Книжные аннотации посетителя «oldrich»
Страницы:123456789101112 | ||
201. | Роберт Эйкман «The Insufficient Answer» | |
Известный скульптор Лола Гастингс добровольно заточила себя в древнем замке в Словении. Из-за этого забвения цены и спрос на ее скульптуры в Лондоне резко снижаются. Чтобы попытаться вернуть мастера в светскую жизнь Англии в Словению под выдуманным поводом посылают журналиста Каста. Оказавшись в замке, Каст ощущает себя сначала чужаком, а потом и пленником. А вскоре он встречает и подлинную пленницу замка в обличье молодой и привлекательной девушки, которая умоляет его о помощи. | ||
202. | Роберт Эйкман «Le Miroir» | |
Селия в возрасте шестнадцати лет уезжает во Францию, чтобы развивать там свой художественный дар. Для своей парижской квартиры она покупает в антикварном магазине старое зеркало, в котором замечает какие-то странные незнакомые отражения. Вскоре Селия обнаруживает, что начинает стремительно стареть и даже разлагаться, а в зеркале сохраняется образ ее юности. | ||
203. | Роберт Эйкман «Letters to the Postman» | |
Когда юный Робин Бриз решил временно поработать почтальоном, он узнал о некой Розетте Фирон, женщине живущей в одиноком доме на отшибе, в который никогда не приходят письма. Хотя хозяйка ведет затворнический образ жизни, но из-за любопытства почтальона и воли случая у них с Робином завязывается странная переписка. | ||
204. | Роберт Эйкман «Just a Song at Twilight» | |
После того как жизнь в Лондоне становится для Лидии и ее мужа Тимо, эстонца по происхождению, cлишком дорогой и неуютной, они покупают дом в на одном из средиземноморских островов в Южной Европе. Лидия, сражаясь с бытовыми неудобствами и беспомощностью своего мужа, все больше уходит в себя. Вскоре к ним заезжает какая-то странная англичанка, которая на правах землячки просит у них деньги на возвращение в Англию и утверждает, что ее дом одержим призраками. | ||
205. | Роберт Эйкман «Laura» | |
Эндрю устроился работать в банк по просьбе матери, хотя сам терпеть не мог подобную работу. На вечеринке дома у одного из коллег он встречает загадочную блондинку, Лору, о которой никто ничего не знает. Они поднимаются наверх, но Лора убегает из комнаты, сославшись на важный звонок, и исчезает. Томимый сильнейшим чувством, Эндрю не перестает думать о ней и в следующие годы не решается завести с кем-то другим серьезные отношения. Спустя десять лет он снова встретит Лору, будучи в Париже, но их свидание будет столь же мимолетным. В дальнейшем их встречи будут повторяться с той же редкой периодичностью, он будет стареть, страдать от жизненных невзгод, менять места работ, а она будет оставаться так же молода и беспечна, как в их первую встречу много лет назад. | ||
206. | Роберт Эйкман «Mark Ingestre: The Customer’s Tale» | |
Журналист в театре на постановке пьесы «Суини Тодд: Парикмахер с Флит-стрит» познакомился с интересным стариком. Тот рассказал ему любопытную историю, которую журналист записал по памяти. Оказывается, когда старик был еще юношей и жил с матерью, его однажды на самом деле заманили в парикмахерскую, где, гипнотизируя, убивали посетителей и делали из них мясные пироги для соседней лавки. Как ни странно, именно сидя пленником в подвале у хозяйки лавки, рассказчик обрел свой первый сексуальный опыт, причем при почти сверхъестественных обстоятельствах. | ||
207. | Роберт Эйкман «Marriage» | |
Воспитанный строгой матерью и держащийся вдалеке от женского пола Ламинг к своему собственному удивлению начинает встречаться сразу с двумя дамами. С Хеллен они ходят по театрам и кафе и обсуждают тонкие материи актерского дарования, а с ее соседкой по квартире Эллен устраивают сексуальные оргии на грани дозволенного. Так неужели муки совести стали поводом для постоянных галлюцинаций Ламинга или же их причина носит сверхъестественный характер? | ||
208. | Роберт Эйкман «My Poor Friend» | |
Секретарь фонда, занимающегося идеей использования английских рек для получения местного электричества, знакомится с членом парламента Уолтером Энрайтом, заинтересовавшимся идеями его организации. Вскоре, когда они подружились, Уолтер рассказал ему о своей семейной тайне: его двое детей не имеют ничего общего с человеческой природой, а являются жуткими летающими монстрами. | ||
209. | Роберт Эйкман «No Time Is Passing» | |
Переехавший недавно с беременной женой в новый дом, Делберт замечает на заднем дворе своего сада загадочную крупную реку и лодку, оставленную кем-то у берега. Как выяснит Делберт, на другой стороне реки живет странный человек, который угостит его амброзией и у которого вся хижина заставлена клетками с животными, среди которых даже есть столь невероятные, как маленький белый сфинкс. | ||
210. | Роберт Эйкман «Raising the Wind» | |
