Все отзывы посетителя

Распределение отзывов по оценкам

Количество отзывов по годам

Все отзывы посетителя Селеста

Отзывы (всего: 278 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
[  7  ]

Ясунари Кавабата «Снежная страна»

Селеста, 3 апреля 15:29

«Снежная страна», написанная в 1937 году, — это двести страниц созерцания, которые ни для чего не нужны и ни к чему не приводят.

Японская классическая литература имеет свои характерные отличительные черты. Например, эгоистичные мужчины, разрушающие жизни женщин в угоду себе. Или неадекватные женщины — наверное, так японцы воспринимали образ фем фаталь. Если хранительница домашнего очага, то только холодная и сдержанная. Если распутница, то непременно истеричка, мечущаяся по комнате, причитающая всякий бред и меняющая своё мнение по тридцать раз за секунду. Эти два архетипа кочуют из книги в книгу, вне зависимости от автора. Не стала исключением и «Снежная страна».

Герой здесь не такой безвольный тюфяк, какими часто презентуют японцев другие писатели, но он тот ещё эгоцентрик. Если ему хочется с кем-то перепихнуться, он будет доставать первую встречную гейшу и требовать привести к нему женщину как можно моложе. Он будет милостиво позволять себя любить и с удовольствием принимать комплименты. Но при этом, и активных действий он предпринимать тоже не хочет, а хочет плыть по течению и не утруждаться. Есть рядом «возлюбленная» или нет — ему, в общем-то, фиолетово. Да и не возлюбленная она вовсе. Так, развлечение.

Герой, судя по всему, из довольно обеспеченной семьи. Он не работает, имеет жену и двоих детей, катается в горы, спускает деньги на гейш и осуждает тех, кто прикладывает «пустые усилия» к чему бы то ни было. Зачем что-то делать, если можно не делать? Своё осуждение автор не показывает, но в тексте проскальзывает несколько строк, демонстрирующих его отношение к своему герою, и оно отнюдь не положительное.

В один из своих отпусков герой приезжает в горы на лыжный курорт. Там он знакомится с местной гейшей. Раз в год на протяжении трёх лет он приезжает повидаться с ней и отдохнуть, но при этом каких-то ярких чувств к ней не испытывает. Разве что постоянно жалеет несчастную женщину, по уши в него влюблённую. Думаю, он три года подряд ездил к ней только потому, что беззаветная любовь харизматичной и талантливой гейши ему очень льстила. С одной стороны, чужая любовь — не его проблема, он честен с гейшей и ничего ей не обещает. Несколько раз за текст он проговаривает, что ничем не может ей помочь. Выкупать её он не собирается, уходить из семьи ради неё — тоже. У него даже мысли такой ни разу не возникает. С другой, он видит её страдания и продолжает спокойно этим пользоваться.

Он в целом человек довольно безразличный. О жене и детях за всю повесть вспоминает ровно два раза. К гейше приезжает тогда, когда ему удобно. По-своему интересный, но чертовски неприятный герой.

Героиня-гейша уже попроще и поскучнее. Будучи свободной женщиной, она заключает контракт, по которому становится гейшей, и ведёт довольно разнузданную жизнь. Пьёт как не в себя, ходит по деревне поддатой, курит, говорит всякие глупости. То требует уехать, то через два предложения просит остаться. В общем, типичный образ демонстративной и непоследовательной роковой женщины, придуманной мужчиной.

В повести есть и третья героиня — Наоми. Молодая девушка, на которую герой засматривается, пока едет в поезде к своей гейше. И это — самый странный и кривой персонаж в повести. С неё и начинается главная проблема произведения, хотя на ней не заканчивается, — а что автор сказать-то хотел?

Ещё одна отличительная черта японской литературы, помимо характерных архетипов главных героев, — это полное отрицание концовки как завершения литературного произведения. Книги практически всегда обрываются на полуслове. И если в каких-то произведениях такая обрывистость выглядит уместно и работает на сюжет, то в других она только всё портит, и «Снежная страна» принадлежит ко второму типу.

В цельном литературном произведении герои должны двигаться. Не физически, а психологически — вперёд или назад. Развиваться или деградировать, принимать какие-то решения или расхлёбывать последствия бездействия. Должен быть накал, должна быть кульминация, это основы литературы, и всё это во многих других японских произведениях есть. Но — не в «Снежной стране». В ней нет сюжета, нет логической подводки к кульминации, нет развязки — есть только обрубание на полуслове. Все линии повисают в воздухе. Какие отношения связывали гейшу и её старого друга, мы уже не узнаем. Действительно ли она пошла в гейши ради помощи ему деньгами или это лишь сплетни, мы тоже не узнаем — этому нет ни подтверждения, ни опровержения. Главный герой ни о чём не беспокоится, ничего не делает, никак не развивается. Героиня тоже — она просто бухает, ноет и на этом всё.

Но хуже всего дела обстоят с Наоми.

Мы знакомимся с ней, как и герой, в поезде. Автор нудновато описывает её отражение в окне, и эта картинка западает герою в душу. Потом мы узнаём, что она приехала выхаживать того самого старинного друга гейши — он умирает от туберкулёза то ли желудка. Какие отношения их связывали, автор не уточняет. Наоми ненавидит гейшу, а гейша не очень-то любит Наоми, но при этом каждая хочет позаботиться о другой, и причины таких сложных взаимоотношений нам тоже не раскрывают. Вскользь гейша бросает, что Наоми жутко ревнива, но зачем была эта ремарка? Она ни к чему не подвела, ни на что не повлияла. Также вскользь сама Наоми бросает, что может сойти с ума, но и это ни к чему не приводит. Всё заканчивается

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пожаром в кинотеатре, который начался из-за загоревшейся киноленты, и Наоми выпадает из окна второго этажа. Просто так, фиг пойми зачем. При этом автор прописывает, что, падая, Наоми уже была без сознания. И что это было? Зачем нужна была смерть через падение из окна в момент пожара? Как Наоми вообще ухитрилась насмерть расшибиться, падая со второго этажа? Зачем гейша побежала хватать её на руки, если у Наоми мог быть повреждён позвоночник? С чего она вообще взяла, что Наоми уже мертва? И, к слову, тягать на руках труп — это непростое занятие, особенно для дамы в кимоно. Но гейша, видимо, терминатор.

По итогу, повесть заканчивается, с одной стороны, на высокой ноте —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
пожар, трагическая гибель
. Но с другой, к этой ноте ничего не подводило. Почему читателю не должно быть плевать на горе гейши, если их с Наоми взаимоотношения полностью остались за кадром? Почему не должно быть плевать на саму Наоми, если она разговаривала с героем всего два раза? Что она за человек, что у неё за история, кто она — додумывайте сами.

В итоге, получается, что очень посредственно написанная «Гейша Эйко» Сэйдзи Танидзаки (которая буквально про то же самое — про яркую любовь гейши при отсутствии отдачи со стороны мужчины) как произведение гораздо более цельная, чем «Снежная страна», которая написана не идеально, но по-своему атмосферно и хорошо. Читать было интересно, природу и обстановку автор описал достойно, есть много бытовых деталей, но вот персонажи и сюжет — это что-то очень странное. Может быть, автору персонажи и не были интересны. Обычно природа служит фоном для героев, а в «Снежной стране» герои стали фоном для природы. Но для меня в произведении важна целостность, важны персонажи, важен сюжет и структура, поэтому поставить выше восьми штук льна из десяти я не могу.

Оценка: 8
[  4  ]

Сэйдзи Танидзаки «Гейша Эйко»

Селеста, 1 апреля 14:59

Сэйдзи Танидзаки — младший брат знаменитого классика японской литературы, Дзюнъитиро Танидзаки. Вдохновившись примером брата, Сэйдзи Танидзаки тоже решил попробовать себя на литературном поприще, но вышло так себе.

Покупая книгу с названием «Гейша Эйко», я рассчитывала на описание жизни и быта гейши, но эта тема в книге практически не затрагивается. По факту, уже к началу книги Эйко перестаёт быть гейшей, так как сперва выходит замуж, потом сбегает от мужа и начинает сожительствовать с другим. С тем же успехом книгу можно было назвать «Безумная Эйко» или просто «Эйко».

Сюжет довольно незамысловатый и поверхностный. За героиней ухлёстывает множество мужчин, включая её богатого бывшего мужа, которому она не простила измен с другими гейшами. Но сама Эйко по уши влюбляется в обычного клерка, у которого есть жена и двое детей, но нет денег и нет характера. Глазами этого безвольного тюфяка читателю и предстоит наблюдать за погружением Эйко в пучины безумия.

Герой очень неприятный. Будучи довольно скучным и сухим человеком, он гонится за яркостью и страстностью, которую ему с лихвой обеспечивает истероидная и демонстративная гейша Эйко. Жена, которая столь же холодна, сколь и он сам, вызывает в нём отторжение, граничащее с ненавистью. Жена действительно весьма своеобразная женщина: о муже она совсем не заботилась, а детям промывала мозги и говорила, что отдаст кому-нибудь, если их отец помрёт. Впрочем, возможно, это приём ненадёжного рассказчика, по тексту непонятно, где домыслы героя, а где — авторские переходы из фокала в фокал.

На Эйко герою плевать, как плевать на всех. Он занят только собой: тонет в жалости к себе, куколдит (пытается уговорить Эйко вернуться к её богатому мужу, якобы из любви, ведь сам он не в состоянии обеспечить ей роскошную жизнь) и ноет. В этой паре сразу видно, кто любит больше, а кто — меньше.

Сама Эйко довольно карикатурная истеричка с припадками. Автор пытался описать душевное расстройство, что получилось у него где-то пятьдесят на пятьдесят, но достоверности я и не ждала, книга написана в конце двадцатых годов, там до расцвета психиатрии, особенно в Японии, ещё очень далеко. Автор то и дело устами героев называет Эйко истеричной, и у неё действительно есть истероидные черты. Но, в первую очередь, у Эйко — обыкновенная эпилепсия, которую никто не пытался лечить. Помимо эпилептоидных припадков у неё были и диссоциации, вылившиеся в манию преследования.

Семейка у Эйко подобралась не особо волевая. Эйко просто держали за ручку и говорили: ну она не хочет лечиться, что поделать, будем за ней ухаживать, и она сама поправится. Нет, такие вещи «сами» не исцеляются, несчастной женщине нужно было медикаментозное лечение. Впрочем, не факт, что в те дремучие годы ей бы смогли помочь. Возможно, просто привязали бы за руки и за ноги к койке, чтобы не покончила с собой, и пичкали бы успокоительным. Кстати, попытки покончить с собой у Эйко вполне себе истероидные. Вся её беготня по рельсам, все её хватания за ножи так ни к чему и не приводят, этим она просто привлекала к себе внимание. Демонстративные попытки суисайда — это всегда либо манипуляция, либо крик о помощи. В случае с Эйко возможны оба варианта, но мне видится, что она просто не могла иначе дать понять, что ей плохо. Как подросток, который не справляется со своими эмоциями. Автор даже несколько прямо сравнивает поведение Эйко с поведением ребёнка.

Тем временем, пока Эйко разъедает болезнь, герой бродит, неприкаянный, и размышляет, кого он больше любит: детей или Эйко? Да никого он не любит, ему просто нравится страдать. Могу предположить, что он не бросил Эйко в ходе прогрессирования её болезни не из любви и сострадания, а из-за того, что её болезнь — это те же эмоции. Яркие, взрывные. И даже если герой начинал от неё уставать, это не длилось долго. Ему говорили: «не приходи, Эйко станет хуже», но он брал и молча пёрся её навещать, потому что соскучился. Состояние Эйко ему по барабану.

Второстепенные персонажи ни о чём. Они плоские, не обладающие хотя бы одной отличительной чертой, и служат лишь функциями для продвижения сюжета вперёд.

Написана книга очень скудным, чуть ли не схематичным языком. Шедевром литературы не назвать. Впечатление подпортил и ужасный перевод. Я даже не про устаревшую систему Поливанова, от которой давно пора отказаться, а про неумение переводчика перестраивать японские предложения в рамках синтаксиса русского языка. У меня издание от «Гипериона», 2025 год. Бумага плотная, белоснежная, тут не придраться, но можно не экономить на услугах переводчиков? Это же невозможно читать, когда постоянно спотыкаешься о криво построенные предложения!

Концовка обрывистая, чёткого финала вы не получите, будьте к этому готовы. То же самое было и в «...Полыни» Танидзаки-старшего, понятно, кем Сэйдзи Танидзаки вдохновился. Впрочем, книгу концовка не портит, можно самостоятельно порассуждать о будущем главных героев. Лично я света в конце туннеля не вижу. У Эйко есть моменты просветления, в современных условиях ей бы легко помогли, и она спокойно смогла бы жить дальше, но, скорее всего, её болезнь запустят, и она либо таки покончит с собой (скорее всего, по случайности, потому что демонстративные попытки суисайда часто заканчиваются фатально по неосторожности), либо станет опасна для окружающих, и уже тогда, когда будет поздно, ей закроют в лечебнице. Ну а герой будет с радостью упиваться своей драмой, вздыхать и вспоминать огненную страсть, которую ему даже в болезни дарила Эйко. Человек-паразит, питающийся эмоциями женщины.

Несмотря на все вышеуказанные нюансы, книге я ставлю довольно высокую оценку — восемь татами из десяти. Было интересно почитать про отношение японцев, живших в первой половине двадцатого века, к психическим расстройствам. Книга мрачная, подсвечивающая некоторые тяжёлые проблемы общества тех лет. Люди просто не понимали, что недостаточно просто сказать больному «перестань», чтобы он <i>реально </i>перестал. Читается книга очень быстро, за несколько часов, поэтому потратить на неё время точно стоит.

Оценка: 8
[  3  ]

Дзюнъитиро Танидзаки «Любитель полыни»

Селеста, 14 марта 13:49

Отзыв можно начать и закончить тем, что «Кому-то и полынь сладка» — просто великолепно написанная книга, с которой стоит ознакомиться самому. На первый взгляд, тут и обсуждать особо нечего, потому что книга представляет собой длинную зарисовку, содержащую в себе несколько крупных бытовых сцен из жизни супружеской пары. Но на деле всё чуть глубже и сложнее.

