Оц

Оц


Мосье де Зеркалье / Monsieur du Miroir
рассказ, 1837

Разрешите представить Вам мосье де Зеркалье, француза со странностями, который никогда не позволяет к себе прикасаться, очень любит воду и все, что с ней связано, способен мгновенно перемещаться на значительные расстояния. Возможно, он обладает магическими способностями, но вряд ли в этом...

№ 1
-
6.64
(56)
1 отз.


Грейлинг, или Убийство обнаруживается / Grayling; or, «Murder Will Out»   [= Грейлинг, или «Тайное станет явным»]
повесть, 1841

Северная Америка. Недавно закончилась война за независимость. Небольшой обоз переселенцев держит путь на равнинные земли. В один из вечеров к обозу, остановившемуся на привал, выходит незнакомый мужчина с просьбой о ночлеге. Кто он? Солдат? На чьей стороне он воевал?

№ 2
-
7.32
(47)
2 отз.


Камин / The Fireplace
рассказ, 1925

История о партии в покер. О том, что стоит осмотрительно выигрывать деньги в незнакомой компании, даже если партнеры по игре - приличные люди.

№ 3
-
7.08
(66)
1 отз.


Поцелуй: Толедская легенда / El beso
рассказ, 1863

Один из офицеров, расквартированной в Толедо наполеоновской армии, сообщает своим приятелям, что видел оживающую мраморную статую в одной из городских церквей. Офицеры, разгорячённые описанием красоты таинственной незнакомки, решают увидеть её своими глазами.

№ 4
-
7.38
(40)
1 отз.


Любовные чары / Liebeszauber
рассказ, 1811

Впечатлительный Эмиль влюбляется в девушку, живущую напротив. Казалось бы, она сущий ангел. Если бы не страшная тайна...

№ 5
-
6.68
(47)


Хохолок (Назидательная сказка) / Feathertop, a Moralized Legend   [= Mother Rigby's Pipe; Соломенный джентльмен; Господин Туппей: легенда с моралью]
рассказ, 1852

Старая матушка Ригби - самая настоящая ведьма! И вот одним тёплым летним деньком ей вздумалось пошалить и решила она оживить пугало, что стояло у неё в огороде. Но просто так оживлять пугало ей было неинтересно...

№ 6
-
7.93
(76)
1 отз.
⇑ Наверх