отмщении Карлом смерти любимого племянника. Собрав почти полумиллионное войско, он задал жару «язычникам» — мусульманам, которых собралось не меньше, и в числе их, между прочим, присутствовали славяне и росы.
После славной победы Карла, также был пойман и казнен Ганелон. Бароны просили Карла помиловать изменника, но король остался непреклонен, его поддержал рыцарь Тьерри, победивший в поединке (разрубив мечом голову) рыцаря Пинабеля, выступившего в защиту Ганелона. Это и решило судьбу Ганелона, его четвертовали, привязав к лошадям. Заодно повесили ещё тридцать человек, поручившихся за Пинабеля.
Гайто Газданов «Железный Лорд»
Лев Глебович, 22 октября 11:46
Рассказ написан молодым автором в 1934 году. Первый же абзац, в котором герой проходит мимо парижского рынка и цветочного базара к набережной Сены, максимально насыщен всем сразу – сыростью и туманом, запахами и вонью, цветами и грязью, грязью под ногами и людьми-грязью, а ещё отношением героя, полным пренебрежения и отвращения к этим людям.
Второй абзац – тоже шедевр:
Они хороши только тогда, когда сопровождают чью-нибудь смерть».
Запах и зрелище огромного количества роз на цветочном базаре вызывают у героя воспоминания о событиях, происходивших, когда ему было 8 лет. Воспоминания о прекрасной России (описывается южный город, скорее всего – Кисловодск) времен до Первой Мировой, так сильно контрастирующей с грязными улицами и людьми Парижа 1920-х.
Настолько красиво, со вкусом, с хорошим юмором и правдой жизни, написанный рассказ, что хочется комментировать каждое предложение. Но я не стану этого делать. Тем более, не буду писать конкретные спойлеры, только намёки.
Прочитал в этом рассказе даже и про себя:
Произведение, как всегда у Газданова, обо всех и обо всём сразу, с постоянными переходами от одной темы к другой (один раз во время чтения мне даже пришлось заняться арифметикой) короче – бурный и захватывающий поток сознания, настоящий аттракцион.
Это о первой половине текста. Во второй же всё вдруг переворачивается ровно с ног на голову! И многое из того, что казалось странным, становится понятным.
Гайто Газданов «Судьба Саломеи»
Лев Глебович, 21 октября 15:24
Этот рассказ Г. Газданова, из его позднего периода, своим послевкусием напомнил мне первый роман В.В. Набокова «Машенька», а именно — тот момент в финале, где Лев Глебович понимает, что Машенька из его юности это другой человек, который навсегда остался где-то там, в прошлом. Тема, думаю, близкая всем, кто когда-то любил.
Герои рассказа «Судьба Саломеи», пройдя испытания войной и временем, в итоге сохраняют жизнь, потеряв и предав другое, то, что для каждого из них когда-то было самым ценным. Но я абсолютно уверен, что Саломея поступила правильно, не пожелав возвращать невозвратимое.
Меня всегда впечатляет, как умеет Газданов объять целый мир небольшим по объему произведением.
Лев Глебович, 17 октября 13:29
Явно молодежный и, поначалу, даже юморной рассказ про трёх товарищей (Ремарк о своих написал значительно позже), которым едва ли исполнилось по 20 лет. Сам стиль повествования можно сравнить с фильмом «ДМБ», да простится мне такое сравнение.
В рассказе есть несколько гротескных сцен, нелепых или некрасивых до комичности, например:
- убегающий и показывающий язык карлик;
- домовладелец, не берущий целый год платы с постояльцев ради заведомо идиотского пари (которое он, однако, выиграл);
- разгром в квартире у любовного соперника, с разламыванием стульев, разбиванием ваз и зеркал и выбрасыванием в окно ковров со стен. Этот соперник, Сергеев, появляется в начале и в конце рассказа, и если сначала он просто сволочь, то потом — руководитель карательного отряда.
Брак – фамилия молодой женщины по имени Татьяна. Товарищ Брак, — картавя произносил ещё один оппонент, нелюбимый тремя товарищами, анархист-террорист Лазарь Рашевский, обращаясь к Татьяне.
Больше всех из троицы друзей мне импонирует «генерал» Сойкин.
«В принципе он был пацифистом: не выносил драк, презирал людей, пускающих в ход кулаки, и больше всего на свете любил вежливые разговоры и мандолину. В идиллической республике гуманизма он был бы самым образцовым гражданином. Но … он попал в обстановку, совсем не соответствующую его безобидным вкусам… и мирный Сойкин был вынужден отвечать на удары ударами; а так как он обладал исключительной физической силой, то это всегда плохо кончалось».
То, что случилось в итоге с Татьяной, ужасно, хоть и предсказуемо. СПОЙЛЕР!
Ещё один замечательный рассказ, смешной и печальный, трагичный и прекрасный. Как сама жизнь.
Гайто Газданов «Чёрные лебеди»
Лев Глебович, 16 октября 12:41
С первых же абзацев сюжет бьёт своей нетривиальностью, сама завязка более походит на постмодернизм, нежели на реализм. Лично я не могу представить себе ситуацию, взятую за основу рассказа.
Этот рассказ об одном очень интересном человеке и, без шуток, очень сильной личности во всех отношениях.
Снова Париж 20-х годов 20 века, кругом бесконечные нищие и попрошайки. Снова здесь устами персонажа Газданов говорит об отношении к другим писателям, на этот раз о Достоевском. И снова, в который раз, поднимается вопрос отсутствия смысла жизни.
И ещё одно замечание. В рассказе вроде бы есть утверждение, что только истинный мечтатель не способен на воровство. Но вор, переставший воровать, возможно ли в реальной жизни такое? Для меня это сродни текстам Гюго, которого сам Газданов охарактеризовал словами дяди в «Вечере у Клэр», как имеющего «душу сентиментальной дуры».
Депрессивное, но прекрасное произведение.
Лев Глебович, 15 октября 14:50
Как всегда у Газданова, жизненный, тонкий и атмосферный рассказ. Люди стареют, люди спиваются и умирают. Вот это, действительно, страшно и грустно, потому что правда. К аннотации и предыдущему отзыву почти нечего добавить. Единственное, что посреди всей этой грусти-печали был один момент, заставивший меня улыбнуться.
Это когда [бездарный] писатель сказал своей женщине, что его рукописи надо передать тому единственному человеку, который его по-настоящему понял и оценил. Человека этого он видел в единственный, первый и последний, раз в жизни. Да, писал этот писатель так же плохо, как говорил по-французски и играл в карты со своими приятелями, зато с фантазией у него всё было очень хорошо.
Вспомнились строки из песни А. Башлачева «Он был дрянной музыкант. Но по ночам он слышал музыку...» )
Стивен Кинг «Поселение Иерусалим»
Лев Глебович, 14 октября 08:16
Зачем-то продолжаю жрать кактус. Ведь понял уже, что не моё, читать Кинга стоило лет 30 назад, возможно. Но тогда я читал Булгакова, Ремарка и Х. Мураками.
Полагаю, что настоящая литература должна быть хороша для любого возраста. Стивен Кинг это, несомненно, явление, заслуживающее хотя бы знакомства с ним. И, раз уж с романами «Короля ужасов» у меня любви не случилось, я взял самый известный сборник его рассказов «Ночная смена», в надежде что, может быть, он зайдет.
И вот первый рассказ. Начало неплохое, милая стилизация под ужастики начала ХХ века. Обязательно с эпатажным богохульством в виде оскверненной церкви и перевернутого распятия.