Супружеская пара планирует развод. Герои давно охладели друг к другу, оба имеют отношения на стороне, но перекладывают ответственность друг на друга и никак не могут решиться на финальный шаг. Вокруг этого сюжета и крутится вся история.

Через призму двух нерешительных героев автор раскрывает множество противопоставлений. Мужчины и женщины, японской культуры и веяний запада, традиций и прогресса, менталитета Токио и Осаки, старости и молодости, покорности и своеволия. Автор не обошёл даже фрейдистский дуализм мужского восприятия женщины. Двадцатые годы (книга написана в 1929 году) вообще можно считать переломными для Японии. Всё сталкивается со всем.

Тему мужчин и женщин автор раскрыл особенно интересно. Главный герой — довольно противный человек. Все проблемы начались из-за него — видите ли, его с самого начала семейной жизни не возбуждает тело жены, из-за чего он ходит к проституткам. Тут-то и вылезает тот самый фрейдистский дуализм, когда мужское бессознательное разделяет образ женщины на Мадонну и блудницу.

«Для Канамэ женщина существовала только в двух ипостасях — либо богини, либо игрушки. Собственно говоря, его отношения с женой потому и не заладились, что она не была для него ни тем, ни другим».

То есть, проблема только в его голове. Ну и естественно, здоровую молодую женщину, особенно выросшей в эпоху перемен, такой расклад не устраивает. Что примечательно, герой считает себя феминистом (за что другие мужские персонажи его постоянно осуждают), но на самом деле, это не феминизм, а банальное перекладывание ответственности. Интересно и развитие супругов. Уж не знаю, закладывал ли это автор осознанно, или так получилось само, но герой от начала и до последних страниц остаётся статичным, неизменным. Его поступки одинаковые, его слова и мысли одинаковые. Он как был нерешительным мямлей, так им и остался. Между тем, героиня пусть и медленно, но проходит этап развития. Ближе к концу она уже чётко говорит: «Всё решено», в то время как герой продолжает гундеть: «Ну, мы ещё ничего не решили». Она меняется, становится более жёсткой. Герой считает её из-за этого падшей женщиной и списывает всё на влияние любовника, но она сама говорит, что это всегда было в ней. Просто с мужем она пыталась быть примерной женой, однако из этого всё равно ничего не вышло.

«— Видишь ли, я всегда уважал твоё достоинство, — сказал Канамэ жене в ту ночь. — Меня можно сколько угодно упрекать в недостатке любви, но по крайней мере я никогда не использовал тебя ради собственной утехи.

— Да, я знаю. И я благодарна вам за это... Но мне хотелось чувствовать себя хоть чуточку любимой... Даже если бы вы видели во мне всего лишь средство для утехи, — проговорила Мисако и горько заплакала».

По итогу, героиня вышла у автора мужественнее и сильнее героя. Да, она тоже не решалась на развод, но для женщины даже в наше время это гораздо больший удар, чем для мужчины, что уж говорить о тех временах? К тому же, дети оставались с мужем. Развод означал для неё расставание с ребёнком, осуждение и обвинение. Ещё и любовник попался специфический. И вроде бы, по тексту, героиня особо на этот счёт не переживала, но мало ли, что она говорит вслух. Кроме того, она всё-таки женщина из патриархального мира. Она продолжала переживать, как же муж справится без неё?

Концовку автор оставляет открытой. Поначалу я обалдела, переключив страницу. Мне даже показалось, что я читала какую-то урезанную версию. Но в этом есть своя гениальность. Как нерешительны главные герои, так нерешителен и финал.

Лично я вижу итог ситуации с разводом так: героиня всё-таки уйдёт от героя, но герой очухается, поймёт, что некому стало подавать ему кимоно и следить за ребёнком, никому он особо не нужен (даже проститутка, в которую он по уши влюблён, крутит перед ним хвостом лишь из-за денег), и начнёт снова лезть в жизнь героини. Обычно так и бывает в реальности. Женщинам тяжело даются первые этапы развода, но затем они расцветают. Мужчинам легко даётся развод, но после жизнь для них становится тяжелее и мрачнее (разумеется, я обобщаю, бывают разные ситуации).

Есть в книге ещё две пары. Первая — это брат главного героя и его бывшая жена, по совместительству — бывшая куртизанка. Сама она в тексте не появляется, но герой чётко противопоставляет себя брату, говоря о том, что никогда бы не женился на падшей женщине. При этом приличная девушка (героиня) ему в качестве жены не нравится, и он таскается к проститутке, от которой не может отлипнуть. И проблема, опять же, в ответственности. В семье супруги несут определённую долю ответственности друг за друга. Особенно в патриархальном мире, где женщина буквально зависима от мужчины. И герой это проговаривает, когда засматривается на любовницу тестя:

«Насколько приятнее, наверное, видеть рядом с собой существо, которое можно любить просто и без хлопот, как любят куклу».

Героиня вовсе не кукла, она с непростым характером, о чём говорит даже её отец. И то, она пыталась максимально под мужа подстраиваться. Но герою не нужна живая женщина с чувствами и эмоциями. Ожидания, обиды, разочарования — всё это его пугает. Его прельщает молчаливая служанка, которая благодарно заглядывает в рот благодетелю.

Собственно, речь идёт о второй паре — отец героини и его молодая любовница. Между ними огромная разница в возрасте. Отец героини — приверженец старого мира с его традициями и устоями. И свою молодую любовницу он принуждает носить старые одежды, играть на устаревших инструментах, смотреть неинтересные кукольные представления, заниматься каллиграфией, хотя она бы с большим удовольствием почитала модный журнал (она сама об этмо говорит), накрасилась бы (она купила себе современную косметику, но господин запретил ею пользоваться), и так далее. Неоднозначная пара. С одной стороны, мужчина выступает в роли благодетеля. Он занимается образованием девушки, чтобы после его смерти она могла удачно выйти замуж. Но, с другой, ему даже шестидесяти нет. Он спокойно может дожить и до девяноста (японцы известны своим долгожительством), и все эти годы, всю свою молодость девушка будет к нему привязана. Их пара кажется самой гармоничной из всех трёх, но исключительно заслугами девушки. Она молча прислуживает своему господину и не ропщет. Она очень скромна и преданна, в то время как мужчину её мнение и её чувства совершенно не волнуют. Он одержим кукольным театром, и молодая любовница для него тоже кукла, которую можно наряжать, как вздумается.

По-сути, отец героини — это тот же главный герой, только более решительный и волевой, признающий свои предпочтения и с гордостью демонстрирующий их миру. Про желание обладать женщиной-куклой герой говорит сам:

«Так значит, женщина его мечты — всего лишь кукла вроде тех, что обитают в тёмных недрах кладовой театра «Бунраку», за сводчатым проходом позади сцены? Ну что ж, если так, он согласен на куклу...».

В общем, с одной стороны, кажется, что книга автора пропитана мизогинией, но на самом деле, всё в ней держится на женщинах. И если женщины расхотят подстраиваться, всё рухнет. Но, думаю, каждый может увидеть в книге что-то своё и будет прав.

Десять кукол из десяти. Помимо многослойности, книга хороша и подробным описанием японского быта первой половины двадцатого века. Огорчает только то, что переводчики никак не могут отойти от устаревшей системы Поливанова. Ещё я так и не поняла, почему имя любовницы отца героини, О-Хиса, не склоняли? По правилам русского языка абсолютно все женские имена, оканчивающиеся на «а», обязаны склоняться. В остальном, перевод вполне себе качественный и красивый, но из-за таких мелочей читать становится трудновато.

Оценка: 10
[  4  ]

Сильвия Морено-Гарсиа «Мексиканская готика»

Селеста, 10 марта 20:38

Начнём с того, что «Мексиканская готика» и не мексиканская, и не готика. Так мощно промахнуться с названием своей книги — это ещё нужно постараться.

Сюжет действительно пытается отсылать к знаменитым готическим романам. Начинается всё с задания от отца: героине нужно навестить кузину-сироту, которая недавно вышла замуж и теперь пишет домой странные письма. Героиня — девушка довольно ветреная и взбалмошная: парней меняет, как перчатки, постоянно увлекается чем-то новым, обожает дерзить отцу. И ехать к кузине ей не особо хочется, ведь та живёт вместе со своим мужем в изоляции в горах. Но делать нечего. Героиня приезжает в унылый городок, в котором толком ничего нет, и уже оттуда её отвозят в особняк местной элиты. Когда-то эта «элита» владела серебряными шахтами, но после странной и страшной эпидемии, а также последовавших за ней бунтов, шахты были вынуждены закрыть.

Город, дорога к дому и сам дом — это и есть та самая попытка в готику. Гнетущая атмосфера, туманное английское кладбище, дожди, мрачные обитатели особняка с кучей странных правил — всё это настраивает на нужный лад.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот только — простите, но грибы — это не готика.

По факту, книга является чем-то средним между магическим реализмом и фантастическим хоррором.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Кто играл в «Resident Evil 7: Biohazard», тот сразу уловит в книге знакомые нотки. И вот парадокс: игра более атмосферна, чем книга, которая буквально написана в схожем сеттинге.
По крайней мере, игра дышит атмосферой Луизианы с её болотными испарениями. А «Мексиканская готика» дышит Нетфликсом.

У книги есть несколько серьёзных проблем. Первую я уже озвучила — готика. Название настраивает на определённый лад, но вместо условного «Падения дома Ашеров» или «Моей кузины Рейчел» мы получаем совершенно другую историю, больше напоминающую средненький фильм ужасов. Туда же отнесём и Мексику в названии. Дело в том, что Мексики в книге нет. Нулевая аутентичность. И это просто поразительно, учитывая, что авторесса — сама мексиканка. Мексико-канадка, если быть точнее. Может, в этом и проблема. Герои даже говорят на английском, потому что так принято в доме. Из мексиканского в книге только тёмненькая героиня (антагонист не раз делает акцент на её смешанной с индейцами крови), два или три упоминания католицизма, несколько имён мексиканских звёзд и несколько упоминаний мексиканских городов. Всё. Перенеси действие книги в ту же Англию, в Штаты, в любую другую страну, и ничего не поменяется.

Вторая проблема — это атмосфера эпохи. Она отсутствует так же, как и Мексика в книге про Мексику. Где-то на середине книги можно высчитать, что события происходят в пятидесятых, но особого смысла эта информация не несёт. Всё, что можно сказать про эпоху, не высчитывая дату: есть машины, женщина уже более-менее свободна, но ещё недостаточно, есть телевизоры, нет мобильных телефонов и Интернета. Дальше уж как-нибудь сами — бултыхайтесь в десятилетиях двадцатого века. Не удалась и главная героиня. Она очень современная. Манера речи современная, ведёт себя героиня независимо, дерзко, как пуля резко. И мужика вытащит из горящего дома, и пойдёт всем наперекор. Справедливости ради, героиню всё-таки несколько раз щёлкали по носу за неподобающие манеры, но ситуацию это не сильно спасло. Я не очень поняла, для чего нужно было относить события книги так далеко в прошлое, раз это ни на что не влияет. Вырубить Интернет и работу сотовой связи в горах можно запросто. Запрет на поступление в университет — так и в наше время родители частенько пытаются управлять судьбами детей. Даже шутки героиня шутит хоть и смешные, но будто бы вырезанные прямиком из сериала Нетфликс:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Меня выдадут замуж в церкви святого инцестного гриба?».

Ну и третья проблема — это, конечно же,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
грибы
. Они не работают по двум причинам: обманутые ожидания из-за названия (я ждала призраков/вампиров или классического объяснения всех «сверхъестественных» феноменов с научной точки зрения; авторесса даже будто бы намекала на это, дразня научной подкованностью героини) и слабый сюжет. Идея-то, в целом, нормальная, никто не может запретить смешивать жанры и писать какую-то прикольную хтонь, но в книге слишком много штампов и клише. Для того, чтобы задумка зацепила, нужно было написать глубокий, пугающий, проникновенный текст. «Мексиканская готика» же не страшная и поверхностная. Она написана лёгким языком, благодаря чему читается очень быстро (хоть и не обошлось без постоянного обзывания героини «девушкой»), но глубиной там и не пахнет. Из-за этого и хоррор-элементы, коих авторесса напихала довольно много, воспринимаются как пугалки из тематического парка. Злодеи карикатурные, а героиня слишком чёткая девчонка для того, чтобы ей сопереживать. Да и в целом, персонажи довольно однобокие. Мне зашла только химия между героиней и Френсисом. Вот тут авторессе удалось накрутить интригу: маньячелло или нет?

Книга обрывается на полуслове. Все накручиваемые второстепенные линии остаются нереализованными. Нет ни реакции отца, ни решения с университетом, ни намёка на будущее героини и её избранника.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Есть лишь крошечный намёк на то, что грибы ещё могут о себе напомнить.

Семь

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
грибных приходов
из десяти. Написана книга нормально, читать увлекательно, хотя после раскрытия главной тайны мне стало намного скучнее, ярких персонажей нет, атмосфера очень быстро посыпалась. Ну и наваленные авторессой грязные кучи из
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
евгеники, инцеста, поедания младенцев
и прочих прелестей жанра абсолютно не трогают за душу. Недостаточно ткнуть читателя лицом в жестокость, нужно её тонко и психологично подать. Рада, что не купила книгу в бумаге, перечитывать точно не стану, однако на вечер в качестве досуга она отлично зашла. Обещанного на обложке нуара, к слову, в книге тоже нет, даже намёком.

Оценка: 7
[  3  ]

Донато Карризи «Дом молчания»

Селеста, 25 февраля 18:58

Четвёртая книга цикла о работе детского гипнотизёра Пьетро Джербера должна была, насколько я знаю, стать финальной, однако, автор не закрыл ни одну из сюжетных линий. По итогу, весь цикл выглядит как бессвязная поделка начинающего автора. Хотя — это не так, Донато Карризи написал не одну и даже не две книги в жанре детектива. Так что происходит-то?

Ответа на этот вопрос не будет.

