автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 15:56 |
цитата Kopnyc Многими — это кем?
Сформулирую по другому. Я и многие мои знакомые так считают. А также некоторые писатели, например, Анджей Сапковский и Стивен Эрикссон | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 15:50 |
цитата Evil Writer Значит у вас ошибочное мнение.
ХеХе | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 15:46 |
цитата redber И кто же эти многие?
Ну, мне казалось, что это достаточно распространенная точка зрения. И в журналах, и здесь, на этом форуме. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 15:43 |
цитата Evil Writer Умейте чувствовать грань.
Грань каждый для себя определяет сам.
Эта грань позволяет мне отнести к дарку "Божьих воинов" и "Ковенанта", но не, например, "Темную башню", которую многие считают классикой темного фентези.
И да. Я тоже понимаю, что Желязны не дарк. Просто говорю об условности и субъективности такого критерия. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 15:32 |
Опять же "состояние мира" складывается в том числе и за счет поступков персонажей. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 15:28 |
цитата Kopnyc "Темная" определяется по состоянию мира, а не по поступкам персонажей.
Небесспорное утверждение.
Например, первый том Ковенанта, который многими воспринимается как одно из первых, или даже первое, произведение в направлении дарк. Поступок главного героя (изнасилование девушки) происходит на фоне пасторальных пейзажей сказочной страны, население которой — абсолютно типичные для сказки добрые и милые аборигены. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 12:31 |
цитата k2007 в половине героики брат идет на брата, что-то кому-то выжигают, отрубают и т.д.
О том и речь. Критерий "темная"/"не-темная" очень условный. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 11:44 |
Если подумать, то в "Девяти принцах Амбера" брат идет на брата, а главному герою выжигают глаза огненным прутом. Но почему-то Желязны к дарку никто не относит. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Темное" фэнтези > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 24 ноября 2014 г. 11:42 |
цитата ааа иии Северьян Джина Вулфа? Один из самых-самых.
Книга Нового Солнца — одно из лучших фентези вообще. Но по внутренним ощущениям что-то мешает отнести ее к темному фентези. Хотя безусловно мир умирающей земли мрачен.
Да и профессия главного героя.
+ Получение воспоминаний через поедание мозга мертвеца — это мрачно. Во второй или третьей книге главный герой таким способом получит воспоминания своей возлюбленной из первой книги. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 20 ноября 2014 г. 11:34 |
bydloman, а ведь это Вы были автором неофициального перевода КС?
Тогда ваше высказывание
цитата bydloman Красную Страну неплохо перевели...
очень скромное и самоотверженное | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 20 ноября 2014 г. 10:16 |
bydloman, спасибо. Очень интересно и познавательно. При такой конъюнктуре встает вопрос о целесообразности покупки новых книг. Для меня Герои Эксмо стали сплошным расстройством.
Хорошо было в детстве (вообще не думали, перевод — не перевод, правильно переведено — не правильно). Читали, получали удовольствие от книжки. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 20 ноября 2014 г. 08:05 |
bydloman, спасибо В принципе, из контекста так и должно быть.
Такие мелкие неточности очень мешают погружению в книгу. На секунду-другую запинаешься об слово и из атмосферы книги вылетаешь. И такие запинки при чтении Героев у меня были стабильно каждые две-три страницы. Лучше подавать холодным в переводе Эксмо шла гораздо лучше, более плавно | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 19 ноября 2014 г. 08:11 |
Вопрос к читавшим Heroes на английском.
В переводе от эксмо северяне часто используют обращение "воитель". Но мне кажется, что по смыслу там должно быть что-то вроде "вождь" или "командир". Что там в оригинале? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 19 апреля 2011 г. 21:48 |
Похоже, это очередная пустышка — обещанный третий том Некоторые могут в раассказ (50-60 предложений90) уйму смысл вложить А здесь опять — куча обещаний и итог — пшик | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 2 февраля 2011 г. 15:49 |
Пир Стервятников. Бледная, с красными глазами, Серсея взошла по ступеням, преклонила колени, поставила рядом Томмена. Мальчик отпрянул при виде покойника, но мать схватила его за руку и удержала на месте. – Молись, – прошипела она. Томмен зашевелил губами, но для ребенка восьми лет лорд Тайвин был слишком ужасен. Король всхлипнул и разрыдался. – Перестань! – приказала Серсея. Томмен отвернулся, скрючился пополам, и его вырвало. Упавшая с головы корона покатилась по полу. Серсея в приступе отвращения отпустила его, и король бросился к двери во всю прыть своих детских ног. Мартин в одном из интервью говорил, что темой Танца станет болезнь, может быть здесь намек на смерть Томмена от эпидемии? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 2 февраля 2011 г. 15:49 |
Ещё есть один интересный эпизод, смысл которого до меня так и не дошёл:
Битва королей, леди Кейтелин в темнице у Джейме, он говорит: - Бедный старина Нед. Так чья же честь в итоге не стоит кадки с дерьмом? Как бишь зовут его бастарда? Кейтилин отступила на шаг. – Бриенна! – Нет, не так. – Джейме перевернул штоф кверху дном, и кровавая струйка побежала по его лицу. – Сноу – вот как его звать. Какое белое имя... ни дать ни взять те плащи, которые давали в Королевской Гвардии после произнесения наших прекрасных обетов.