Первые страниц 15 читать ещё можно. Только обращение «Доходяга» немного раздражает, слишком негативная окраска, например «Тощий» звучало бы не так обидно (в оригинале адресат именуется как «Bones», и это вовсе не обидное прозвище). Но эта претензия к переводу.
Дальше одна лишь атмосфера уже не вывозит, она приедается, хочется развития и чего-то интересного. Но нет, дальше только чушь, муть и размазывание воды по страницам, не страшно, не интересно и не понятно, зачем вообще тратить своё время на это, вместо того чтобы прочитать что-то стоящее.
Снова отложил Кинга до следующего вдохновения. Всё-таки заставлю себя прочитать весь этот сборник рассказов, для формирования полного и обоснованного мнения.
Лев Глебович, 10 октября 10:36
Смешанные чувства от этого короткого рассказа. Сюжет автобиографичен, как и в романе «Ночные дороги». Это ещё одна история о поисках людьми счастья и отсутствии у них почти всякого смысла существования. Кроме великого смысла сохранения национальной идентичности и православных «скреп». Если я правильно всё понял, конечно.
Однако, героями рассказа являются вчерашние бездомные русские эмигранты, сколотившие вдруг большие состояния на посреднических услугах во время немецкой оккупации Франции, сотрудничая с нацистами. Я не смог проникнуться к ним симпатией, хотя они описываются как неплохие люди.
Концовка рассказа как бы торжественная и величественная, но и здесь я не особо проникся.
И, по традиции, процитирую одного из персонажей (даже не «одного из», а центрального, вокруг которого построен сюжет):
Гайто Газданов «Ночные дороги»
Лев Глебович, 9 октября 07:20
Роман о жизни и о смерти, о людях и поисках ими счастья и смысла существования. О предпринимателях и рабочих, об алкоголиках и бродягах, о трудоголиках и лентяях, о проститутках и сутенерах (больных «моральным сифилисом»), о нищих философах и «невежественной буржуазии», о тысячах бездомных и сотнях безумных.
В этом автобиографичном романе русского эмигранта описывается Париж конца 20-х годов XX века, его дно, улицы и забегаловки, бедные районы с бараками, где люди живут в условиях XVII столетия, жгут керосиновые лампы и развешивают сушиться бельё с заплатами. Здесь один старичок таксист, любитель копаться в мусорных баках, даже построил себе домик из мусорных ящиков.
Герой романа, ночной таксист, постоянно общается с большим количеством очень разных людей. Не то, чтобы он их любит, но старается относиться по-человечески. Например, из жалости к старой нищей проститутке (бывшей светской львице) накормил её, дал денег и отвёз домой. На что та сказала, что он ненормальный, и теперь она верит, что он русский. Потом они стали часто встречаться и разговаривать, она была умна и имела прекрасную память. А многих заносчивых буржуа этот водитель такси ставит на место. Интеллигентным образом, но те пребывают в шоке после такого, не привыкли.
Стоит заметить, что хотя герой романа и пьёт свое ночное молоко в забегаловках, за одной стойкой с разным, выпивающим более крепкие напитки, парижским сбродом, обедает же он всегда в ресторанах, преимущественно русских, с живой музыкой и в обществе бывшей русской аристократии. Автором в фельетонной форме описывается любовь этой русской диаспоры к разнообразному политическому и прочему, бесполезному в сущности, «движу».
В книге много удивительных персонажей, одни вызывают интерес, другие — раздражение. Сумасшедший Васильев вызвал у меня ассоциацию со всеми сумасшедшими, заполонившими сегодня социальные сети, ведь почитаешь, бывает, комментарии под любым популярным постом, и складывается впечатление, что половина комментаторов вещает из палаты.
Газданов рассказывает и о других местах, где он трудился до работы в такси. Это были фабрики и работа в офисе. И там, и тут он наблюдал катастрофическое безделье среди сотрудников, причем меньше всех всегда работали те, кто больше всех жаловался, как у него много работы, и как он устал. Но фабрика это цветочки по сравнению с офисом, вот где настоящая бюрократия (не важно, какая страна, какие времена, она бессмертна), и сегодня ничего не поменялось, на обращения заявителям отвечают ерунду не по существу, рождаются новые обращения, и так до бесконечности. Здесь, конечно же, вспомнился Кафка.
В романе достаточно часто упоминаются другие литературные произведения, многие мне были известны, какие-то нет, так я например выяснил, что упоминаемый автором «Орлёнок» это французская пьеса, написанная в 1900 году.
Второй роман Газданова, который я прочитал, и в обоих была критика от имени второстепенных персонажей в адрес Виктора Гюго, совпадение?
Постоянно встречается выражение «слезть с автомобиля». Видимо у французов так принято говорить, как «слезть с лошади».
В целом, действительно, это произведение похоже на «Тропик Рака» Генри Миллера, только без крайней степени мизантропии и без порнографии. Под конец похоже и на «Тошноту» Сартра, этой констатацией бессмысленности существования.
Читался роман очень медленно, около двух недель, редко получалось прочесть более 20 страниц за вечер. Но не потому, что скучно, наоборот, слишком много информации, большая плотность текста, и поэтому, из уважения к автору я откладывал книгу, чтобы переварить прочитанное. Ведь автор писал всё это ещё дольше, и не для того, чтобы читатель пробежал глазами по диагонали и забыл. Нет, эта книга стоит внимания и времени.
И, всё же, книга далась мне нелегко, она ровно в полтора раза объемнее, чем «Вечер у Клэр», которую я прочитал за два вечера, запоем. «Ночные дороги», по логике, должен был прочитать за 3 вечера, но потратил две недели. Поэтому 9 из 10. Минорная книга, особенно финал.
И, напоследок, процитирую одного из персонажей романа:
Лев Глебович, 28 сентября 21:02
Повесть начинается с описания вечерних дружеских встреч молодого человека со своей возлюбленной в её парижской квартире. 10 лет он искал Клэр после расставания с ней ещё в подростковом возрасте, она старше на несколько лет, и в последнюю их встречу в Кисловодске была уже замужней женщиной. Однако сейчас муж несколько месяцев в отъезде. В один из вечеров, после похода в кино, их отношения доходят до близости, после чего Клэр засыпает, а Николай не может заснуть, и начинает прокручивать в голове события всей своей жизни, предшествующие этому вечеру (книга автобиографичная, на момент написания автору было около 25 лет).
О плохих книгах у меня часто получаются многословные отзывы. А о хороших и сказать бывает нечего, кроме того, что я в восторге. Невозможно разбирать шедевр на составные части. Это надо читать и чувствовать. Великолепный русский язык великого русского писателя. Каждая страница заставляет замереть на некоторое время и задуматься о своей собственной жизни.
Но без ложки дёгтя и здесь не обошлось. Отец охотник, ладно, это понятно. Хотя и он без смысла убивает орла, только лишь от досады, что не убил кабана. Но сын, плакавший над книжками об обиженных и угнетенных, а потом вдруг стреляющий из ружья кошек и воробьев (классика буржуйских развлечений), вот это уже не понятно. Издевательство над насекомыми уж и не в счёт.
Всё-таки, 100 лет назад нравы у людей были более жестокие. Да и сама жизнь была жёстче. Дети повсеместно помирали от болезней, как мухи. Даже в богатой семье героя повести обе его сестры умерли, двое из троих детей.