Честно говоря, я вообще перестала понимать, зачем читать этот цикл. Все его части более-менее интересные, этого у них не отнять, и «Дом молчания» не стал исключением. История Молчаливой Дамы увлекает и вызывает сопереживание (да и текст довольно короткий — всего триста двадцать страниц в печатном варианте). Девочка в раннем детстве получила сильнейшую психологическую травму, после чего лишилась дара речи. Жизнь обошлась с ней очень жестоко: оставшись сиротой, девочка меняла семью за семьёй, и практически в каждой над ней жесточайше измывались взрослые мужчины. Но параллельно с историей Молчаливой Дамы происходит какая-то несусветная около-мистическая дичь, которая в этом цикле не пришей кобыле хвост. Она ничего не даёт, ни на что не влияет, только начисто разваливает сквозной сюжет. Если бы автор решил писать детективную мистику про столкновение психолога с потусторонним миром — отлично, принимаем правила игры и наслаждаемся. Но он этого не делает. Он упорно пытается оставаться в рамках реализма, а потом в самый неподходящий момент швыряет читателю в лицо странные сюжетные выверты, которым место на Рен-ТВ.

Концовка бестолковая. Всю книгу я читала и не понимала, какого чёрта автор перевирает собственный сюжет? В финале этому даётся объяснение —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
герой попросил другого гипнолога стереть себе память о нескольких случаях, которые как раз-таки описаны в предыдущих книгах.
Ладно, окей. Ну и... Дальше-то что? Для чего это было нужно? Что даёт сюжету? Да ничего, просто сценарный ход ради вау-эффекта, чтобы хоть как-то привязать «Дом молчания» к событиям предыдущих книг. При этом о подвисших в воздухе сюжетных ветках из прошлых книг можно забыть. Их будто не существует, словно автор окончательно убедился в своей неспособности свести всё воедино и решил перезапустить цикл.

Если судить о Донато Карризи по циклу о Пьетро Джербере, можно с уверенностью сказать, что он хороший сочинитель, но плохой писатель. Его сюжеты шиты белыми нитками, эту ерунду невозможно воспринимать всерьёз. Главный герой абсолютно никак не развивается, но при этом и не опускается на самое дно, чтобы оттолкнуться от него. Он просто ведёт себя так же, как и всегда — с отвратительным непрофессионализмом. Этот невнятный нюня пугается элементарных вещей, накручивает сам себя, видит мистику там, где её нет. Он как был профнепригоден в первой книге из-за своей губительной внушаемости и нездоровой тревожности, так и остался профнепригодным и в четвёртой.

Я очень ждала «Дом молчания». И — очень надеялась увидеть, как в финале автор гениально подвязывает сюжетные линии, как все ружья выстреливают, чтобы я потом сидела с открытым ртом и думала, что автор — чёртов гений. Но автору на мои ожидания наплевать, он просто пишет жвачку для мозга. При этом, локальные истории вне мистики и центрального сюжета весьма интересны.

Если выйдет ещё одна книга цикла, я её, пожалуй, пропущу. Хватить издеваться над читателями, сеньор Карризо. Вам в этом цикле уже нечего сказать и не о чем писать. Да и что-то мне подсказывает, что с самого начала писать было не о чем. Автору хотелось рассказать о гипнологе, но вменяемого сюжета в его голову не завезли. Пришлось довольствоваться тем, что удалось высосать из пальца.

Пять роз из десяти. Объективно, можно было бы поставить хотя бы шестёрку, но я слишком устала от всей этой бредятины.

Оценка: 5
[  2  ]

Эрнест Хемингуэй «Вешние воды»

Селеста, 14 февраля 13:58

Сюрреалистичная повесть-пародия о пути потерянного человека. Эрнес Хемингуэй — автор неоднозначный, порой достаточно сложный для воспритятия из-за своего специфического стиля, переполненного повторами.

«Машинист был в защитных очках. Лицо его озарялось светом из открытой дверцы паровой машины. Он был машинистом».

С одной стороны, эти повторы придают тесту живости. Настоящая человеческая речь, настоящий человеческий поток мыслей — подчас путанный и бессвязный. Но в какой-то момент от Хемингуэевского стиля очень устаёшь. В «Вешних водах», одном из первых произведений автора, с этим и вовсе перебор.

Читать было скучновато. Вытягивает повесть только то, что автор умел уже в те годы создавать в голове читателя яркие реалистичные образы. Не советую начинать знакомство с автором с этой повести; скорее всего, она не пробудит в вас интерес к дальнейшему чтению, а, напротив, усыпит его. Хотя и видно, что написана повесть умным человеком и это просто-напросто эксперимент. Быть может, не вполне удачный. А может, дело в том, что пародия — совершенно не мой жанр.

«С хорошим солдатом на войне так: сперва ты храбр, потому что не думаешь, что тебе может что-то грозить, ты ведь такой особенный и ни в коем случае не можешь умереть. Затем ты понимаешь, что это не так».

Главные герои — двое работяг, которые плывут по течению, не особо понимая, что вообще хотят от этой жизни. Второй ещё более-менее, но первый — безответственный и неприятный. После прочтения остаётся неприятное, тревожное чувство фрустрации. Словно влез в голову нездорового человека, посидел там около часа (примерно столько времени отнимает чтение повести), а потом вылез в нормальный, реальный мир и никак не можешь прийти в себя.

Шесть скво из десяти. Ознакомиться с ранней вехой творчества Хемингуэя стоило, но перечитывать точно не буду.

Оценка: 6
[  7  ]

Замиль Ахтар «Стальные боги»

Селеста, 7 февраля 23:14

Духовный ученик Скотта Бэккера и Кэнтаро Миуры, который плохо выучил уроки.

«Стальные боги» (название стоило перевести как «Боги оружейной стали», что звучало бы очень красиво, не избито и напрямую отсылало бы к сюжету) — первая книга одноименного цикла. Разрозненная, расползшаяся во все стороны, с мелодраматической и жутко затянутой концовкой, она могла бы стать добротным образчиком тёмного эпического фэнтези. А получилось что получилось.

Сюжет довольно простой — представители двух религий веками воюют за священный город, и вот надвигается новая война. Ничего не напоминает? Да, весь лор автор перетащил из реальной истории и разместил на своих страницах. Причём, сделал он это очень грубо и топорно — словно взял кубик и кулаком вбил его в отверстие, предназначенное для тетраэдра. То есть, он вообще не заморачивался ни в плане сюжета, ни в плане верований, ни в плане культуры. Вот христиане времён крестовых походов, а вот мусульмане, только названы по-другому.

«Христиане»-паладины носят латы и стреляют из аркебуз, это всё, что мы о них узнаём. Вопросов к доспехам у меня нет, на заре появления огнестрельного оружия пехота действительно носила наплечники и нагрудники. Но вот зачем паладины путешествовали в полном доспехе? Вообще, в книге очень много технических ляпов. С одной стороны, видно, что автор не глупый. Он подготовился и что-то там почитал. Но то ли внимание у него рассеялось и он при вычитке не сообразил, что написал херню, то ли подкачала элементарная логика, и он не понял, что тут что-то не так.

«Мусульмане» нравятся автору намного больше, и это чувствуется через текст, прям просачивается сквозь буквы и лезет в лицо. Быт и культура прописаны намного лучше, хотя всё и крутится вокруг курения гашиша и поедания нескольких видов местных десертов. Все положительные персонажи — на стороне «мусульман». Я очень не люблю, когда авторские симпатии на стороне кого-то конкретного. Исключение — героическое фэнтези, потому что оно всё-таки построено вокруг одного-единственного героя.

Мир довольно пустой, хуже только у Джо Аберкромби, который вообще на эти ваши миры, географию и прочую ерунду чихать хотел. Ну вот там Шёлковая империя, в ней много инженеров, но даже нормального названия у неё не будет. Все страны ведь называют себя какими-нибудь прилагательными. При этом, шёлк в книге особо никто не носит. Вот ещё пара государств, даже с названиями. Ещё есть два континента и море между ними, и хватит с вас.

Персонажи довольно однобокие. Повествование ведётся от двух главных героев. Один — «христианский» фанатик, огнём и мечом покоряющий мир. Жестокий, с манией величия, в лёгкую рубящий женщин и топчущий младенцев. Прям зло во плоти. Читать его главы интереснее, чем главы второго персонажа, я люблю антагонистов, но мне не хватило глубины и сложности. Второй персонаж — «мусульманин», аналог Ахкеймиона из «Второго апокалипсиса». Бывший янычар, превосходный воин, но постаревший и потолстевший. Он постоянно ноет и упивается жалостью к себе. Ахкеймион тоже бесил своим болотом отчаяния, но через него Скотт Бэккер хотя бы подавал интересные мысли и философию. А этот просто ноет.

Неплохо удались женские персонажи. Со своей историей, своими моральными выборами. Хуже всех вышла дочь «мусульманина»-нытика — плоская картонка, которая нужна как сюжетный костыль и ничего больше.

Язык неплохой, но стиль повествования утомительный. Вместо того, чтобы описывать реально важные сюжетные узлы (сражения, к примеру), автор расписывает вкусы напитков и глубину отчаяния нытика-«мусульманина». К тому же, все главы написаны от первого лица, и это какой-то кошмар. Спасибо, что автор хотя бы имена в начале главы указывает, а не как любит делать Джоан Харрис — вот новая глава, угадай, от лица какого из трёх персонажей она идёт. Всё полотно текста одинаковое. Из-за этого складывается ощущение, что читаешь книгу про одного персонажа, у которого раздвоение (расчетверение) личности. Я считаю, что в фэнтези первое лицо противопоказано. Единственное, где оно уместно выглядит, — это в стилизации под хроники, как у Глена Кука. Но никакой стилизации тут нет. Персонажи не ведут летописи, не делают записи в дневники. Это просто их мысли в никуда.

Магическая система пока непонятная, но есть интересные намётки. Сила магов — в управлении джиннами, и силу эту им дают некие невидимые маски. Чем больше у мага масок, снятых с убитых магов, тем он могущественнее. На этом пока всё. Очень интересно подана идея богов — неких созданий, пришедших из глубин космоса. Это в наше время уже не оригинально, многие фэнтезисты пользуются подобным сюжетным ходом, но я всё равно его очень люблю. Упоминаются и какие-то подземные, хтонические божества невероятной мощи. Возможно, в будущем будет противостояние хтонических и космических богов.

Читать было скучновато. Половину событий автор пересказывает схематично: он встал, он пошёл, он упал. В другой половине вязнет, как в трясине. Финал вышел убогим. Автор изо всех сил жевал жвачку и тянул резину. «Боги, это ещё не всё?!» — такие мысли проносились у меня в голове, когда я обнаруживала, что меня ждёт ещё одна глава об одном и том же, и ещё, и ещё. Я буду служить тебе! Нет, не буду! Я клянусь! Нет, не клянусь! Детский сад в песочнице. И самое невероятное, что боги почему-то совершенно не могут справиться без смертных. Они буквально бегают за двумя идиотами, упрашивая их послужить себе. Что ж это за боги такие?

Не обошлось и без вот-то-поворотов. Почему-то современные фэнтезисты, вместо того, чтобы удивлять глубоко проработанным миром и сложными, тщательно выписанными персонажами, пытаются вызвать шок внезапными разворотами на сто восемьдесят градусов. Вот только эти вымученные потуги удивить не работают, сюжетные повороты предсказуемы донельзя. Прочтите несколько первых глав, и вы разгадаете все сюжетные твисты. Абсолютно все. Бразильский сериал на минималках.

Отдельно хочется упомянуть то, что в фэнтези почему-то редко используют ангельскую тематику. Демоны — пожалуйста, сколько угодно, но ангелов вы увидите редко. Ангелы в этой книге своеобразные, но они есть, и это радует.

Семь джиннов из десяти. Книга вторичная, если не сказать третичная. Из оригинального в ней — ничего. Разве что восточный колорит, но и то — его безумно мало. Пришельцы в фэнтези уже были. Вот-это-повороты были (Брендон Сандерсон в плане поворотов всё ещё лучший). Не так важна вторичность, если книга хорошо написана. Написаны «Стальные боги» средне. Много глупостей, много непонятных сюжетных ходов, которые были втиснуты фиг пойми зачем, излишняя сериальщина. Слабенький старт цикла, но, надеюсь, с последующими книгами автор распишется и вырастет в мастерстве. Читать продолжу — интересно, куда заведут автора боги тёмной звезды.

Оценка: 7
[  1  ]

Леонард Кип «Увы, бедный призрак!»

Селеста, 5 февраля 20:21

Сюжет рассказа довольно любопытен: из-за поломки парохода главный герой и его подопечная, семнадцатилетняя девушка, вынуждены неделю провести в Панаме. Им везёт (или не везёт, тут как посмотреть) остановиться в доме с призраком, который день за днём совершает одни и те же ритуалы: ужинает с хозяевами, занимая место во главе стола, прогуливается по коридорам, но, в целом, никому особо не мешает. Но так как девушка молода и ветрена,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
она ухитряется влюбить в себя этого призрака.

Почему же у рассказа сомнительное содержание? Да по тому, как главный герой подаёт свою подопечную. Цитата из рассказа:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Посему я вынужден признать, что моя подопечная не была красавицей. Роскошные волосы, ровные зубы, гладкая кожа, приветливый взгляд, правильных пропорций лицо и фигура, рост скорее ниже среднего, миниатюрные ручки и ножки — вот и всё, чем она могла похвалиться в отношении внешнего вида».

Всего-то! Молодая девушка с идеальной внешностью, но для того, чтобы главный герой снизошёл и посчитал её красоткой, ей, видимо, нужно отрастить себе третью руку или вторую голову. Я понимаю, что рассказ юмористического толка, но я в этом пренебрежении юмора не заметила.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Она была рождена для того, чтобы притягивать мужчин, и не пользоваться своим преимуществом было бы выше её сил. Если бы рядом не оказалось другой жертвы, она принялась бы флиртовать со своим дедушкой, и через какой-нибудь час покорённый старик уже сетовал бы на старую моисееву заповедь, которая запрещает браки по прямой восходящей или нисходящей линии».