Довольно странно здесь возникает имя Бриенны. И явно не просто так. Пожалуй, здесь тоже какая-то игра Мартина. Вспомним, например, как в «Межевом рыцаре» были разбросаны по тексту намёки на то, что Эгг – это принц Аэгон. Однако как связать «Бриенну» и «бастарда»? Может быть Бриенна чей-то бастард? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 2 февраля 2011 г. 15:49 |
Игра престолов, Бран о Бенджене Старке: Бран вспомнил повесть старой Нэн об Иных и последнем герое, которого гнали сквозь ледяные леса мертвяки и пауки ростом с собаку. На миг он испугался, но наконец вспомнил, чем закончилась история. – Дети помогут ему, – выпалил он. – Дети Леса! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 2 февраля 2011 г. 15:49 |
Плюс – в догонку – несколько теорий ГИ, которые можно назвать «интуитивно-мистическими»: они не основаны на логике, а возникли исключительно как реакция-озарение на некоторые фразы из книг.
Игра престолов, первая глава Джона, последнее предложение: «Когда Тирион открыл дверь, свет бросил длинную тень на двор, и какое-то мгновение Бес Ланнистер казался высоким, словно король». Собственно, здесь может быть не просто метафора, а намёк на будущее. (интересно бы эту фразу на англ. увидеть) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 2 февраля 2011 г. 15:48 |
По поводу «аристократок» и «цыганок»:
Буря мечей, глава Тириона. После заседания Совета: Тирион, Тайвин и Киван: – Ради шестнадцатилетней девицы по имени Жиенна, – подсказал сир Киван. – Лорд Гавен предлагал ее в невесты для Виллема или Мартина, но мне пришлось ему отказать. Гавен сам по себе всем хорош, но он совершил оплошность, женившись на Сибелле Спайсер. У Вестерлингов честь всегда преобладала над здравым смыслом. Дед леди Сибеллы торговал шафраном и перцем и был почти столь же низкого рода, как тот контрабандист, которого держит при себе Станнис. Жену свою он привез откуда то с востока. Жуткая была старуха – какая то жрица, по слухам. Ее звали Мейега, а настоящего имени выговорить никто не мог. Половина Ланниспорта ходила к ней за лекарствами и приворотными зельями. Она, разумеется, давно уже умерла, и могу вас заверить, что Жиенна – прелестное дитя, хотя видел ее только однажды. Но столь сомнительная кровь...
То есть это та самая мейега, что предсказывает гибель Серсее. Было бы мило, если бы оказалось, что в этой смерти поучаствует прямой потомок предсказавшего. Довод за: здесь уже использовавшийся Мартином приём «от противного»: Серсея всё твердит о Маргери, а молодой королевой окажется Жиенна.
С другой стороны, ещё не отменено окончательно пророчество о валонкаре. Но мне думается, что оно уже свершилось: когда Джейме бросил письмо в огонь. Опять же здесь принцип «от противного»: Серсея думает о младшем валонкаре — Тирионе, а погубит её (пусть и косвенно – путём неоказания помощи) старший — Джейме. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
ол ![](/img/female.gif)
![](/images/users/39435_0)
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) активист |
Отправлено 25 января 2011 г. 00:01 |
Помимо общеизвестных в РФ фант-поляков на русском читала книгу некоего К. Левандовского "След котолака" 1) издана качественно — Азбукой 2) в "Нет злата..." Сапковский на неё трижды (!) косвенно ссылался 3) Сама книга мягко говоря своеобразная — что-то типа Нормана — секс не к месту, кровища ни к месту, одного из персонажей зовут конкретно: МАГ-ПАУК, а его брата — МАГ-КРАБ | |