Ещё мне не понравилось постоянное осуждение молодым автором других людей. Учителей, священников, офицеров, солдат и т.д. Похоже на перемывание костей. Но, с другой стороны, это всё по заслугам.
Запали слова дяди Виталия из Кисловодска перед уходом 16-летнего Коли добровольцем на гражданскую войну: «Никогда не становись убежденным человеком, не делай выводов, не рассуждай и старайся быть как можно более простым».
Газданова часто сравнивают с Прустом, мне же «Вечер у Клэр» напомнил книгу «Путешествие на край ночи» Селина, написанную тремя годами позже. Тот же поток мысли, льющийся без деления на главы. Только у Селина всё начинается с ужасов Первой Мировой, а у Газданова заканчивается ужасами Гражданской. Однако, Газданов читается легче, и по объему повесть значительно меньше. И если на «Путешествие» я когда-то потратил несколько месяцев, то «Клэр» прочитал за два вечера.
Лев Глебович, 27 сентября 18:33
Когда-то давно, лет 25 назад, я прочитал несколько книжек Кинга. Среди них «Сияние» (мрачняк, оставляющий ощущение, что испачкался в чем-то грязном), «Томминокеры» (ну и муть графоманская), «Как писать книги» — сборник рецептов, как состряпать бестселлер из ничего (сначала понравилось, а позже перечитал, и не смог понять, что же я там нашел в первый раз) и ещё множество рассказов. Фильмов по его произведениям посмотрел чуть больше. Особых восторгов от творчества данного автора я никогда не испытывал.
А недавно [зачем-то] приобрел тройку его книжек для своей дочери, два первых опубликованных романа и самый известный сборник рассказов. Пока дочь не взялась за чтение, я устроил себе отдых от взрослой литературы и решил ознакомиться с Кэрри.
И вот, читая это, чувствую когнитивный диссонанс: детская, по своей сути, книжка наполнена подробными описаниями интимных, эротических и сексуальных эпизодов, а также сцен с насилием и употреблением алкоголя и наркотиков. И все это про 16-летних. Напрашиваются вопросы, если эта книга для детей, зачем там такие сцены? А если для взрослых, тогда почему книга такая глупая? Но теперь я понял, откуда этого нахватался наш Лукьяненко, и даже не виню его. Он просто даёт то, что «пипл хавает», судя по безмерной популярности короля графоманов Стивена Кинга. Вообще в России такая халтура не должна быть в почете, мы же не американцы, мы другие, с величайшим багажом родной классической литературы. Но эпоха пепси-колы хорошо так причесала население нашей страны...
Не понравился мне и стиль написания книги, точнее, его отсутствие. Если провести аналогию с едой, то Стивен Кинг это лапша быстрого приготовления, такой «бич-пакет» от литературы. По декорациям всё настолько типично американское, сотни раз показанное в сотнях одинаковых молодежных американских фильмов, короче, штамп на штампе. Школьный бал, опять же, этот фетиш общества потребления и основа книги (и ведь прижилось у нас тоже).
Персонажи плоские, ни в ком нет глубины характера, включая главную героиню. Да и в целом, текст больше похож на адаптацию киносценария, чем на художественную литературу.
Псевдонаучные выдержки из книг о носителях гена телекинеза — выдумка оригинальная, но ужасно глупая.
Вообще, раздражали эти постоянные вставки мелкого текста из всевозможных книг и статей об исследовании феномена Кэрри, в которых нам уже заранее сообщили, что погибнет порядка 400 человек и так далее в том же духе. Так себе авторская находка.
Бесит эта манера автора лить воду до самого конца повествования ради того, чтобы подвести читателя к какой-то одной единственной идее в финале. Выходит, что Кинг был таким уже с первого своего романа. По сути его книги это убийство времени. И ладно бы, если читать было интересно, но ведь нет, скука.
Я не увидел в первой части книги какого-то тотального давления на Кэрри со всех сторон. Так, чтобы её действительно было жалко. Да, мать сумасшедшая и агрессивная маньячка, не раз пытавшаяся убить свою любящую дочь (вопрос, почему коллеги по работе не сдали её в псих лечебницу, или на работе она вела себя прилично?) Да, некоторые одноклассницы тупые подлые твари, а их дружки — отмороженные подонки, но далеко не все. Зато администрация школы, учительница физкультуры и директор, полностью на стороне девочки, они яростно отстаивают её права, наплевав на угрозы увольнения и т.д.
Есть в книге и немного плюсов:
- Яркие описания некоторых персонажей;
- теплая, «ламповая» атмосфера США 1970-х, Jefferson Airplane и всё такое;
- и, разумеется, поднятие вопросов религиозного фанатизма, школьного и домашнего насилия, и даже расовой дискриминации. Но все эти проблемы как были 50 лет назад, так и остались, и будут существовать, пока существует человечество.
Последние 50 страниц книжки, подробно описывающие последовательность случившейся катастрофы, просто невозможно читать. Зачем, для чего и кого это написано? Я не понял.
Учитывая, что это одно из первых крупных произведений автора (и первое опубликованное), оно заслуживает снисхождения. Поэтому ставлю ему не самую низкую оценку.
Дочери рекомендовать не буду, захочет, прочитает, а нет, так не велика потеря.
Лев Глебович, 17 сентября 11:12
Отлично. Почти что «Слова» Жан-Поля Сартра ) Интересная, оригинальная и животрепещущая тема. С юмором, с грустью и даже слегка познавательно. Я не имею филологического образования, посему не знал этих профессиональных терминов, а теперь знаю )
В целом это очень хороший рассказ, написанный прекрасным языком, с истинной любовью к Литературе, книгам и людям.
Из недостатков: в кульминации всё скатилось в сценарий голливудского блокбастера, а ещё мне встретились две опечатки.
И я не понял, зачем нужна информация, что супруги не занимались сексом полгода, и дело у них шло к разводу. Если всё настолько плохо, то ничего бы уже не помогло.
Ольга Небелицкая «Галя, у нас отмена»
Лев Глебович, 16 сентября 15:49
Интересный, грамотно и с юмором написанный, рассказ-антиутопия на актуальную тему. Крепко сбитая история о группе ученых, недовольных существующей действительностью и работающих над кардинальным изменением мирового статуса-кво.
Это на голову выше очень многих фантастических рассказов известных отечественных и зарубежных писателей. В лучших традициях лучших мастеров фантастики.
Финал, непонятно почему, вызвал из памяти «Лавку миров» Роберта Шекли ) И да, мне захотелось шоколадного масла ))
Лев Глебович, 15 сентября 08:51
Начинаю придираться к первому же предложению. Сравнение душевной горечи с горчицей. Горчица (как приправа) вовсе не горькая. Она приятно остренькая )
Расстрелочные винтовки?
«Слова дошли до «кому-то» следует».
«Если их не будет, то воцаритЬся истинная анархия» (ох уж эти ТСЯ и ТЬСЯ).
«Два мороженого». Цой, хоть и кореец, по-русски говорил правильно, а вот Алиса вам и не такое подскажет.
Про Цоя и драки. Не дрался настоящий Цой, убегал всегда первым. Странно, если автор не читал биографическую повесть Рыбина «Кино с самого начала». Дрался Моро, герой фильма «Игла» )
По сути, основные мои претензии к неграмотности в плане орфографии и пунктуации. Однако, если это писал школьник, то неплохо.