А эта цитата просто омерзительна, ничего смешного в ней нет. Рассказ написан в 1869 году, и в те времена инцест вовсе не считался чем-то смешным или милым. Тем более — откровенно педофильский. Герой в целом очень странно воспринимает свою подопечную. Он обозначает, что она не пытается понравиться, не соблазняет, но при этом стоит ей только искоса взглянуть на мужчину, как тот готов упасть к её ногам. Девушке, напоминаю, семнадцать лет. Как будто бы проблема тут не в бессовестной «кокетке», как её называет герой, а в мужчинах? Но ругает он, почему-то, именно её. Конечно, девушка юна, познаёт себя, ей интересна реакция окружающих, но у взрослых-то людей должен быть какой-то самоконтроль?

Я всегда делаю скидку на эпоху. Да, в девятнадцатом веке женщина считалась пустышкой, созданной только для услады глаз. Но что-то тут совсем уж перебор. Рассказ состарился очень плохо, изо всех щелей лезет чисто мужской взгляд на девушку. Даже то, как она заявляет: «Мне непременно нужно с кем-то флиртовать!» — явно про то, как сам автор воспринимает женщин. Либо он это высмеивает, допускаю такую мысль, но с трудом в это верится. Не зря ведь герой, явное альтер-эго автора, весь из себя суровый и холодный джентльмен, не поддающийся девичьим чарам.

Семь кокеток из десяти. Почитать можно, рассказ коротенький и добротно переведённый (я читала в издании Азбука-Классика, в сборнике «Мистические рассказы: абсолютное зло»). Но ничего эпохального — глубокого, оригинального, смешного, — в нём нет.

Оценка: 7
[  3  ]

Лиз Ньюджент «Разоблачение Оливера Райана»

Селеста, 2 февраля 13:04

Довольно крепкий психологический триллер с нестандартной завязкой: популярный писатель, которому уже за пятьдесят, жестоко избивает жену, и это страшное событие влечёт за собой раскрытие множества тайн.

События подаются через призму персонажей, так или иначе связанных с главным героем. Всё написано от первого лица, авторесса даже пытается в стилизацию под внутренний монолог разных людей, и ей это более-менее удаётся. К тому же, написана книга добротным языком, читается быстро и увлекательно.

Большой плюс книги — её размеры. Триста пятьдесят электронных страниц можно прочесть за два часа. Вы не успеете устать от тягомотной мелодрамы, в которую постепенно начинает скатываться сюжет, не успеете забыть героев и запутаться в них. Собственно, некоторая мелодраматичность, начавшаяся с разгадкой происхождения главного героя и тянущаяся до самого конца, является одним из главных минусов книги. Это не мешает читать, но я бы предпочла что-то более реалистичное и приземлённое, чем бразильский сериал.

Второй минус — это то, что объяснение большинства событий так и остаётся в голове персонажей. Один никогда не узнает, почему его сестра покончила с собой. Другой никогда не понесёт наказания за чудовищное преступление. Третья так и будет до конца жизни думать, что подруга её наглым образом обманула (я про Лору и Вероник). Я понимаю, что в жизни, чаще всего, так и бывает, но от художественного произведения в около-детективном жанре я всё-таки жду какого-то катарсиса.

Главный герой — классический нарцисс, очень хорошо показанный авторессой. У него нет эмпатии, но есть нарциссический стыд. Он постоянно чувствует себя хуже других. Влезает людям под кожу и разрушает их жизни. Хорошая наглядная иллюстрация таких людей, пусть и художественная, с допущениями. Он даже на гинекологические болезни жены реагирует точно так же, как настоящие живые нарциссы (то есть, никак — решай сама, меня не беспокой, я об этом даже знать не хочу). Но это не исследование рождения зла, как почему-то думают некоторые читатели. Нет в книге никакого исследования, это просто частная история одного ребёнка. Мы так и не узнаём, каким человеком была мать героя, какие гены могла ему передать, и так далее. Толком не показан и отец. Так что, никаких выводов «гены или воспитание» быть не может, в книге попросту нет информации в нужном объёме.

Книге восемь детских сказок из десяти. Читать однозначно стоит. Персонажи интересные, живые. Вот-это-повороты очевидные, но не высосанные из пальца, некоторые не такие уж избитые. Многим сопереживаешь, задумываешься, как бы сложились их жизни, если бы не ураганное вмешательство главного героя, отравляющего всё вокруг себя.

Оценка: 8
[  5  ]

Джо Аберкромби «Последний довод королей»

Селеста, 30 января 23:12

«Последний довод королей» — заключительная часть трилогии «Первого закона». Она подводит итоги основных линий, но вместе с тем даёт задел на будущее.

Джо Аберкромби — писатель с самыми очевидными вот-это-поворотами в мире. Не знаю, кого должны были удивить сюжетные перипетии «Первого закона», очень уж они очевидные и банальные. Впрочем, фэнтези читают не ради неожиданных поворотов.

Ради магии, например. Но в «Первом законе» магия довольно посредственная. Это банальная дихотомия мира людей и мира демонов, которая использована в десятках других произведений. Есть интересные задумки (едоки, состоящие из пыли и питающие человеческой плотью), но их очень мало. Заключительная часть трилогии магию абсолютно никак не развила.

Или ради интересного и проработанного мира. Но тут сразу мимо. За три книги автор так и не удосужился толком прописать мир, в котором происходят действия сюжета. Это мог бы быть любой другой мир в любую другую эпоху, сюжет бы от перемены декораций никак не пострадал. И «Последний довод королей» не расширяет границы, не углубляет проработку уже известных культур.

Ещё фэнтези читают ради сюжета. В «Первом законе» сюжета толком нет. Есть одна-единственная прямая, как палка, линия — мутки волшебника Байяза. Всё остальное — её ответвления. И вот к сюжету у меня больше всего претензий, потому что по итогам третьей книги вторая попросту не была нужна. В ней произошло буквально два-три события, которые повлияли на сюжет. Три четверти всей книги можно было безболезненно выкинуть, а оставшуюся четверть разделить между первой и третьей, получилась бы более насыщенная дилогия. Но фэнтезисты почему-то очень любят трилогии, даже если в этом нет смысла.

Также фэнтези читают ради персонажей, и тут уже интереснее. Но не потому, что персонажи — такие из себя яркие, глубокие и драматичные. Вовсе нет. Но они хотя бы окупают время, потраченное на чтение бестолковой беготни из локации в локацию.

Логен Девятипалый, он же Девять Смертей. Варвар, который совершенно не похож на варвара. Кто угодно из варварского племени у автора получился более интересным и достоверным, чем Логен. Худший персонаж всей трилогии, который хрен пойми зачем вообще был нужен. Его единственное призвание — победить того, кого победить невозможно. Он бестолково мотылялся по сюжету туда-сюда, ныл, жалел себя, рефлексировал — ему только миндального рафа на кокосовом молоке не хватило для полного соответствия образу. У него есть раздвоение личности: первая — уставший от жизни мужик по имени Логен, а вторая — берсерк по имени Девять Смертей. Но эта сюжетная линия осталась висеть в воздухе. Логен ни к чему не пришёл — навернул круг и закончил тем же, с чего начал. Подозреваю, автор этого и хотел, но мне-то как читателю на кой ляд было тратить на всё это время? Логен не интересный сам по себе, не харизматичный, не двигатель сюжета. Ради чего всё это было? Выкинь его из книги, и ничего не поменяется. Видимо, автор оставил его дальнейшее бултыхание какой в проруби на следующий цикл, и я уже предвкушаю жутчайшую тягомотину.

Ферро Малджин. Чернокожая дикарка, беглая рабыня, горящая жаждой мести. В этой книге она особо не раздражала, но и интереса не вызывала. О её дальтонизме автор забыл на две книги, лишь единожды упомянув в финале третьей. Зачем нужна была эта особенность, если ею не пользоваться в повествовании — непонятно. Любовная линия с Логеном также осталась подвешенной и толком не разрешённой. Но если Ферро в следующем цикле будет с новообретённой силой давать по шапке обидчикам, читать об этом мне будет более-менее интересно.

Занд дан Глокта. Инквизитор, калека, Петросян. Я не разделяю всеобщих восторгов в его адрес, но в третьей книге он всё-таки раскрылся как человек, и перестал быть персонажем, созданным из двух характеристик: «сарказм» и «калека». Сосаний дёсен стало меньше, страдания вознаградились. Я получила искреннее удовольствие от того, какую гибкость Глокта проявил в финальных главах. Должность, которую он занял, была очевидна, но всё равно меня это порадовало. Изменения в личной жизни тоже очень тронули. Ну и отдельно упомяну то, как Глокта намекнул королю на возможность поиска лазеек, скрытых от Всевидящего Ока местного Саурона. Почему-то меня это зацепило (в позитивном смысле).

Джезаль Луфар. Тот самый пустоголовый щёголь, который очень хочет меняться, но которому не дают обстоятельства. Читать его ПОВы было не особо интересно, но автор создаёт неплохой контраст, чередуя их с ПОВами персонажей, которые его окружают. Джезаль получил много жестоких уроков, вся его жизнь несколько раз перевернулась с ног на голову, но хотя бы пытается быть заботливым правителем. К счастью, рядом с ним не только голодные псы совета, готовые разорвать его на куски, но и Глокта, который вполне может помочь его благородным устремлениям принять удобоваримый вид, а не ухнуть в юношеский максимализм и откровенную тупость.

Полковник Вест, чью фамилию я не запомнила. У него самый странный финал из всех. Тащить персонажа к высотам, чтобы в итоге то ли убить, то ли сделать калекой? Тупо ради зеркалки жизни Глокты? Эта зеркалка не работает, потому что она пихается в лицо и даже проговаривается самими персонажами. Это был самый интересный для меня персонаж, но то, как позорно слита его линия, меня расстраивает.

Ищейка и его команда северян. Мой второй любимый персонаж. Смерти его товарищей поданы действительно хорошо: драма не высосана из пальца, а адекватно встроена, сомнения и прощания — сильные и эмоциональные. Вся его команда была для меня интересна, особенно мудила Чёрный Доу.

Волшебник Байяз. Самый странный персонаж, которого постоянно колбасит. Местный Саурон и местный Дамблдор. Вся трилогия — это Большая Игра Байяза. Я обожаю хитровыделанных персонажей, которые врут с три короба, а когда их ловят на лжи, снова врут, чтобы в нужный момент огорошить правдой. Персонажей, которые настолько хитры и умны, что просчитывают свои действия на много ходов вперёд. Но писать таких персонажей невероятно сложно, потому что рискуешь либо выставить себя дураком, не сумев продемонстрировать хитрость и интеллект через текст, а не на словах, либо вылепить из персонажа шаблонного манипулятора, лишённого хотя бы намёка на личность. С Джо Аберкромби случились обе проблемы. Поначалу Байяз рисовался более-менее объёмным персонажем, но в «Последнем доводе королей» всё в нём свелось к банальной картонке. У Байяза начисто отсутствует эмпатия. Он жертвует пешками направо и налево. Это не плохо, таких героев я тоже люблю, но должно же что-то быть и кроме этого. Также его линия обвешана множеством других, совершенно лишних линий. К чему была вся эта возня с Домом Делателя, зачем нужно было путешествие на край света, зачем нужны были истории о прошлом (конфликт, который на них завязан, не разрешён), зачем нужен был чёрт из табакерки в виде бывшей возлюбленной? Автор навалил всего и сделал из Байяза какую-то невнятную кашу из сюжетных обрубков. Слишком всё грубо и безыскусно прописано, мне не хватило тонкости и изящества в проработке такого гениального стратега. Да и гениальность его весьма спорная. Как бы он ни бахвалился тем, что всё просчитал, но на самом деле все ключевые события, повлиявшие на его триумф, — это банальная удача.

Часто вижу в обсуждениях, как поклонники Джо Аберкромби оправдывают провальные сюжетные решения реализмом. Нет развития персонажа — так это же как в жизни! Персонаж спотыкается на ровном месте, будучи при этом сильнейшим воином, — так это тоже как в жизни! И многое другое. Вот только проблема в том, что книги Джо Аберкромби ни хрена не про реализм. Это обыкновенное аниме в фэнтезийном сеттинге (или комиксы Марвел, если хотите, в данном контексте разницы никакой). Реализмом там и не пахнет. Если персонажи постоянно хотят отлить, блюют или какают себе в штаны, это ещё не реализм. О чём вообще речь, если абсолютно все поединки в трилогии — это какой-то сёнэн? Персонажи умирают только тогда, когда нужно автору, а до тех пор они могут вынести любые ранения. Сломанная челюсть отлично срастётся, потому что её «зашили». Калека внезапно вспомнит пару приёмов из фехтования, хотя без боли даже сесть не может. Воины будут получать ранения, их будут лупить по голове и по почкам, пока автор не решит: всё, вот тут у меня запланирована слезливая сцена, умирай. Они буквально неуязвимы из-за авторской хотелки. Поэтому стоит ли тут рассуждать о хотя бы каком-то подобии реализма? Я так не думаю.

Сюжетных действий в «Последнем доводе королей» было намного больше, чем в двух предыдущих книгах. Это плюс. Но парадокс в том, что читать его было скучнее, чем вторую книгу, которая вообще-то сюжету не нужна. Может, автору стоило писать просто фэнтезийную повседневность, без попыток заигрывания с магией и сражениями, потому что именно бытовые сцены трилогии читаются интереснее всего, и в них персонажи начинают жить, а не катиться по рельсам сценария. Боевые сцены написаны неплохо, но скучновато. А про расстановку сил и войск читать просто больно. Гигантский военно-морской флот подобрался к столице НЕЗАМЕТНО — это как вообще? Где была разведка и чем занималась? Невозможно проморгать строительство и выдвижение огромного флота. Лучше бы власть имущие не в камеру пыток всех швыряли прикола ради, а шпионскую сеть развивали. Какая-то детсадовская возня в песочнице, а не война. И так в каждом крупном боевом столкновении — огромные армии тихо и незаметно подкрадываются, заставая противника врасплох.

Это очень слабая история — и как отдельная книга, и как трилогия. Кроме персонажей в ней ничего стоящего нет, да и те — через одного. Написано нормальным языком, поэтому хочется поставить оценку повыше, но не такой уж Джо Аберкромби — мастер слова, чтобы из-за этого завышать баллы. Шесть посасываний Глокты из десяти.