Рассказчик решает помочь своему школьному другу перегнать парусное судно, которое заказчик решил приспособить под жилье, с побережья Англии в Темзу. Но в порту отправления полный штиль, а любое опоздание грозит большим штрафом. Герой вынужден согласиться на предложение местной ведьмоподобной старухи вызвать ветер с помощью особого ритуала, не представляя насколько странными и опасными будут последствия. | ||
211. | Роберт Эйкман «Residents Only» | |
После смерти престарелого смотрителя кладбища при загадочных обстоятельствах, кладбище приходит в запустение, а потом и вовсе закрывается для посетителей, превращаясь в зловещий аналог бермудского треугольника. Одновременно с этим в Совет по делам кладбища принимают нового члена — Освальда Крикмэй. Со временем Освальд понимает, что с остальными членами Совета что-то неладно. | ||
212. | Роберт Эйкман «A Roman Question» | |
Рассказчик и его жена, приехав в Бирмингем, становятся случайными участниками странного обряда, напоминающего спиритический сеанс. | ||
213. | Роберт Эйкман «Rosamund's Bower» | |
Многие поколения студентов отправлялись на безуспешные археологические поиски так называемого «Будуара Розамунды», легендарного лабиринта, который король Генри II приказал создать, чтобы спасти свою любовницу от гнева королевы. В отличие от них, Майкл Эйлвин-Скотт и Пол Тент похоже обнаружили останки лабиринта. Майкл решает исследовать находку, но внутри его ждут удивительные встречи: с постаревшим двойником самого себя, со средневековым судьей, со странным животным и даже с самой Розамундой, как будто ждавшей его с XII века в середине лабиринта. | ||
214. | Роберт Эйкман «The Trains» | |
Маргарет и Мими, две подруги, отправляются в путешествие пешком по северной Англии. Спасаясь от дождя, они обращаются за помощью в дом рядом с железной дорогой. По рассказам местных каждый раз когда мимо проезжает поезд, женская рука в окне этого дома машет машинисту, и это продолжается уже двадцать лет. | ||
215. | Роберт Эйкман «The Visiting Star» | |
В небольшой городок для участия в театральной постановке приезжает известная в прошлом актриса. Ее соседом в гостинице становится исследователь заброшенных шахт, только ему она расскажет о страшной тайне своего прошлого, о той цене, которую она заплатила за свое дарование. | ||
216. | Роберт Эйкман «The Wine-Dark Sea» | |
Григг, путешествуя по Греции, попадает на небольшой остров, почти целиком состоящий из камня, о котором среди местного населения ходят недобрые слухи. На острове его гостеприимно встречают три женщины явно не греческого происхождения, которые питаются только вином и фруктами. | ||
217. | Роберт Эйкман «Your Tiny Hand is Frozen» | |
Эдвард Сэнт Джуд никак не может найти себя компанию на Рождество. Пытаясь дозвониться своей старой знакомой, он случайно знакомится с некой женщиной. Заинтригованный ее необычным поведением Эдвард приглашает ее в гости, на что получает ответ: «Я приду, когда ты не сможешь жить без меня». | ||
218. | Роберт Эйкман «Niemandswasser» | |
Принц Альбрехт фон Аллендорф после неудачной попытки самоубийства приезжает в позабытый и избегаемый его родней семейный замок на Боденском озере, чтобы жить в одиночестве инкогнито. Там он узнает, что на озере есть так называемая «ничья вода» ( Niemandswasser) — территория, не принадлежащая никому. По слухам там иногда пропадают лодки, а люди наблюдают странные, сводящие с ума образы. | ||
219. | Роберт Эйкман «Ravissante» | |
Рассказчик знакомится с неудавшимся художником и его женой. Навещая их, он находится под впечатлением работ хозяина, которые своим безумным полетом напоминают ему картины сошедшего с ума перед смертью Чарльза Симса, но которые совершенно невостребованы покупателями. Несмотря на восхищение творчеством сама семья вызывает у рассказчика неуютное тягостное ощущение, и он отдаляется от них. К его удивлению, через несколько лет он получает письмо, где сообщается о смерти художника, и где по завещанию он объявлен распорядителем наследства. Воспользовавшись случаем, он забирает наиболее понравившуюся ему картину себе, а также записи и наброски умершего, среди которых оказывается спрятанный рассказ о жутком происшествии. Оказывается в молодости, увлеченный бельгийскими символистами, художник ездил по домам коллекционеров и родственников художников, чтобы в интимной обстановке познакомиться с полюбившимися ему по репродукциям картинами. Однажды он отправился к пригласившей его пожилой вдове умершего мастера. | ||
220. | Роберт Эйкман «Венеция не стоит свеч» | |
Генри Ферн ведет затворнический образ жизни, на работе он не особо преуспевает, а немногие попытки наладить семейную жизнь не оправдали себя. Вот уже несколько лет Генри периодически снится один и тот же сон: он плывет в гондоле под ночным небом Венеции, а в его объятиях лежит роскошная женщина. Получив неожиданное повышение, а вместе с ним и прибавку в окладе, он решает отправиться навстречу своей судьбе и едет в Венецию. | ||
Страницы:123456789101112 | ||