Идея хорошая, реализация слабая. Наивно. Но не супер )
Дэн Джонс «Силы и престолы: Новая история Средних веков»
Лев Глебович, 4 сентября 07:50
Начинается книга с описания событий IV-V веков нашей эры и Римской империи, с небольшими ретроспективами. Самое ужасное в том периоде, на мой взгляд, это рабство. Например, Веспасиан, до того, как стать императором, был работорговцем и кастрировал мальчиков, чтобы продать их дороже.
Но Рим даёт миру также латынь (мать всех романских языков) и римское право. За время существования империи происходит зарождение и распространение христианства. В начале тысячелетия это гонения и преследования, пытки над христианами и казни. На закате империи христианство, наконец, обрело силу и почёт, во многом благодаря императору Константину I.
В IV веке на берегах Волги появляются гунны, которые гонят с насиженных земель го́тов, запуская «эффект домино», если можно так выразиться в историческом контексте. С этого начинается следующая глава.
Всего в книге 4 части по 4 главы, т.е. — 16 глав. В среднем по 50 страниц на каждую тему. Что-то читать очень интересно, другое не очень (например про Византию и императора Юстиниана), но и не сильно скучно. Если читать по главе каждый день, неторопливо, с осмыслением прочитанного, то на книгу придется потратить более 2-х недель.
Первая часть рассказывает о римлянах, варварах, византийцах и арабах. Вторая часть начинается с истории франков, с Меровингов и Каролингов, с их роли в мировой истории, и о том, например, что нарицательное слово король произошло от имени Карл. Затем идут главы о монахах, о рыцарях (о значении лошадей в военной культуре средневековья, очевидная вещь, но я о ней как-то не задумывался... а вообще, по тому, как написана глава о рыцарстве, сразу становится понятно, что это самая любимая тема автора, и здесь столько отсылок к разным старинным книгам, что я даже купил 5 из них) и о крестоносцах. И это только половина книги, впереди ещё две части — 8 глав — и много, очень много интересного.
В целом книга легко написана, но и поверхностно (в смысле — не исчерпывающе). В 800 страниц уместить 1000 лет истории, это надо постараться. Повествование несётся галопом. Особая прелесть в том, что появляется интерес узнать подробнее о многом из прочитанного. Книга мотивирует на дальнейшее, более глубокое, изучение истории, расширяет кругозор. Эта книга подошла для меня, как никакая другая, мне необходимо постоянно узнавать что-то новое, иначе заскучаю, и она с успехом решает эту задачу.
Как уже писали в первом отзыве на книгу, недостатком можно считать отсутствие подробной информации о Руси, за исключением нескольких упоминаний. Но наши предки не лезли в Западную Европу и на Ближний Восток, а книга охватывает в основном эти территории.
Сначала мне показалось, что в книге есть предвзятость по отношению к исламу. Много плохого написано об основателе и представителях этой религии. Но, как потом оказалось, христианам тоже досталось сполна в главе о крестоносцах. Я узнал, что лозунг Deus Vult сегодня приравнивается чуть ли не к нацистской символике. А я то думал, что это безобидный атрибут для ботанов — любителей истории.
Лев Глебович, 3 сентября 12:08
Прочитал половину из шести существующих романов Буковски — «Фактотум», «Почтамт», «Макулатура». Все они читались легко и даже с интересом. Но отзыв пишу на книгу, которую не дочитал. Хотя брался за неё два раза.
Что интересно, в первый раз я читал «Женщин», когда находился в недельной командировке на повышении квалификации, и жил в гостинице на этаже с двумя десятками молодых женщин со своего курса. Один мужчина. Книгу купил на проходящей в это же время в Москве книжной ярмарке. С автором был знаком по двум первым романам, и название этого третьего прямо в тему показалось. Самое смешное, что у Буковски в книге есть эпизод, где пьяный и голый Чинаски бродит по женскому общежитию и ломится в двери к студенткам. У меня, по сравнению с этим, всё было гораздо скучнее )
В общем, книгу за эти несколько дней я не дочитал. Позже, спустя год или два, брался за неё снова. Но нет, дочитываю до того же места, и от скуки не знаю, куда деваться.
Бесконечно повторяющиеся, зацикленные описания пьянки, секса, скучных скачек, дефекации, блевания и ссор с подружками утомляют к середине книги.
Есть в книге и юмор, но очень специфический. Например, любого мужика, кто вытирает задницу чем-то кроме своего белья, автор считает геем. Понятно, что это гиперболизация, но, всё равно, немного обидно. Ха-ха ))
Из плюсов — популяризация классической музыки. Я сразу же переслушал всего Сибелиуса.
Юкио Мисима «Паломничество в Кумано»
Лев Глебович, 1 сентября 21:07
Повесть на сотню страниц об одиноком 60-летнем профессоре японской поэзии и его 45-летней служанке, вдове, увлекающейся стихосложением и, по совместительству, его ученице.
После 10 лет строго формальных отношений, профессор берет женщину с собой в небольшое трёхдневное паломничество по храмам.
Повесть наполнена длинными описаниями и справками об истории Японии, синтоизме, буддизме, японской поэзии. Сноски почти на половину каждой страницы.
В аннотации сказано, что женщине открывается тайна, изменяющая её жизнь. На самом деле ничего подобного. Ну, может быть, тайна слегка приоткрывается. Но жизнь точно не меняется.
В общем, чтение красивое и познавательное, но под определенное настроение. Читалось мной без особого интереса, но сборник нужно было «добить» )
Лев Глебович, 31 августа 12:04
Омерзительный рассказ. Ладно бы, если речь шла только об издевательствах и травле в учебном заведении, и хоть с какой-то моралью.
Но здесь, на самом деле, про гомосексуальные отношения и садомазохизм в среде японских школьников, основные темы ранней прозы Мисимы.
Лев Глебович, 29 августа 08:49
Никогда не читал чепуху про вампиров. Но, узнав о романе А. Иванова, где данная тема подается в антураже детского летнего отдыха советского 1980-го, я захотел вернуться в своё пионерское детство. Подумал, а почему бы и нет, есть в этой бытовой мистике что-то... даже гоголевское )
Итак, пролог: «Он молча смотрел в окно... Потом выпростал [слово «выпростал» встречается в книжке не менее 3 раз] руку... Потом сел. Потом встал... Потом направился к окну…» Это 13-й по счёту роман уже зрелого, почти 50-летнего, автора, и вот такие обороты.
Взявшись за чтение, я понял, что автор с первых страниц начинает продвигать свою, довольно-таки своеобразную, идеологию. Детские части от имени пионера Валерки в начале книги были классные, хоть и наивные, но это именно то, ради чего я и взялся за данную книжку. Части от имени вожатого Игорька, там же, в начале книги, местами было противно читать.
Не служивший в армии Иванов полагает, что все отслужившие являются не отягощенными мозгами дуболомами. Конечно это мысли героя, но ясно, кто вложил их ему в голову.
Дух диссидентства, по мнению автора, живёт в деятельных и самостоятельных парнях, которые презирают всё «совковое» и считают фальшивым. А ребята, которые живут по правилам — маменькины сынки. Короче, всё с ног на голову.
Вторая книга Иванова, которую читаю, и во второй упоминается мужчина сидящий с широко расставленными коленями (признаком тупости), у автора прямо пунктик на этот счёт.
В основном весь детский фольклор, наполняющий книгу, это пересказ таких бородатых анекдотов и серий «Ералаша», что лицо непроизвольно кривится во время чтения.
Ветерана гражданской войны Серпа (в юности – Сергея) Ивановича знает каждый в Куйбышеве. Такое впечатление, что Куйбышев не миллионный город, а небольшая деревня.