Оценка: 6
[  3  ]

Джо Аберкромби «Прежде чем их повесят»

Селеста, 19 января 19:54

«Прежде, чем их повесят» — вторая книга трилогии «Первого закона». В чём-то автор развивается, в чём-то — топчется на месте. Не деградирует, и на том спасибо.

Эта книга понравилась мне намного больше первой. Фигуры, которые автор занудно и медлительно расставлял в «Крови и железе», наконец-то пришли в движение. Персонажи понемногу стали раскрываться и развиваться. Но — не обошлось без ложки дёгтя, и не одной.

Главным минусом для меня по-прежнему является сюжет. Глобально он есть — война между государствами и противостояние двух магов, но по факту вторая часть цикла этот сюжет не двигает вообще. Название к сюжету тоже не имеет никакого отношения — просто красивая фраза, которая не отражает суть содержания.

Текст поделён на несколько идущих параллельно друг другу линий. Первая — это линия Байяза, который собрал себе пати в данж. Повествование переходит от варвара Логена к дикарке Ферро, а от неё — к щёголю Джезалю. Все три персонажа сдвинулись с мёртвой точки, начали учиться искать друг к другу подходы. Джезаль бесил чуть меньше, чем в предыдущей книге — наконец-то он получает по хлебалу и переосмысливает свою жизнь. То же самое и с Ферро. По хлебалу она не получает, но делает крошечные шаги навстречу другим. Вот только подано всё в лоб. Автор почему-то считает необходимым всё проговаривать, разжёвывает читателю каждое изменение в персонажах. И это — отнюдь не признак высокого мастерства,.

Самым неудачным персонажем для меня является Логен. Он очень... современный. Мыслит современными категориями, думает как обычный мужичок из качалки. А он, напомню, варвар из дикого, нецивилизованного племени. Нет у меня ощущения, что я наблюдаю за варваром. Максимум, на кого он тянет, — это на уставшего от жизни солдата ВВС США.

В целом, читать эту сюжетную линию было интересно. Очевидно, что автор ведёт Джезаля к трону — Байяз всячески на это намекает. Очевидно, что ученик Байяза, мастер Ки, в будущем, скорее всего, либо предаст, либо выдаст ещё что-нибудь эпичное. Очень уж активно автор пихает читателю в лицо странности его поведения (смешно будет, если в третьей книге всё пойдёт вообще не так, но посмотрим). Огорчил финальный вот-это-поворот. Несмотря на то, что стилистически Джо Аберкромби пишет лучше Брендона Сандерсона, удивлять он не умеет абсолютно. Каждый его поворот примитивен, всё это миллион раз использовалось в других произведениях. Ну и я не люблю, когда ради обмана ожиданий весь проделанный путь обнуляется, становится бессмысленным. Надеюсь, в следующей книге автор как-то моё разочарование компенсирует.

Вторая линия — это сюжетная арка всеми обожаемого (но не мной) инквизитора Глокты. Ему поручено помочь отдалённому городу подготовиться к длительной осаде, и он это делает. Петросяничества стало чуть меньше, но я всё равно не вижу в этом довольно поверхностном персонаже какой-то иронической глубины. Однако не могу не отметить то, что в этот раз читать его линию было интересно. Глокта проявляет и жестокость, и человечность, что делает его чуть более объёмным. Конечно, автор безбожно ему подыгрывает. И от Глокты отчётливо веет Тирионом Ланнистером из «ПЛиО»: саркастичный калека, давление отца/наставника, даже появился свой собственный наёмник! Но Тириону Глокта проигрывает по всем фронтам. Юмор Тириона тонкий, интеллектуальный. А Глокта просто разыгрывает несмешной стэндап у себя в голове.

Третья линия — это арка Веста и северян, которые когда-то подчинялись Логену. Самая интересная линия. Вест принимает сложные решения, и это — самое важное в построении персонажа. Ни один из персонажей линии Байяза важных решений не принимает, они все слепо идут вперёд. Глокта по большей части тоже плывёт по течению, но хотя бы пытается бултыхаться и как-то влиять на события. В этой линии есть драма, есть ощущение, что любой персонаж может вот-вот умереть (в отличие от остальных, одетых в сюжетную броню и обязанных протянуть до финальной книги трилогии). Это уже не комиксные герои типа Джезаля и Байяза, а обычные живые люди со своими внутренними демонами, страхами, сомнениями и надеждами.

Язык автора приятный. Читается легко и быстро, я проглотила книгу за два дня. Есть описания — без изысков, но для создания картинки в голове их достаточно. Текст всё ещё перегружен описаниями боёвок — неплохими, не громоздкими, но очень скучными. Лор подаётся самым простым и бестолковым способом — через рассказы Байяза, причём, часто вставленные очень неловко. Из-за этого складывается ощущение, что герои подошли к NPC, чтобы узнать очередную деталь истории.

Реализм продолжает хромать: человеку раздробили лицо, а у него всё прекрасно зажило. Просто потому, что его «хорошо зашили». Я видела людей с травмированными лицами, и это совершенно точно так просто не заживает. Про реализм у Аберкромби можно забыть. Нет его и не будет, у нас тут Марвел. Также это по-прежнему не тёмное фэнтези, обычное эпическое. Восемь демонов из десяти. Читать увлекательно, но хотелось бы, чтобы в этом цикле уже начало происходить хоть что-то сюжетное.

Оценка: 8
[  2  ]

Иэн Макьюэн «Амстердам»

Селеста, 17 января 17:59

«Амстердам» — короткий роман на двести электронных страничек, по объёму и по структуре больше напоминающий повесть. Прочесть роман можно было за час, но у меня ушёл почти месяц для того, чтобы добить его. Причина проста: «Амстердам» очень скучный.

Два главных героя — редактор газеты и гениальный композитор — довольно противные, но в книгах Макьюэна приятных персонажей не бывает. Глубины в них нет, они буквально состоят из напыщенного самодовольства и обид друг на друга.

Кто хуже из двоих героев? Композитор, настолько зацикленный на себе и своей грандиозной карьере творца, что предпочёл пройти мимо совершаемого преступления и буквально писать на камушке симфонию, пока какую-то женщину, возможно, прямо в этот момент насилуют или убивают? Или же редактор, готовый вытащить на свет грязные трусы человека, зная, что тем самым сломает ему и карьеру, и жизнь? Автор не даёт на этот вопрос ответа, что хорошо. Но занятная параллель: один губит бездействием, а другой — чрезмерно активным действием.

От книги с таким названием я ожидала, в первую очередь, атмосферы Амстердама, однако, города на страницах практически нет. Так, мелькает иногда. При чём тут Амстердам вообще, если он никакой роли не играет? С тем же успехом можно было назвать книгу «Вена», «Лондон» или «Москва». Сюжета в книге тоже нет, вся она состоит из нескольких плавно перетекающих друг в друга зарисовок. Заявленная тема — обоюдная договорённость двух друзей об эвтаназии в случае непоправимых проблем со здоровьем, — особой рефлексии в книгу не привносит и разыгрывается только в финале.

Помимо добровольной эвтаназии автор затрагивает ещё одну интересную тему — приватность жизни публичных людей. Когда кто-то из личной неприязни и из жажды сенсации стремится как можно скорее опубликовать компромат, это может бумерангом ударить по нему самому. Эта сюжетная линия была для меня самой интересной.

Линия же трагических мучений гения, неспособного написать новый шедевр, с одной стороны, довольно красиво описана. Но с другой, зацепить меня она не смогла. Под обилием музыкальных терминов будто бы ничего нет, никаких эмоций. Макьюэн вообще для меня довольно холодный автор. Безусловно, он затрагивает очень сложные темы. Вспомнить хотя бы «Цементный сад», от телесной грязи которого может стошнить, — тема инцеста. Или «Невыносимую любовь» — тема страстной одержимости. Он не боится писать о смерти, о геях, трансвеститах, брошенных детях, сталкерах, тяжёлых семейных отношениях. Вот только делает он это очень отстранённо. Вроде бы, много красивых слов, но эмоций в них нет. И не скажешь, что пишет плохо — очень даже хорошо, подмечая самые мрачные глубины человеческой души. Просто как-то пусто.

Финал бестолковый — слишком надуман конфликт двух самовлюблённых снобов, я в него не очень-то поверила. Точнее, конфликт-то довольно жизненный, но чтобы убивать из-за него? Идиотизм. Или эта такой авторский намёк на то, что у обоих одновременно началась деменция? Не знаю. Двойных толкований произошедшего быть не может, в тексте чётко проговаривается, что именно произошло. Но то, как автор к этому итогу подвёл, слишком нереалистично. Получилось так, что всё произведение шло отдельно, а концовка сложилась отдельно. Нет ощущения целостности.

Семь нот ля из десяти. Перечитывать однозначно не буду, не моё произведение.

Оценка: 7
[  2  ]

Мэри Кубица «Пропавшая»

Селеста, 10 января 13:29

«Пропавшая» — небольшой триллер на 350 печатных страниц, и авторесса поступила очень мудро, не став растягивать свой и без того спорный сюжет. Читается книга влёт — очень затягивает, держит в напряжении благодаря живым персонажам и высокой концентрированности событий. Она отлично развлекает, но всё же высокую оценку я ей дать не могу.

Проблема подобного рода триллеров в том, что они пишутся не ради героев, сюжета или идей, а исключительно ради шокирующих вот-это-поворотов. Какие-то действительно хорошо встроены в сюжет, но какие-то ему абсолютно не нужны и втиснуты просто чтобы было побольше крутых виражей.

Написана книга лёгким языком. Есть описания, есть много действий. Сюжет практически не провисает. Самая сильная сторона книги — это, пожалуй, поднятая тема карательной гинекологии. Думаю, многие женщины сталкивались с безобразным отношением врачей, которые настолько ненавидят женщин просто за факт их существования, что всеми силами стараются превратить и банальные осмотры, и тяжёлые роды в пытки. Не понравилось то, что авторесса вскользь упоминает пользу домашних родов, что является абсолютной ересью, но спишу это на бестолковость героини, устами которой это было озвучено.

Понравились и вставки от лица повзрослевшего брата пропавшей девочки, Лео. Авторесса очень хорошо раскрывает внутренний мир ребёнка, который оказался за бортом жизни. Мать погибла, отец ушёл в себя и зациклился на поисках дочери, а младший сын, и без того с детства очень робкий и тихий мальчик, растёт никому не нужным. И он очень остро это чувствует. Он даже признаётся, что поначалу не очень-то был рад возвращению сестры, ведь жизнь отца, который и так его не балует вниманием, снова начинает крутиться вокруг неё. Пожалуй, это — лучшая часть книги.

Линия погибшей женщины, матери пропавшей девочки, самая скучная. Мередит довольно раздражающая: лживая, трусливая, невнимательная к близким людям. У неё замечательный муж, двое детей, но внимания им она практически не уделяет.

Линия девушки, живущей по соседству со своей невестой, поначалу кажется скучноватой из-за того, что героиня не имеет к произошедшему никакого отношения. Она просто соседка, просто подруга, просто помощница. Но ближе к финалу становится понятно, для чего эта линия была нужна.

Параллельно с центральным сюжетом тянется ещё одна линия — гибель молодой женщины по имени Шелби, которая, на первый взгляд, никак не связана со смертью Мередит и с пропажей ребёнка. Персонажи этой линии особого сочувствия не вызывают, но авторесса хорошо показывает, насколько они погрязли в собственных пороках. Порой лучше развестись и не отравлять друг другу жизнь, чем пытаться сохранить никому не нужный брак.

Теперь немного спойлеров, которые касаются вот-это-поворотов.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Книга начинается с очень тревожных глав от лица девочки, которую какие-то психопаты держат в подвале уже много лет. О том, что эта девочка — не та, пропажу которой расследуют в книге, я сразу догадалась. Но — просто потому, что сюжетный ход с пропавшим ребёнком, который оказывается кем-то другим, очень часто используют в триллерах. О том, что сидевший с девочкой в подвале мальчик — лишь плод воображения, становится понятно практически сразу же, авторесса будто особо и не скрывала этого. И проблема этих двух «шокирующих поворотов» в том, что они абсолютно не нужны сюжету. Выдуманный мальчик ни на что не влияет, герои просто поискали немного его родителей, и на этом всё. Похитители так до самого конца и остаются за кадром, авторесса лишь вскользь упоминает, что они были подражателями и их поймали. Зачем девочка была нужно сюжету, если, в итоге, не произошло ни одного события, на которое бы она повлияла? Да, в финале вторую девочку нашли благодаря тому, что первая сбежала, но это очень натянуто.

Далее, поворот с тем, что угрозы погибшей Мередит слал не её убийца, а подруга — неплохой. Обманывает ожидания в хорошем смысле и раскрывает подругу как редкостную мразь, готовую из-за изменяющего козла отравить близкому человеку жизнь.

Поворот с настоящим убийцей Шелби одновременно и предсказуемый (закон современного детективного триллера: подозревай того, кого все соседи считают ангелом во плоти), и интересный, и простоватый, и провальный.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Интересный, потому что как психопатка себя повела та, от кого в реальной жизни никто бы подобного не ожидал. Беа — бунтарка, душа компании, всегда всем бескорыстно помогающая. В жизни тоже так бывает: примерный семьянин внезапно оказывается жутким серийным убийцей. Но проблема Беа в том, что её психопатичность вылезла из ниоткуда. Любой человек может запаниковать, случайно сбив кого-то по пьяни. Я даже допускаю то, что по пьяни может прийти в голову спрятать тело и прикинуться шлангом. Но вот то, что психически здоровая, пусть и совершившая непреднамеренное убийство, женщина может хладнокровно и спланировано зарезать подругу, находившуюся с ней в той машине и решившую во всём сознаться, а потом запереть её маленькую дочь, ставшую случайной свидетельницей, в гараже на ОДИННАДЦАТЬ ЛЕТ — это я не знаю, какой шизофреничкой и социопаткой надо быть. Я тут разбрасываюсь терминами, но на самом деле, Беа — просто плохой персонаж, потому что её мотивация не работает. Не бывает так, что человек неожиданно съезжает с катушек, теряет эмпатию и здравый смысл, и начинает творить беспредел, да ещё и на протяжении десятка лет. Беа в данном случае — неинтересная картонка и двигатель сюжета, который был нужен авторессе для удивления читателя. Но при этом авторессе удалось достоверно показать переживания девушки Беа, которая до последнего пыталась придумать оправдания чудовищным поступкам любимого человека.