Кривой бабе Нюре 50 лет. Сегодня, со всеми достижениями косметологии, 50 лет это не возраст для женщины ) Но для детей, да ещё и в 1980-м, да, бабушка )
Здесь автор в очередной раз намекнул на то, что ровесницы его не интересуют как женщины. То ли дело похотливые 13-летние девочки, изображающие танец обезьянок.
Многие в отзывах на другие книги упоминали сексуальную озабоченность Иванова. И, если в его романах 1990-х годов это простительно, в силу молодости автора, то в романах 2010-х уже выглядит нелепо.
Иванов, соединив эстетику позднего СССР с вампирскими сказками, создал новый мир, но вампиры Иванова не вызывают страха, они безобидные как комары. Страшен тот, кто стоит над ними. Причем с середины книги было понятно, кто это.
То, что вампирам обязательно необходим советский атрибут (пионерский галстук, пилотка со звездочкой и т.д.) для поддержания жизнедеятельности, настолько грубо и толсто, что, поначалу, дико смешно.
Красный галстук и звезда защищают вампиров, крестик на груди защищает людей, всё очень примитивно, на уровне «первый класс, вторая четверть». Конечно не такой детский сад, как у Лукьяненко, но, всё же, книжка детская.
Дальше — больше. Революционеры — быдло и грабители. Пятиконечная звезда — знак дьявола.
А ещё вот такие сравнения: «Он напоминал комиссара, который гонит бойцов в атаку, успевая поточнее направить самых рьяных и пригрозить расстрелом тем, кто отстаёт».
«Кровавые» эпиграфы из советских песен и стихов перед каждой из пяти частей книги.
По итогу это — идеологическая дичь. После такой поделки вообще не хочется больше читать Иванова.
Чарльз Диккенс «Посмертные записки Пиквикского клуба»
Лев Глебович, 28 августа 07:36
О самом Диккенсе я читал много и у многих авторитетов мировой величины. Мнение однозначное, Диккенс — глыба. Досадно, но этот огромный пласт классической литературы прошел мимо меня. Наконец, в зрелом возрасте я решил познакомиться с творчеством Чарльза Диккенса.
По своему обыкновению, взялся за дебютный роман. И что же я в нём нашел?
Затхлый английский юмор, который в 21-м веке не вызывает даже улыбки.
Бесконечные описания жратвы.
И, самое отвратительное, описание милых буржуйских забав в виде стрельбы по воронам.
Ну нет, товарищи, это просто какая-то гадость. Несомненно, написано всё прекрасным языком. Но главное ведь содержание, а не форма.
После этой книжки я взял большой перерыв в чтении Диккенса. Дам ему ещё шанс. Попробую в следующий раз «Дэвида Копперфилда». Да и «Записки» тоже когда-нибудь попробую перечитать (уж слишком много восторженных отзывов) в другом переводе, может быть.
Алексей Иванов «Общага-на-Крови»
Лев Глебович, 15 августа 11:17
Добрался я до знакомства с книгами Алексея Иванова и, по своей привычке, первым делом взялся за дебютный роман. В 50 лет читать роман 20-летнего автора про жизнь 20-летних немного странновато, но ведь лучше поздно. Могу сказать, что поначалу книга у меня шла не очень легко.
Обращал внимание на всё, к чему можно придраться, замечал стилистические промахи (или находки?), типа «хлипкая дверь с хлипким шпингалетом». Или, когда время на будильнике без пяти восемь, почему его циферблат усатый? Вот если бы двадцать минут восьмого, тогда да ) Сюда же — трижды повторяющаяся стена «из жёлтого, как вечность, кирпича» и набоковское катание шарика из хлебного мякиша )
В общем, сначала хочу написать о минусах, о том, что не понравилось или вызвало недоумение, затем постепенно перейти к плюсам, ну или ко всему подряд, как получится.
Итак, книга начинается. Главные герои, и не только они, не расстаются с сигаретами ни на минуту, бесконечно посыпая окурками всё вокруг себя. Пепельница на столе всегда полна до краев, вокруг объедки, грязная посуда и бутылки, как у опустившихся алкашей, а не у молодых людей. Представляю, какая вонь должна стоять в их комнате. А ещё, в совсем запущенных комнатах, клопы! На фига, спрашивается, здесь вообще комендант? Был я и в армии (вот где узнал, что такое бельевые вши), и в общежитиях разных жил, где мы с другими ребятами тоже не просыхали неделями, но свинства такого всё равно не припомню, неужели в студенческом общежитии это норма?
Дальше начинается совсем, извините, бл…тво (но именно так и в книге написано). Я ничего не имею против, если пары занимаются любовью, неважно где там, в комнате, коридоре или на чердаке. Но когда все подряд со всеми подряд без разбора, это уже похоже на поведение психически нездоровых людей. Или кроликов. Это, наверно, самое мерзкое в романе. Хотя, возможно, это просто элемент гротеска. И если воспринимать не так буквально, то можно и себя в молодости в этом всём увидеть. Может потому то и бесит. Короче, минус за всю грязь.
Концентрация мразей на квадратный метр в общаге зашкаливает. Это бесит, но, с другой стороны, не позволяет относиться к тексту совсем серьёзно. Слишком уж демоническими получились у автора все эти условные Ринаты. А вообще, второстепенные герои раскрыты довольно поверхностно.
Как уже отмечалось в отзывах, некоторые диалоги сильно книжные, особенно это относится к речи Игоря, хотя это же его фишка. А многие другие места прописаны гениально. Конец первой части уже поражает до мурашек. А в самом начале второй части, где плакали Отличник и Лёля, я прямо почувствовал запах ладана.
Кухонные философствования молодых собутыльников о сути общаги, о том, как она подавляет личность, уничтожает духовность и нравственность, порождая цинизм, лицемерие и т.д. и т.п., это явный камень в огород социалистического общества, хотя зачем, не совсем понятно, Союза ведь уже и так не было на момент написания книги, видимо, инерция (кстати, время в самой книге не определено, возможно, что это ещё и 80-е, а если учесть что Александр Башлачев, являющийся прототипом Ваньки, погиб в 1988-м, то эта версия имеет право на жизнь). Затем озвучивается и другое мнение, о том, что из-за прозрачности общажной жизни здесь нет места лжи, и общага сама тебя вытаскивает к высшей жизни и духовности. В общем нормальные такие кухонные разговоры ) Также между героями книги постоянно ведутся важные разговоры о вере и атеизме.
Надо отдать должное, что и конфликт в повествовании практически сразу нарисовался, довольно мощный, без всяких соплей (твою женщину пытаются изнасиловать!), а потом оказывается, что конфликт здесь далеко не один, их целая уйма ) И вот уже книга тебя увлекает, ты отбрасываешь предвзятость и ныряешь с головой в этот водоворот.
Понравился в целом аскетичный антураж быта общаги, и некая её закрытость, камерность, всё происходит в её стенах (за исключением финальной поездки в троллейбусе на автовокзал). С самого начала мне импонировал Ваня, поскольку я уже знал из прочитанных заранее источников, что его прототипом является СашБаш, любимый и родной. Хотя любить алкоголика Ваню далеко не всегда есть за что, в конце он так и вообще всю общественную вину переложил на Отличника. И даже ещё хуже поступил. Зачем автор так обошёлся с этим героем, не понимаю. Большой минус за слив Ваньки.
Понравилось прекрасное описание зарождения в душе светлого чувства любви. А эти вставочки с вмешательством автора романа, ну гениально же )
Раздражали же более всего в книге описания, связанные с персоной Отличника, они пространные и отвлеченные, мимо них всегда хотелось быстрее пробежать. Видимо таким образом автор старался подчеркнуть романтическую натуру героя, получились же все такие вставки, на мой взгляд, скучными и не читаемыми. Но, как уже отмечалось в других отзывах, вставки эти закончились на первой части, дальше молодой писатель разошелся не на шутку, и обошёлся, в основном, без всего этого лишнего.
За многие сцены, доводящие до мурашек и до слёз (иногда из умиления), и за то, что это первый опыт автора, можно простить многие недостатки. Книга полна секса и пьянства, но это, как ни странно, только декорации. Тому, кого интересуют лишь эти темы, читать будет не интересно, книга то о другом. Да, много грязи, слишком много. И только два человека в мирке общаги — не от мира сего. Современные Ромео и Джульетта. Эмоции роман вызывает. Финала я ожидал, и, всё равно, мне было очень, очень грустно.
Лев Глебович, 14 августа 10:17
Книгу полностью прочитал около 10 лет назад, в период жизни, который можно назвать трудным. И книга эта тогда, несомненно, помогла мне. До этого читал её и в подростковом возрасте, более 30 лет назад, но тогда лишь выборочно, главы про Миры возмездия. Подростку, слушающему death-metal, было очень интересно всё это, про ад, страдания и т.д.
В зрелом возрасте книга уже была прочитана и воспринята в полном объеме, и произвела достаточно сильное впечатление. В первую очередь, простым объяснением того, что если бог существует, тогда почему наш мир так жесток и несправедлив. Сейчас вот читаю «Общагу на крови» А. Иванова, и из-за размышлений героев о вере и атеизме сразу же вспомнил «Розу мира», и как там всё просто объясняется.
Во вторую очередь меня впечатлили и рассуждения автора об охоте (как развлечении) и охотниках. А вот всё, что касается политики, (Сталин — в аду, Ленин — в раю и всё такое) я читал уже «сквозь пальцы».
В общем, после прочтения тогда и родился следующий текст (прошу не судить строго):
Многие люди искали ответа
Где справедливость, куда смотрит Бог?
И если законы творят силы света.
Тогда почему этот мир так жесток?
Есть разные книги и разные веры
Тысячи тысяч томов и страниц
Кождый прочел очень много наверно,
Пытаясь картину собрать из крупиц.
Один из источников этих вещает
Про бой, что ведут силы света и тьмы.
Великий мучитель людишек карает.
Господь же спасает людей и миры.
Тёмные полчища кормятся болью,
Роятся всегда там, где войны и страх.
Они обжираются льющейся кровью,
Страданием, завистью, злобой в глазах.
Но стоит всему вопреки улыбнуться
И ангелов света на помощь призвать
Тотчас силы тьмы в свои норы вернутся,
Прогонит их мигом небесная рать.
Кто хищником жадным приходит в природу,
Оружием сея вокруг себя смерть,
Становится жалкой игрушкой в угоду
Того, кто жиреет страданьем существ.
Лев Глебович, 11 августа 21:12
По настроению и смыслу этот рассказ напомнил мне роман «Исповедь маски». Написан он от первого лица и, похоже, автобиографичен.
Воспитанный и умный мальчик Нагасаки презирает других, тупых по его мнению, школьников, а ещё ему противны женщины, поскольку, только о них одних все грязные мысли и разговоры его грубых сверстников.
Как-то в парке один старшеклассник с красивым голосом угощает Нагасаки сигаретой. С тех пор в его жизни многое меняется.
Рассказ написан в 1946 году, видимо из него и была развита «Исповедь», как у Набокова идеи из пары ранних вещей выросли в «Лолиту».
Лев Глебович, 10 августа 21:53
Япония, город Камакура, вторая половина XIII века (в мире совсем недавно завершилась эпоха крестовых походов * — здесь и далее примечания автора отзыва, то есть мои).
Длинноносый буддийский монах Ан-ри с глухонемым деревенским пареньком поднимаются на холм, чтобы посмотреть закат. Два одиночества. Ан-ри прибыл в Японию 20 лет назад из Китая со свитой Дайгаку (видимо — Ланьси Даолуна *) — основателя первого в Японии дзэнского монастыря.
С холма открывается вид на прекрасные храмы монастыря, но монах смотрит не на них, он глядит в сторону бескрайнего моря, а затем заводит разговор. На французском языке, мальчик всё равно его не слышит.
Рассказ монаха начинается во Франции, где он, сам ещё мальчиком, в последний раз был 60 лет назад, в 1212-м году.
ПС: (отвечаю автору следующего за моим отзыва ))
Этот маленький рассказ меня настолько впечатлил, что я, вновь заинтересовавшись темой, в течение последующей недели приобрел несколько исторических документальных книг о крестовых походах и не только о них. Так что скоро меня здесь не ждите, увлёкся историей )
Лев Глебович, 9 августа 20:44
Дзиро Кокубу — лучший фехтовальщик среди учеников и капитан команды по кэндо при университете. Он принял решение посвятить фехтованию всю свою жизнь полностью. Всё остальное не имеет смысла. Для него не существует «я хочу», а только лишь «я должен». Он должен быть сильным и справедливым. Либо быть таким, либо убить себя. Он уступает место в автобусе, спасает раненую птицу и ставит на место негодяев. Без самолюбования, но из соблюдения своего собственного порядка. Он живёт в то время, когда такие качества, как скромность и и простота являются редкостью и считаются странностью.
Мибу — студент первого курса и начинающий ученик, восхищающийся капитаном.
Кагава — хороший фехтовальщик, но не выбран даже вице-капитаном, из-за того, что слишком самонадеян и полагается на одну лишь силу.
Киноути — тренер, воплощённое, неприступное совершенство.
В начале истории, между делом, как мне показалось, есть и отсылка к самоубийству Осаму Дадзай: правильный поступок, но неправильные мотив и способ исполнения, поскольку человек «был слаб духом и разумом».
Прекрасная повесть, истинное наслаждение. С очень красивыми описаниями поединков, хотя это здесь далеко не главное. Одно из лучших произведений Мисимы. Не стану пересказывать сюжет, эту вещь просто обязательно стоит прочитать каждому, у кого есть интерес к бусидо.
По мотивам произведения в 1964 году режиссёром Кэндзи Мисуми снят замечательный одноименный фильм.
Лев Глебович, 9 августа 17:27
Второй странный рассказ из сборника «Фонтаны под дождём».
Парень по прозвищу Джек, в прошлом пытавшийся покончить с собой, прибывает на ночную загородную тусовку к компании своих приятелей — хиппанов (хотя нет, правильнее — битников, ведь хиппи в 1963-м ещё не было). Заблаговременно Джек принял барбитуратов.
Здесь он встречает нескольких знакомых, в том числе бодибилдера Гоги, которого терпеть не может, поскольку тот является полной противоположностью «прозрачного» Джека. Гоги ждёт свою подругу, которая, по рассказам друзей, супер красотка, но та никак не появляется на вечеринке.
Джек пьет пиво, закусывая жареной свининой, слушает игру на конге и наблюдает за пьяными танцами. Гоги где-то добыл живую курицу и, изображая дикаря, обезглавливает её. В пьяном чаду проходит ночь.