Без сюжетных дыр не обошлось.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Например, как можно зарезать человека, чтобы потом экспертиза приняла это за суицид? Даже если у жертвы были порезаны вены, это не значит, что она сама в себя нож воткнула. Повреждения, который человек наносит себе сам, отличаются от тех, которые наносятся кем-то другим, на этом и строится экспертиза. Или как ослабшая за одиннадцать лет недоедания девочка смогла пырнуть ложкой взрослого мужика? Или почему Мередит считает себя крутой доулой, но при этом во время тяжёлых родов у плохого гинеколога просто стоит статуей и ничего не делает?

Книгу читать точно стоит. Она маленькая, я осилила её за два с половиной часа. В ней много неоднозначных авторских решений, есть тяжёлые и хорошо раскрытые темы. Но всё-таки это далеко не шедевр литературы, слишком много «но». Семь остро заточенных ложек из десяти.

Оценка: 7
[  1  ]

Брендон Александер «Поцелуй тьмы»

Селеста, 2 января 17:20

К сожалению, несмотря на смену автора, вторая книга из цикла «Зачарованные» оказалась не сильно лучше первой. Всё тот же схематичный язык уровня школьных сочинений, но, по крайней мере, центральные персонажи-ведьмы стали чуть объёмнее. У них уже не по одной черте на каждую, а по две. Прогресс. Неуклюжая размазня Пайпер всё так же меня бесит, Фиби более-менее адекватная, а природную склочность Прю выкручивают до максимума (спасибо воздействию магии).

Также есть и сюжет, отличный от сериала. Не очень оригинальный, не особо захватывающий, но читается, в целом, интересно. Прю ни с того ни с сего начинает кидаться на каждого встречного мужчину и целовать его, а все поцелованные ею тяжело заболевают. Концовка получилась путанной. Я так и не поняла, зачем нужно было приплетать к решению загадки гадалку, при чём тут аркан Башни, всё смешалось в кашу. Ну, то есть, понятно, что это было сделано для того, чтобы максимально растянуть и без того коротенькую книжонку, но вышло посредственно.

Перевод довольно кривой. Цитата из книги:

«Неожиданно заметила какую-то записку и хотела её выбросить, но вдруг заметила на ней имя «Робер»».

Подозреваю, в нулевые платили за переводы и редактуру подобных книг не деньгами, а ветками.

В целом, книга на уровне первой. Прочесть разок и забыть. Даже не помню, читала ли её когда-нибудь в детстве. Шесть изумрудов из десяти. Об авторе, к сожалению, никакой информации найти не удалось из-за того, что он — полный тёзка одного музыканта.

Отдельный вопрос — почему на обложке изображена Пейдж, а не Прю, если книга даже не из середины цикла, а вообще из начала? Неужели тяжело было спросить переводчика, о какой героине книга, прежде чем ляпать на обложку рандомную фотку?

Оценка: 6
[  2  ]

Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп «В зале мертвецов»

Селеста, 25 декабря 2025 г. 12:40

Неплохой приключенческий рассказ про руины, монстров и сокровища. С очередным обнулением в конце, которое я просто ненавижу. Не понимаю, зачем мне читать про старания героев, если в конце они оказываются ни с чем. Чувствую фрустрацию какую-то от этого штампа старой фантастики.

Как персонаж Конан скучноват. Мне больше нравится, когда автор прописывает тандем Конана с временным «сопартийцем». Ну и образ Конана самого по себе вырисовывается странный. Он варвар, хитрый и сообразительный, но не особо образованный. Тем не менее, он говорит на нескольких языках и умеет писать (причём, красиво — автор сделал на этом акцент). Откуда такие умения? Фильм в данном случае раскрывает предысторию Конана гораздо лучше автора. Хотя бы поясняет, кто научил Конана читать и писать.

Смутила внезапная резина, с которой Конан сравнил тушу монстра. Я бы поняла каучук, но резина-то в седой древности откуда взялась?

Впрочем, все минусы можно списать на то, что рассказ был написан по наброску Говарда другим человеком.

Оценка: 7
[  3  ]

Джеймс Эллрой «Чёрная орхидея»

Селеста, 17 декабря 2025 г. 14:39

«Чёрная орхидея» — одна из тех книг, после которых хочется помыться. Она мрачная, жестокая и грязная. В ней нет ни одного положительного персонажа, абсолютно все конченные. А ещё преступление, описанное в ней, абсолютно реально — совершено в 1947 году и до сих пор не раскрыто.

Послевоенный Лос-Анджелес потрясён чудовищно жестоким убийством молодой девушки. Её пытали, вырезали половые органы, разрубили напополам и бросили на пустыре. За расследование убийства берутся два полицейских, которые связывают непростые отношения: соперничество на ринге (оба — боксёры), дружба и любовь к одной женщине. Постепенно в ходе расследования внутренние демоны разрушают жизни обоих и опускают их на самое дно.

Персонажи — то, на чём строится вся книга. Автор мастерски показывает тотальное разложение абсолютно всех, кто мелькает на страницах, будь то протагонист или третьестепенный персонаж.

Главного героя зовут Баки — этнический немец, мать которого умерла, а отец страдает от деменции. Баки — малодушный, озабоченный, жестокий, агрессивный и при этом трусоватый человек, практически лишённый эмпатии. Вроде бы кому-то он сочувствует, но по факту жалеет, в основном, только себя самого. Его поведение с женщинами отвратительное, его хрупкое эго неустойчиво, из-за похоти он готов нарушать закон и скрывать улики. Женившись на женщине с глубокой травмой и с явным ПТСР после жутких вещей, которые заставлял её делать бывший, он не справляется и выбирает самый простой путь — измену. Его сексуальные предпочтения также весьма пугающие: он возбуждается от мыслей об убитой девушке. Он буквально одержим ею — настолько, что вообще не видит берегов.

Его друг и напарник Ли — тоже мерзавец, хоть и имеющий более благородные мотивы своих поступков. Из-за зашкаливающего чувства вины (и всё того же ПТСР после смерти младшей сестры) он эмоционально неустойчив, жесток и стремительно катится на дно. Хэппи-энда не будет, финал у линии Ли вполне закономерный.

Между огнём и льдом (так прозвали Баки и Ли в рамках рекламной кампании перед их сражением на ринге) застыла Кэй — возлюбленная этих двоих. Когда-то Ли спас её от издевательств гангстера (автор лишь однажды упоминает то, что с ней делали, и это действительно жутко), и с тех пор они живут вместе, но — как брат и сестра. Ей, по понятным причинам, секс не очень интересен, а Ли не хочет ещё больше её травмировать. Сама Кэй влюбляется в Баки. А любит ли её Баки? По тексту — скорее нет, чем да. Ему просто хотелось обладать женщиной, которой так дорожил его лучший друг. Ну и очевидно, что ничего хорошего из этого треугольника не получается. Чувство неполноценности Баки и неспособность помочь или хотя бы сопереживать якобы любимой женщине — всё это непреодолимая преграда для здоровых отношений. Баки не может или не хочет помочь ни другу, ни возлюбленной. Забота о своей шкуре и погоня за возбуждающим образом расчленённой женщины ему интереснее. Но и Кэй не без греха — слишком много врала, слишком о многом умалчивала.

Помимо этих трёх центральных героев в книге много других персонажей. Продажные полицейские, от жестокости которых кровь стынет в жилах. Мадлен, поразительно похожая на погибшую Чёрную Орхидею, из-за чего у Баки окончательно начинает свистеть фляга. Всё семейство Мадлен, сплошь состоящее из психопатичных людей. Отец Баки — престарелый нацист. Ну и, конечно же, сама Чёрная Орхидея — Элизабет Шорт. Автор методично и последовательно раскрывает перед читателем её историю и её внутренний мир. Ещё одна травмированная и психически нездоровая женщина,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
зациклившаяся на своём бесплодии настолько
, что это толкнуло её на распутный образ жизни.

Центральная идея книги, безусловно, животная жестокость, не зависящая от пола, возраста, статуса и ориентации. Автор скрупулёзно собирает коллекцию чудовищных поступков: порнография, проституция, пытки, даже зоофилия. Он не смакует грязь, а также не обеляет ни одного из своих персонажей. Он их препарирует, выворачивая перед читателем всё их гнилое нутро.

Язык автора очень лёгкий для чтения, несмотря на тяжесть самого произведения. Его нельзя назвать сухим, хотя в тексте практически отсутствуют описания. Пожалуй, больше всего подойдёт слово «лаконичный». В книге, помимо упоминаний пыток и прочих ужасов, есть постельные сцены, но описаны они добротно. Они короткие, опять же — без смакования, но и без бездушной схематичности. Ровно такие, какими они и должны быть в подобной книге.

Финал достойный. Детективная линия раскрыта, все ружья выстреливают. Линия Баки и его возлюбленной остаётся открытой, автор даёт читателю возможность самому решить, что будет дальше. Лично я уверена, что счастливой семьи у них всё равно не выйдет. Баки — не тот человек, который способен помочь и поддержать ближнего своего. На чужие чувства ему наплевать. Он опять всё сломает, это вопрос времени. И не поможет ни любовь Кэй, ни переезд, ни дети — ничего.

Книге — десять жёлтых заколок из десяти. Грязный нуар в лучшем его проявлении. Автор — мастер создания чёрной атмосферы безысходности, когда скоро рассвет, выхода нет. Любовь, надежда, понимание, принятие — не для этого мира и не для этих людей. Из минусов могу отметить то, что мне бы хотелось более яркого и живого языка, но снижать за это оценку не буду. Всем по ПТСР и букету травм — психологических и физических, и путь никто не уйдёт обиженным! Вот девиз книги.

Оценка: 10
[  2  ]

Элиза Уиллард «Сила Трёх»

Селеста, 13 декабря 2025 г. 10:57

«Сила трёх» — первая книга межавторского цикла, основанного на всем знакомом сериале «Зачарованные». В детстве я зачитывалась другими книгами цикла, а «Силу трёх» прочла один раз и забыла. Даже тогда она показалась мне пустой и неинтересной, ну а во взрослом возрасте впечатление лишь усилилось.

«Сила трёх» представляет собой занудный пересказ первой серии сериала. Читать тут попросту нечего: язык схематичный, интересных придумок нет. Вся книга больше похожа на сценарий, чем на художественное произведение. Персонажи более раздражающие, чем в сериале. Хотя и в сериале героини далеко не ангелы, но пресный язык, подающий характеры персонажей в лоб, как для пятилеток, утрирует их черты. Есть Прю, она старшая и строгая. Есть Пайпер, она размазня и вечно мечется между двух огней (моя самая нелюбимая героиня, с детства её терпеть не могу). И есть Фиби, младшая и безответственная.

В книге очень много ошибок типичного начинающего писателя. Впрочем, издана книга в 1999 году, когда от новеллизаций качества никто и не ждал. Книги были просто мерчем, на котором можно заработать денег. Главное — обложка с узнаваемыми персонажами, а содержимое вообще роли не играет. К тому же, написана книга, скорее всего, в очень сжатые сроки, так как первый сезон вышел в 1998 году.

Сама Элиза Уиллард кроме новелл по разным сериалам так ничего и не написала. По крайней мере, я не нашла. В её библиографии, помимо первой книги из серии «Зачарованных», также книги по мультсериалу про Джеки Чана и книги про Мери-Кейт и Эшли Олсен. Думаю, понятно, что качеством вся эта макулатура не блистала.

Четыре ведьмы из десяти. Эту книгу смело можно пропустить и начать чтение цикла с любой другой.

Оценка: 4
[  3  ]

Марк Чаран Ньютон «Ночи Виллджамура»

Селеста, 6 декабря 2025 г. 23:15

Ночи Виллджамура» — мрачное тёмное фэнтези, которому отчаянно не хватает изящества и проработки. Будто некому было вовремя тормозить автора и спрашивать: «Так, ну а вот эту хрень ты для чего придумал»?

Сеттинг автор создал очень оригинальный: тундра, островное государство и гаснущее солнце. Цивилизации в этом мире много раз рождались и умирали, поэтому столь обожаемые фэнтезистами неподъёмные тысячи лет выглядят уместно. Этому миру не то, что тысячи, ему миллионы можно прописывать в истории.

Сюжет крутится вокруг сразу нескольких конфликтов. Первый, глобальный, — это мировое оледенение. Лёд на несколько десятилетий укроет землю, что станет суровым испытанием для цивилизации. Автор даже даёт этому явлению скудное обоснование — дескать, виноваты луны, но как именно всё происходит, никто не знает. Толпы простолюдинов хлынули в столицу империи в поисках защиты от холода и голода, и столица с этим наплывом не справляется.

Второй глобальный конфликт — вторжение неких ракообразных чужаков из другого мира. Они жестоко разоряют окраину империи, потроша одних и похищая других. Эту тему автор начинает раскручивать только ближе к концу книги, набрасывая загадок и оставляя крючки для продолжения.

Третий конфликт уже более локальный. Это нуарная линия, довольно простая и безыскусная, но по-своему интересная и даже трогательная: детектив расследует загадочные убийства представителей верхушки власти, параллельно переживая из-за развода.

Ну и четвёртый — политический. Напряжение растёт, власть в различных структурах (от культов до империи) сменяется. Самая наивная и штампованная линия.