Утром Джек возвращается в свою пустую квартиру в Токио, где нет даже холодильника, а из всей еды — только булка с изюмом, изъеденная муравьями. Он спит до 11 вечера, потом просыпается и начинает читать книгу «Песни Мальдорора» и жевать булку.
Вскоре к нему в квартиру заваливаются пьяные Гоги с красоткой подругой и устраиваются на полу. Джек кидает им подушки.
У Гоги ничего не получается, он просит Джека помочь, а именно — подержать ногу подружки. Джек так и делает, а сам рассматривает настенный календарь, месяц август. Через некоторое время Гоги заканчивает с подругой и уходит, предложив Джеку дальше самому разобраться с девушкой. Чем Джек и занялся. Судя по всему, такое происходило не в первый раз.
Юкио Мисима «Фонтаны под дождём»
Лев Глебович, 8 августа 21:36
Короткий рассказ о молодом человеке, который бросил свою девушку. В дождливый день он сообщил ей о том, что им нужно расстаться.
На первый взгляд, банальный сюжет, но не у Мисимы. Юноша из этого рассказа начал отношения с единственной целью — порвать их после того, как подруга привяжется к нему, и испытать ощущение своей силы и значимости. Очередной странный персонаж.
Не могу сказать, что рассказ меня впечатлил. Но я обратил внимание на описание красот обстановки — дворцов, цветов, фонтанов, а ещё на упоминание автомата с жевательной резинкой в рассказе 1963 года. У нас в то время только с газировкой были автоматы )
Лев Глебович, 7 августа 09:25
Знакомство с автором, о котором много слышал, наконец-то состоялось. Прочитал дебютный роман Ю Несбё «Нетопырь», чтение шло легко, учитывая, что Австралия, где происходит действие, мне поначалу вообще не была интересна, в отличие от Таиланда, о котором пойдёт речь в следующем романе. Но автор оказался близок по духу, и многое из того, о чём он пишет, резонирует в унисон с моим собственным мировоззрением.
Я узнал из романа кое-что интересное и новое для себя из различных областей культуры и субкультуры. И не особо интересное — из жизни проституток, гомосексуалистов и наркоманов. Узнал, что Австралия, эта страна шиворот-навыворот, — рай для людей с нетрадиционной ориентацией. Ещё в 1990-х, когда в мире это «не было мейнстримом», Сидней называли единственным городом, где «на людей с нормальной ориентацией смотрят косо». У рок-музыканта Ю Несбё широкий кругозор, которым он охотно делится с читателями. Да, история заселения англичанами Австралии и взаимоотношений с аборигенами оказалась тоже весьма занимательной. Переводчик также очень постарался, это видно, однако, попадаются и не совсем понятные места, например названия глав, не имеющие отношения к тексту, типа «Ранимый датчанин» или «Элис Купер».
В первый вечер я прочитал только две главы, но сразу настолько вжился, что Харри Холе снился мне ночью ) Удивительно, но позже, из прочитанных об этой книге отзывов узнал, что Харри Холе снился не только мне после чтения. Такая вот любопытная особенность. Видимо образы в этой книге очень яркие, раз так впечатываются в голову )
Сначала я не мог понять, сколько же лет Эндрю Кенсингтону, вроде бы ребята общались на равных, потом сложилось впечатление, что напарник значительно старше Харри Холе. Он «староват для хиппи» со слов Харри. Если фестиваль Вудсток был в 1969-м, а эпоха хиппи после него пошла на спад, тогда Эндрю в 1970-м должно быть минимум лет 20, а в 1997-м, когда происходит действие романа, соответственно, 47 лет, то есть лет на 15 больше, чем Харри. Наконец, в 9-й главе выясняется, что Эндрю родился до Второй мировой войны, то есть, самое позднее, в 1939-м. Выходит, что в 1997-м ему аж 58 лет, и он старше Харри почти в 2 раза. Значит он выглядит моложе своих лет, иначе в момент знакомства был бы описан не как черный мужчина, а как пожилой черный мужчина. Всё это странно, с учётом выяснившихся позднее обстоятельств.
Забавно, что Эндрю – детектив, по сути оперативник, которому надлежит сливаться с толпой и быть незаметным, но его знает весь сиднейский сброд, будто он местный участковый ) Хотя, если учесть, что работает здесь он уже три десятка лет, это понятно. А вот из всего существующего разнообразия оперативных мероприятий Харри, Эндрю и все остальные полицейские используют не так много, всего лишь — обследование местности, опрос, личный сыск и наведение справок. И лишь под конец – кое-какие технические мероприятия.
Багаж прошлой жизни Харри Холе очень тяжкий, и это обуславливает его жизнь с постоянным чувством вины, которое сильно влияет на характер человека. И вот, оказывается, что даже аскезы у меня одни и те же с Харри – бросить пить. Я, хоть и не злоупотребляю, но после каких-то своих промахов в жизни, после которых чудом удаётся избежать мгновенных негативных последствий, обычно даю себе обет не пить, например, месяц. Месяц без легкодоступного дофамина, зато совесть немного успокаивается.
Кстати, в комплексе вины кроется и смысл непонятной многим сцены драки в баре, я тоже перечитал её два раза, не поняв сначала, к чему это вообще. Харри попросту наказывает себя: ему очень хорошо с Биргиттой, он понимает, что не заслужил этих благ, и боится своего незаслуженного счастья, поэтому нарывается на бандюг, чтобы ощутить искупительную физическую боль и заглушить моральную.
Примерно до середины романа всё более-менее понятно, интересно и правдоподобно, но дальше начинается мешанина из убийств и смертей. Маньяк всегда оказывается на шаг впереди полицейских, отправляя на тот свет одного свидетеля за другим, порой такими изощрёнными и эффектными способами, прямо как в фильме жанра грайндхаус. И вот в это время Харри Холе уходит в запой. Возвращается к своим старым приятелям «Джиму», «Джеку», «Джонни» и паре других парней:
Однако, пьянство не мешает нашему герою двигаться в правильном направлении и продолжать своё вялотекущее расследование. Ну а злодею не терпится, чтобы его наконец поймали, видимо поэтому он сам звонит Харри Холе и во всём признаётся.
Собственно детективная составляющая романа, на мой взгляд, оказалась очень слабенькой. Хуже неё только любовная линия, она совсем никакая. Эта история, где Биргитта прощает Харри после того, что у него было с проституткой Сандрой... Ни одна женщина, читательница, в такое не поверит, как мне кажется. Фантазии, фантазии. А Харри предал Биргитту даже не один раз. Короче, после третьей четверти книга начала немного утомлять.
К недостаткам книги отнесу массу этнических и социальных стереотипов, а так же не совсем понятные политические взгляды автора. Австралийские аборигены — все конченые люди, азиат – «Чингиcхан», русские – жалкие и подлые, финн – алкаш и т.д. Кстати, что за «страшный ржавый корабль под российским флагом» в Сиднейской гавани упоминается в 8-й главе романа, и зачем он там проплывал, я не понял и не смог выяснить. Из рассказа Харри о поездке во Францию следует, что у него были социалистические взгляды (из зависти к богачам?), в то же время, из другой беседы понятно, что в конфликтах Северной и Южной Кореи, США и Вьетнама автор однозначно на стороне капиталистов.
Понравилась сентенция отрицательного героя о вере и фанатизме:
И, напоследок, не доверяйте электронным книгам. Я уже хотел было вылить критику в адрес переводчика, поскольку назвать Симфонию До-минор (C-moll) Эдварда Грига Симфонией До-бемоль, это серьёзный «косяк», но заглянув после электронной книги в печатную, увидел, что там-то всё было как нужно.