Всё это создаёт довольно объемный, живой и безысходный мир. Но — мир абсолютно не согласованный. Автор швыряет читателя в какое-то месиво из эпох. Здесь и детективы, и бистро, и античные туники, и средневековые мечи, и технологии древних, и доступные книги. С одной стороны, у автора есть удобное оправдание. Весь его мир — результат расцвета и падения множества цивилизаций, отсюда и такая лютая фэнтезийная эклектика. С другой, выглядит всё так, словно ему было просто-напросто влом изучать историю, ковыряться в деталях и кропотливо создавать свою вселенную. Писал, как бог на душу положит, ничуть не беспокоясь из-за предметов быта и терминологии, не соответствующей условной эпохе. Может быть, в дальнейшем этому будет какое-то объяснение — как у Брендона Сандерсона в «Рождённом туманом», где он задним числом объяснил вписанные в разнобой предметы. Посмотрим. Но пока что эта каша лишь вызывает огромное количество вопросов. Откуда столько явно дешёвой бумаги, раз каждый второй сидит с книгой? Откуда в тундре столько хлопка? При этом, оконные стёкла есть далеко не в каждом доме. И так далее.

Персонажи получились неоднозначными. Их довольно много, и у всех — отвратительные не запоминающиеся имена. Я не помню ни одного, а книгу я дочитала полчаса назад. Характеры — середнячок. Есть какая-то проработка, кому-то даже сопереживаешь, но не обошлось без штампов. Например, сахарная романтическая линия щёголя и принцессы, которая внезапно прозрела относительно бедственного положения своего народа, то и дело вызывала во мне вздохи раздражения. Никогда такого не было, и вот опять диснеевская принцесса идёт знакомиться с простым народом. Учитывая общий мрачный тон повествования, выглядело это тупо.

Авторский язык очень сухой. Читать поначалу тяжело, но, по большей части, из-за кривых имён. Не понимаешь, кто все эти люди, путаешься в них. После рубежа в половину книги становится попроще, и читается уже влёт. Есть у автора и одна странная особенность: он очень подробно описывает одно, но совершенно не описывает другое. Потратить два абзаца на описание какой-то фигни? Почему бы и нет! Описать одну из центральных рас? Ну вы чё, кому это надо?! Я так и не поняла, как выглядят руммели. У них грубая кожа разных цветов и хвосты, а ещё живут они лет по двести. Это всё, что о них известно, при том, что один из главных героев — руммель. Почему при таком разнообразии всех удивляет персонаж-альбинос, автор тоже не объясняет. Как и кто такие банши и на кой чёрт они нужны городу.

Вообще, автор немного напомнил мне приснопамятного Ника Перумова, набрасывавшего на вентилятор всё, что сгенерирует его воображение, совершенно не задумываясь о логике происходящего.

Диалоги ужасны. Схематичный набор слов, ни о какой эмоциональности и речи не идёт. Впрочем, касается это не только диалогов. Видно, что «Ночи Виллджамура» — первая книга автора, который, вероятно, до этого и не писал особо. Он просто вываливает свои придумки на бумагу, никак их не структурируя. Тем не менее, в книге есть сюжет, и довольно стройный. Есть завязка, экспозиция, кульминация и развязка. Автор не бросает сюжет обрубленным, а подвязывает все линии и плавно переводит их в следующий том.

Читать было интересно, это для меня главное. За интерес, загадки и сеттинг я могу многое простить произведению. Надеюсь, оставшиеся три книги тетралогии разовьют мир и сюжет, а также прокачают писательское мастерство автора. Или хотя бы останутся на уровне.

Оценка: 7
[  2  ]

Ава Элдред «Загадка смерти бой-бэнда»

Селеста, 21 ноября 2025 г. 11:13

Книга попалась мне совершенно случайно — на распродаже на ВБ всего за сто рублей (кто читал, тот догадается, почему книгу распродают по такому копеечному ценнику). Ничего особенного я от неё не ждала, однако она всё-таки смогла приятно удивить. Это довольно простенькая, чудовищно наивная сказка, читать которую, однако, было интересно.

В центре сюжета — восемнадцатилетняя студентка какого-то учебного заведения (в тексте не говорится, какого). Живёт она в общежитии и познаёт науку работы в музыкальной индустрии. Родители ждали, что героиня пойдёт на биологический факультет, но она зафанатела от музыкальной группы, и это определило её выбор учебного заведения.

Героиня — часть фэндома музыкальной группы; общается с кучей других фанаток через Интернет и морозится от всех реальных людей. По её же словам, вся её жизнь строится вокруг кумира — вокалиста группы. Но однажды этого кумира обвиняют в убийстве, и героиня инициирует собственное расследование, в которое втягивает несколько других фанаток.

Центральная идея книги в том, что фэндом нужен не столько для поклонения кумирам, сколько для поиска единомышленников. Люди, которым не удалось выстроить крепкие дружеские связи с ближайшим окружением, могут найти друзей хоть на другом конце земного шара, и сведёт их именно общий интерес. Идея действительно шикарная, но вот наполнение книги несколько противоречит посылу, который заложила авторесса.

Проблема в том, что главная героиня — наглухо отбитая фанатка в самом плохом смысле этого слова. Она не лезет к кумирам в трусы, как делают некоторые ещё более конченные особы, и яро это осуждает, но по факту, сама ушла от них не так уж далеко. В какой-то момент мне начало казаться, что она просто психически нездорова. Героиня считает, что только она одна любит своего кумира правильно и глубоко. Обвиняет всех вокруг в убийстве, лишь бы обелить имя своего божества — даже случайных людей, просто попавшихся под руку. Она обижает тех единственных подруг, которые у неё появились. Лезет в полицейское расследование. Хамит всем вокруг: и подругам, и родителям, которые — о, боже! — смеют не понимать её интерес. При том, что родители ей слова дурного за всю книгу не сказали. Видимо, авторесса сама довольно молода. Вот в наше время (и в наших широтах) фанатов той или иной группы били, а родители и вовсе могли пригрозить в дурку сдать. Такой соевый фанатизм, который не проходил через жесть нулевых. И это не плохо — здорово, что более молодым людям не приходится огребать за увлечения. Но от трагизма, с каким героиня воспринимает свою жизнь, просто становится смешно. Почему родители обязаны разделять её увлечение? Достаточно того, что они спокойно реагируют. Похоже на подростковое чёрно-белое мышление, когда все или на твоей стороне и живут твоей жизнью, или все против тебя и твои враги.

Розовые очки с героини слетают ближе к концу, когда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«любовь всей её жизни» даже не спросил, как её зовут, несмотря на то, что именно она вытащила его из тюрьмы. Но заканчивается всё чудовищно слащаво и приторно до зубовного скрежета. У всех всё хорошо, все друг друга простили. Не бывает так.

Параллельно посредственной детективной линии идёт любовная линия героини с соседом по общежитию. Сосед вообще ни на что не влияет и мелькает лишь где-то на периферии. Встречала в отзывах мнение, что этот персонаж нужен для заземления героини. Дескать, где-то есть выдуманный ею самой идеал, который не соответствует реальности, и есть обычный парень, который в неё влюблён. И в конце она выбирает именно этого обычного парня. Но мне не кажется, что авторесса их противопоставляла как реальность и вымысел. Скорее, это больше похоже на отзеркаливание, потому что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
героиня просто-напросто превратилась в собственного кумира. Кумир попытался спасти угасающую карьеру и вытянуть свою популярность на романтической истории — притворился влюблённым в партнёра по группе, потому что их шипперили фанатки. В итоге, врал всем: и партнёру, и фанаткам. Но героиня в конце делает почти то же самое. Она признаётся подруге, что не любит соседа, и что их отношения явно не продлятся долго, но всё равно продолжает морочить ему голову.
Если это сделано писательницей осознанно — круто. Если нет... Ну что ж. Иногда авторы пытаются показать одно, обеляя персонажей, но получается нечто совершенно другое.

Второстепенные персонажи очень плоские и пустые. Только ближайшая подруга героини за триста печатных страничек успела обрасти каким-то объёмом. Ни другие фанатки, ни сама группа индивидуальных черт не имеют. Я даже не смогла запомнить все имена и кто кем кому является, настолько они нулевые. Ярче всех получилась сама главная героиня, которая, как мне кажется, одолела даже авторессу. Не получилось у авторессы провести её по пути становления от пустоголовой фанатки к зрелости. Героиня тупая (это не раз демонстрируется через текст; я вообще не понимаю, как она планирует работать в выбранной сфере), беспомощная, эгоистичная и озлобленная. Тут нужна длительная работа с психологом или ещё более длительная работа наедине с самой собой, по щелчку пальцев такие люди не меняются.

Я бы почитала книгу с подобным сюжетом, но более приземлённую. Как фанатка лезет в дела полиции и всё портит, как постепенно едет крышей, как делает только хуже и кумиру, и окружающим. Но авторесса захотела превратить всё в сахарный сиропчик. Что ж, её право. Сказки с хорошим концом иногда тоже нужны.

Тем не менее, книга мне всё-таки более-менее зашла. Дала пищу к размышлению, это уже что-то. Поэтому семь футболок из десяти.

Оценка: 7
[  2  ]

Филиппа Грегори «Белая королева»

Селеста, 16 ноября 2025 г. 12:54

«Белая королева» — это исторический роман о жизни Елизаветы Вудвилл, бабушки Генриха VIII Тюдора (того самого, который казнил печально известную Анну Болейн). Написан он первым в цикле «Плантагенеты и Тюдоры», но хронологически является вторым. Рекомендуется читать после «Хозяйки дома Риверсов».

Сложно оценивать стиль авторессы, когда половину книги занимают сухие перечисления фактов: кто кому приходится кузеном, кто на ком женился, кто на ком собирается жениться, кто кого предал и кто к кому переметнулся. Большинство персонажей остаются невыразительными, ничем друг от друга не отличающимися болванчиками. Книга довольно объёмная, но придать всему этому живости авторесса не смогла.

Оживает повествование, лишь когда она концентрируется на переживаниях главной героини, Елизаветы Вудвилл. В книге есть щепотка довольно слащавой романтики, но не настолько, чтобы роман превратился в любовный. Всё-таки, он далеко не о любви. Да и была ли любовь-то? Между Елизаветой и королём Эдуардом зарождается слепая страсть. Он для неё— благодетель, способный помочь ей и её детям (во время войны Алой и Белой розы первый муж Елизаветы скончался). Она для него — единственная в мире женщина, посмевшая дать отпор и не раздвинувшая послушно ноги. И далее все их «чувства» строятся только на этом — на благодетельстве и на воспоминаниях о непокорности. У Эдуарда была тьма любовниц, и он совершенно не думал о том, что позорит этим собственную якобы любимую жену. Ну а она в своём слепом обожании и чуть ли не обожествлении супруга всё ему прощала.

Многие пеняют авторессе за то, что героиня далеко не положительный персонаж, но я не вижу в этом проблемы. Почему она должна быть положительной? Она наделала множество ошибок за время своего правления, которые дорого ей стоили. И авторесса её не обеляет, напротив — осуждает через уста других героев. И даже магию, тесно вплетённую в повествование, авторесса подаёт как слепую силу, которая рикошетом бьёт по самой Елизавете. В отличие от «Хозяйки дома Риверсов», в которой магия то ли была, то ли нет, здесь она весьма прямолинейно и однозначно есть. Ею пользуется и сама Жакетта, и её дочь, и её внучка.

Сама Елизавета — невероятно красивая и образованная, но скатившаяся в жадность до власти и мелочную мстительность женщина. Она отчаянно переживает за детей, но моментально забывает об их благополучии, как только речь заходит о понижении статуса. Она должна остаться королевой, и всё тут. Даже если перемрёт вся её семья. Тем не менее, именно эти несовершенства делают её интересным и объёмным персонажем.

Король Эдуард ушёл от неё не так уж далеко. Гениальный стратег на поле боя, в обычной жизни он — слепой и бестолковый, совершенно не готовый к подковёрным интригам «игры престолов» человек. Скольких бед можно было бы избежать, если бы он твёрдо принимал решения, а не растекался соплями и не прощал предателей. Муж и жена — одна Сатана, вот это про Елизавету и Эдуарда.

Самым ярким персонажем книги является Жакетта Люксембургская — мать Елизаветы Вудвилл. Спокойная, рассудительная, мудрая женщина, которая не даёт чужим истерикам всё испортить. Когда она умерла (это не спойлер, люди смертны и умирают, а книга охватывает довольно большой промежуток времени), повествование поскучнело.

В целом, читать было интересно, хотя этот интерес был достаточно неровным. Тяжеловато продираться сквозь обилие имён и персонажей, и это при том, что эпоху я довольно хорошо знаю. Не представляю, как сложно тем читателям, кто историей особо не интересуется.

Восемь принцев в Тауэре из десяти (на самом деле, их было всего два, и то, по факту один; авторесса довольно хорошо раскрыла одну из теорий о том, что второй принц вообще порога Тауэра не переступал). Цикл я осилю весь, но не подряд. Глаза и мозг очень сильно замыливаются от обилия тех самых пресно поданных фактов с именами и родственными связями, нужно переключаться между книгами на что-нибудь другое.

Оценка: 8
[  4  ]

Эш Хейсс «Предатель в красном»

Селеста, 13 ноября 2025 г. 19:03

Когда-нибудь я пойму, по какому принципу редакторы выпускают в печать настолько сырые тексты, но не на этот раз. Меня заинтересовали аннотация и обложка (да, я опять купилась на красивую картинку). Кто ж знал, что всё окажется совсем не радужно.

Начинается книга с авторских предупреждений:

«Тут временами будут мелькать кровь, кишки, мясо и пытки. Много пыток. Вот такие дела».

Мы что, на фикбуке? Ещё и написано в несерьёзном тоне: мол, тут вот кишки и кровь, надеюсь, вы не слабонервные. Авторесса решила, что она единственная в мире, кто решилась написать книгу про насилие и расчленёнку? Почему на этом сделан такой акцент? Натурализм, тёмное фэнтези и гримдарк — просто существуют.

Далее следует топорная экспозиция — описание мира и расстановка сил. Есть две расы, они воевали, потом случайно создали могучие артефакты, конец экспозиции. А раскрывать лор постепенно, через текст, нельзя? Нет, я понимаю, что это сложно. Этому учиться нужно. Но можно было хотя бы попытаться, а не так в лицо читателю свой мир пихать.

Стиль авторессы ОЧЕНЬ пафосный. Сложно читать текст, в котором через абзац идут какие-то напыщенные речи. «Я эфилеан! Я хищник! ЫХЪ!». В процессе прочтения очень хотелось пригасить эту патетику, как громкость или яркость экрана — процентов так на семьдесят.