Евгения Некрасова «Несчастливая Москва»
Лев Глебович, 2 августа 14:22
«Несчастливая Москва». 14-е и, наконец-то, заключительное «произведение» из сборника «Сестромам». Повесть на 80 страниц. Мой последний рывок.
Я уже настолько привык к лютой андрофобии «авторки», что ничему не удивлялся, а только ждал, на какой странице это начнется.
Первая страница, вторая-третья-четвертая, описание Москвы, полет нормальный, да неужели? Но нет, на 5-й появляется первый образ мужика. Мужика, выгнавшего жену и дочь из квартиры, купленной на общепроданную от всех бабушек жилплощадь. Выгнал в середине девяностых. На улицу, насовсем. Потому что влюбился заново и зачистил место под новую семью.
На следующей, 6-й странице, описываются ещё двое, сосед алкоголик из квартиры снизу, регулярно мешающий спать, и глава семьи из квартиры напротив, регулярно бьющий всю свою семью.
Но это всё так, мимоходом, для проформы. Дальше начинается, собственно, сюжет. С элементами какого-то дарк фэнтези (или магического реализма, как кто-то громко это величает). Не для впечатлительных и брезгливых ) Поначалу было даже немного интересно, но быстро надоело.
Итак, сначала всё население центральных колец Москвы превратилось в уродов-мутантов. На следующий день нормальный облик вернулся, но люди вдруг начали «заниматься любовью» повсюду, как мартовские коты, не важно, с кем, лишь бы с кем-то. Дети с родителями и наоборот, главная героиня Нина — с соседом алкоголиком и всеми его собутыльниками. 8 часов подряд непрерывного животного счастья ) На третий день приключилась новая напасть. И на четвёртый, и на пятый.
Часть 6-я, лингвистическая, оказалась самой лучшей, здесь Некрасова похвасталась своим глубоким знанием английского языка, было интересно и познавательно. Но здесь же появляется злой мужик, натянувший леску через дорогу, и отобравший у ГГ велосипед для своего 12-летнего сына со взглядом, тоже полным ненависти.
Затем вдруг что-то новое: полицейские помогли девушке вернуть велосипед, а трезвый сосед алкоголик помог занести велосипед на этаж и с лучшими побуждениями предлагал уехать из города с ним и его друзьями, обещая не пить и не приставать ) Но Нина осталась дома. Да, кстати, мужика, бьющего семью жена зарубила топором.
После 7-й, последней, главы захотелось покататься по центру Москвы на велосипеде, как это делала Нина.
В общем, вот такой постмодернизм, не хорошо и не плохо.
Лев Глебович, 29 июля 23:51
Здесь Некрасова превзошла саму себя в своей андрофобии, граничащей с шизофренией. Трудное детство было у девочки. Казалось бы, после 10 предыдущих рассказов сборника, хуже уже не будет. Будет, будет!
Этот рассказ — антиутопия о городе безработных и об инфантильном мужике, ежедневно избивающем свою молодую жену — мать двоих детей. И всё это на 30 с лишним страниц.
В какой-то момент у несчастной женщины вдруг выросла вторая пара рук, как у индуистской богини счастья, а затем ещё две пары. И вот этими руками она сама избила изверга, который, отлежавшись в больнице, сбежал наконец из города.
Евгения Некрасова «Пиратская песня»
Лев Глебович, 28 июля 22:58
Рассказ про кошку. Кому-то, возможно, понравится. Но я не любитель кошек и, тем более, не понимаю людей, которые заводят животных, живя в квартире, ещё и в съемной.
Вообще, любовь к животным это тема для отдельного разговора. Например у вегетарианцев есть такая шутка «Любить животных это значит жрать всех, кроме кошечек и собачек». Но я отвлёкся.
По итогу всё в традициях Жени Некрасовой. Антураж набросан жирными черными мазками. И, конечно, мужик, притворявшийся хорошим человеком, в конце оказался подонком.
Лев Глебович, 27 июля 23:06
Вирджиния Вулф в 1929-м выдала манифест классического феминизма. Он ещё не такой махровый, как современный. Но мужчины уже здесь во всем виноваты. Не только в войнах, агрессии и эксплуататорстве. Но и в том, что бедных женщин злые мужчины не допускают ни в одну из областей, где можно легко (ничего не делая) заработать деньги.
Вирджинии Вулф повезло, у неё умерла тетя и оставила приличное наследство.
500 фунтов в год пожизненный доход, полученный в наследство от умершей тёти. На наши российские рубли в 2025 году это 4 миллиона 374 тысячи в год или 364 500 рублей в месяц. (81*108*500, где 81 фунт — стоимость одного фунта стерлингов 1929 года в 2025 году, 108 рублей стоимость 1 фунта в 2025 году).
И вот, Вирджинии больше не нужно «по-рабски» писать заметки в газеты, давать уроки или мастерить искусственные цветы, чтобы сводить концы с концами. А ничем другим женщина не может заработать, как пишет Вулф.
Ну, что сказать, и действительно, вполне можно неплохо прожить с таким доходом. Так бы и я уволился с работы и начал писать ) До высот Вирджинии Вулф, конечно, не добрался бы. Но какую-нибудь Евгению Некрасову точно заткнул бы. За пояс ))
Евгения Некрасова «Сестромам. О тех, кто будет маяться»
Лев Глебович, 27 июля 22:31
Из всех 14-ти рассказов сборника заслуживают внимания только два, это «Лакомка» и «Молодильные яблоки». Остальные — либо чернушные, ультра-феминистические и русофобские помои (в большинстве случаев), либо просто скучный бред.
У автора хорошо получается создавать «хайп» из «хейта», из-за его высокого градуса и читаешь рассказ до конца. В редких же рассказах, где нет особой ненависти ко всему живому, нет и ничего интересного.
И вот этого автора издают, хвалят и вручают премии критики, читают [в основном] женщины. Меня же поражает, что такой моральный урод в женском обличье ходит по одной со мной русской земле.
С точки зрения литературной ценности, Некрасова это однодневка, не сеет она разумного, доброго и вечного, как завещал её великий однофамилец.
Евгения Некрасова «Супергерой»
Лев Глебович, 26 июля 17:23
7-й по счету рассказ из сборника «Сестромам». Снова чернуха, опять все вокруг козлы и гады. Под конец появилась надежда на что-то хорошее, но нет, супергерой тоже оказался козлом.
Не понимаю, зачем вообще такое писать? И дело даже не в феминизме. Если бы это была женоненавистническая проза, я точно так же неудомевал бы.
Зачем я это читаю? Хочу составить полное представление об этом сборнике и его «авторке», награждённой кучей премий. Но, закончив изучать данный сборник, точно никогда больше не возьму в руки эти фекалии.
Лев Глебович, 20 июля 23:23
Ещё одна история в рамках фем-повестки от нашей премиальной «авторки» о том, какие мужики никчёмные.
Рассказ об охраннике автостоянки, мастурбирующем во время подсматривания за парочками, занимающимися сексом в одном из припаркованных автомобилей, сдаваемом хозяином авто проституткам для этих целей.
Охранник Павлов презирает жену, «домашнюю, гарантированную суку», его бесит 11-летний сын, «щенок». И сейчас его гложет какая-то очень сильная вина, такая тяжёлая, что даже мастурбировать не хочется...