Красивых описаний нет, всё довольно простенько и безыскусно. Много кривовато построенных фраз, будто авторесса держала в голове какую-то мысль, но постоянно отвлекалась. Придуманные ею термины ситуацию лучше не делают. Объясняет она, что такое инстинкты эфилеанов. А потом персонаж говорит: «Меня всё ещё потряхивает от инстинктов». Ну кто так будет выражаться? «…на Монс-ден — пролитой кровью, на Джелида-ден — жертвоприношениями». А жертвоприношения — это не пролитая кровь?

К тому же, авторесса не понимает, что такое инстинкты. Цитата из текста:

«Ты ведь тоже не сразу поборол инстинкт?»

Суть инстинкта в том, что его нельзя побороть. Это программа. У людей инстинктов нет, потому что у нас развит головной мозг. Потребности есть, но программа отсутствует. Вот и получается, что эфилеаны ни туда, ни сюда. Я понимаю, что это фэнтези, не нужно ждать научной точности. Но зачем тогда пихать в фэнтези строго научные термины? Назовите это как-нибудь иначе, и все претензии отпадут.

Главная героиня — резкая, грубая и не очень умная. Качает права там, где не надо. Кичится своим происхождением. Разговаривает всё с тем же неизбывным пафосом пополам с хамством. Ничего не имею против таких героинь, когда дурной характер сопряжён с умом и хитростью. Но у неё мозга вообще нет (впрочем, тогда понятно, откуда инстинкты взялись), а если и есть, она им не пользуется. Сама по себе она довольно плоская и скучная. Авторесса потратила больше времени на описание её внешности, чем на проработку характера. Остальные персонажи ещё хуже. Не запоминается ни один. Пустышки-функции.

Сюжет простой, как три копейки. Даже сказать нечего. Судя по предупреждению в начале, авторесса рассчитывала вывезти за счёт чернухи. Пытки, грязный реализм и прочее нужно подавать так, чтобы аж пробирало при чтении. Но тут оно прописано по-детски, безлико. Читаешь и не понимаешь, что тут должно пугать.

По итогу, имеем кривенькую поделку человека, которому катастрофически не хватает опыта и начитанности. Я могу простить абсолютно любые косяки, если произведение интересное. Но «Предатель в красном» чудовищно СКУЧЕН. Давно мне не попадалось настолько унылого чтива. Я мучила эту книжку непозволительно долго. И вот скуку я уже простить не могу.

Однажды я научусь не вестись на рекламу, честно. Три из десяти. Недостаточно выплюнуть на бумагу свои вторичные фантазии, чтобы назвать это книгой. Да, бумага всё стерпит, но пожалейте и её тоже. Ради публикации этого произведения пострадали деревья! Без сомнения, бывают книги ещё хуже. Но мне очень жаль потраченного времени.

Оценка: 3
[  6  ]

Гораций Уолпол «Замок Отранто»

Селеста, 13 ноября 2025 г. 10:56

«Замок Отранто», вышедший в далёком 1764 году, принято считать предтечей и основоположником жанра готического романа. Как дань уважения жанру прочесть можно. Но нужно ли?

К сожалению, повесть (а по объёму она на роман совершенно не тянет) безнадёжно устарела.

Стиль автора соответствует эпохе: напыщенные диалоги, высокопарность, длинные витиеватые предложения. Несмотря на это, повесть, в целом, читается легко и увлекательно. Автор держит внимание той самой мыльной оперой, подбрасывая героям всё новые и новые поводы для ссор и трагичных самопожертвований. Кто кому родственник, кто настоящий наследник замка Отранто и так далее.

Устарела повесть не только и не столько из-за стиля и драмы ради драмы, сколько из-за нелепой магии, которую автор не стесняется вплетать в реальность. Весь саспенс мгновенно распадается, когда из ниоткуда падает гигантский шлем или появляется гигантская призрачная нога. Магией автор объясняет буквально всё. Когда-то ему приснился сон о великане в замке, но не каждый сон нужно настолько напрямую перекладывать на текст. Работа с призраками и проклятиями всё-таки требует большей тонкости. Впрочем, сужу я об этом, конечно, с высот уже устоявшегося жанра, который расцвёл в девятнадцатом веке, и продолжает нас радовать уже в веке двадцать первом.

Героев автор, при всём при этом, ухитрился обрисовать вполне живыми, но очень уж идеализированными. Все женщины у него — самоотверженные, чтящие добродетель, как и положено. Мужчины либо отъявленные мерзавцы, либо рыцари в сияющих доспехах. Из-за театрального деления на чёрное и белое сопереживать героям тяжело. Половина повести — это переливание из пустого в порожнее: клянусь тебе в верности! нет, я тебе клянусь! женись на ней! нет, я женюсь вон на ней! давайте все переженимся! нет, не переженимся! И так всю повесть. Если вы — поклонник не только готики, но и мистики в целом, готовы к «Дому 2» в условиях средневекового замка, наполненного карикатурными призраками, и не боитесь забуксовать из-за пафосного стиля автора — ознакомиться стоит. Всем остальным лучше обойти стороной, удовольствие от чтения вы вряд ли получите.

Оценка: 5
[  3  ]

Мона Авад «Зайка»

Селеста, 11 ноября 2025 г. 22:38

Книга попалась мне в подборке «тёмная академия». Аннотация интриговала: сложности женских взаимоотношений (то ли дружба, то ли соперничество, то ли ненависть), мистические ритуалы, обучение в творческом университете. В итоге, всё оказалось одновременно и проще, и сложнее.

Главная героиня — студентка-писательница и прожженная лгунишка Саманта, ей двадцать пять лет. И возраст героинь — одна из главных проблем книги. По паспортам все они — взрослые, зрелые люди, авторесса сама называет их «женщинами». Но по психологии это — обыкновенные подростки, тянущие ну максимум лет на восемнадцать, не больше. Не ведут себя так люди в двадцать пять. И это какая-то нереалистичная гипертрофированная инфантильность, а не глубокая проработка персонажей.

Саманта — замкнутая, нервозная и тревожная «женщина» (будем говорить на языке авторессы). Она упивается своей непохожестью на других, но вместе с тем и сильно из-за неё страдает. Мать Саманты погибла, у отца проблемы с бандитами и законом. Денег у Саманты нет, и даже единственный значимый «взрослый» от неё отвернулся (я говорю об Алане по прозвищу Лев). Её единственная подруга — пофигистка и воровка Ава. Учится Саманта в одной группе с девушками, которых на дух не переносит за их богатство, гламурную жизнь и сюсюканья. В этой ненависти легко читается незамутнённая зависть, которую авторесса не стесняется демонстрировать чуть позже.

Сюжет начинает раскручиваться, когда эти сахарные девушки приглашают Саманту в гости на литературные посиделки.

Книга довольно поверхностна, несмотря на то, что многим в ней видится какая-то глубина. Это одновременно и сатира на феминизм и пафос творческих нетакусь, и высказывание об эскапизме.

Мне понравилось, как написана книга. Язык яркий, насыщенный множеством литературных и поп-культурных отсылок. Перевод тоже хорош, но вот редактура подкачала. Много опечаток. Книга сравнительно небольшая; что, так трудно было вычитать нормально?

Атмосфера авторессе также удалась. Вязкая, тягучая, жутковатая и сюрреалистичная. Всё остальное — весьма спорное. Во многом — попросту недожатое. Ну а в чём-то — чрезмерно банальное.

Авторесса затрагивает тему женской дружбы, но по факту совершенно её не раскрывает. Вся женская дружба, по мнению авторессы, сводится к гадюшничеству, а все слова о любви — к лживости и поливанию дерьмом за глаза.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Маленькое тайное девичье общество распадается моментально, как только на горизонте появляются мужские штаны. Девушки, буквально растворившиеся в своей дружбе и друг в друге, попросту передрались за мужика. И так как никакого противопоставления авторесса не даёт, меня это покоробило. Из книги буквально следует, что, если хочешь себе идеальную подругу — выдумай её.

Никаких объяснений в книге тоже нет. Я ничего не имею против недосказанности, но недосказанность не означает, что автор может вообще ничего в своём произведении не объяснять. Откуда у Заек взялись знания и способности для сотворение гомункулов? Да хрен его знает. Откуда эти способности взялись у Саманты? Да кто бы знал! Из-за чего рухнула дружба Саманты с Аланом? Непонятно. Ситуацию авторесса даёт, но из неё не следует никаких объяснений. Додумывай сам, что было в голове у персонажа, который как личность вообще не раскрыт. Зачем в книгу были введены намёки на серийного убийцу? Хотите — думайте, что это шизофреничка-Саманта всех рубила топором по ночам. Хотите — просто забейте. Откуда у Заек способность читать мысли друг друга? Это эффект наркотиков, призванный показать полное размытие границ и распад личностей, или реальная мистика? Опять игра в угадайку.

Книга Самантоцентрична, ни один персонаж в ней не раскрыт, кроме, собственно, Саманты. О личных трагедиях Заек упоминается вскользь в диалогах, парой фраз (спасибо и на этом). Мужские персонажи вообще служат мебелью. Ава… Ну, кто читал, тот всё понял.

Первую половину книги было очень интересно. Даже первые две трети. Но вот финальная треть поехала куда-то не туда. Сюжетный ход «угадай, кто кого выдумал», работает только в классике, потому что сейчас он уже невероятно избит и клиширован. К тому же, с этим тропом нужно уметь работать. Тот же «Проклятый остров» оставляет концовку открытой — на звенящей ноте, но абсолютно всё разжёвывает в плане сюжета. Пазл складывается, зритель не чувствует себя обманутым. То же самое и с «Бойцовским клубом». Авторесса же не раскидывала по тексту никаких крючков, которые могли бы сработать при повторном чтении, не закладывала каких-то чётких смыслов. Интрига ради интриги.

Не понравилось мне и то, что из атмосферного триллера с лёгким сатирическим флёром авторесса скатилась в какую-то фантасмагоричную пародию.

По итогу, получилась хорошо написанная, но поверхностная книга. У меня не возникло ощущения, что я прочла произведение опытного, тонко чувствующего писателя, обладающего внутренней глубиной. Понапихано много чего, но мало что толком продумано и проработано.

Восемь заек из десяти. Читать было интересно, это для меня главное. Ну и в конце выскажу свои соображения на тему реалистичности произошедшего. Я думаю, что всё было реально, и вот почему: для психически больного человека с галлюцинациями Саманта в финале ведёт себя слишком адекватно. Так не бывает. Наркотики ещё и усугубляют течение болезни. Невозможно превозмочь шизофрению или ДРИ, просто наладив контакт с собой. И заядлой наркоманкой я Саманту тоже не считаю, у неё не было ломок и прочего. Да у неё и денег-то на наркоту не было. Для меня это — чистый магический реализм. А что такое магический реализм? Это жизнь, в которой иногда происходит какая-то хтонь, и все воспринимают эту хтонь как данность. Есть и есть, чему удивляться? Я даже готова простить недосказанность со способностями. Меня гложет только один вопрос: кто в коллективном разуме Заек был главной? А главная там была, это хорошо считывается в главах, в которых Саманта вливается в заячье общество. Я вообще поначалу решила, что это и есть основная интрига — кто же кукловод? Но авторесса меня обломала.

Читать продолжение однозначно буду, хотя и не понимаю, что ещё можно сказать в данной истории. Это всё равно, что написать продолжение к «Безутешным» Кадзуо Исигуро.

Оценка: 8
[  1  ]

Томас Манн «Тонио Крёгер»

Селеста, 10 ноября 2025 г. 19:13

Повесть издана в далёком 1903 году, и по стилю это чувствуется. Язык автора довольно витиеватый, с обилием длинных предложений, но при этом невероятно живой и красивый. Он не пространный, не бестолковый. На данный момент «Тонио Крёгер» — единственное произведение Томаса Манна, с которым я знакома, но из-за стиля мне очень хочется прочесть что-нибудь ещё.

Сюжета в повести как такового нет. Начинается она с трогательного представления дружбы двух мальчиков, в которой один, как это часть бывает, любит другого больше. Уже тогда протагонист чувствует себя каким-то не таким — из-за склонности к поэзии. Постепенно он взрослеет, переключается на юную красавицу, в упор не замечая по-настоящему интересную для себя девочку, а там и вовсе покидает родной город. Творчество для протагониста— это что-то, что превозносит его над остальными. Он упивается своей инаковостью и довольно снобски относится к тем, кто смеет вторгаться в его профессию со своими жалкими стихами.

Автор очень хорошо раскрывает такого вот сноба в вакууме, который находится в процессе переосмысления себя. Вот только развития так и не случилось. Спустя много лет протагонист всё так же тянется к другу детства и своей первой любви, хотя он им никогда не был нужен, не стал нужен и теперь. Всё так же игнорирует человека, который мог бы сделать его счастливым. Восторженные иллюзии и жажда быть нужным небожителям, которых он сам воздвиг на пьедестал, для него важнее всего. Катарсис не наступает.

Именно развития мне и не хватило, за это повести только восемь танцевальных па из десяти. Но ознакомиться с ней однозначно стоит, особенно если вы и сами с творческим «грешком» за душой.

Оценка: 8
[  4  ]

М. Л. Рио «Если бы мы были злодеями»

Селеста, 6 ноября 2025 г. 22:21

Оговорюсь сразу: сравнивать «Если бы мы были злодеями» с «Тайной историей» Донны Тартт я не буду. И не буду я этого делать по двум причинам. Во-первых, «Если бы мы были злодеями» — очевиднейшая копирка. В целом, ничего дурного в этом не вижу. Донна Тартт уже стала признанным классиком, а классику кто и как только не переделывал! Тот же «Поворот винта» Джеймса переосмысливали и переписывали под себя очень многие. Ну и во-вторых, потому что сравнивать волкодава и чихуа-хуа немного странно. Можно любить и тех, и других, но если выставить их друг против друга, победитель будет очевиден.

Перед нами — типичный представитель сравнительно молодого жанра тёмная академия. Главный герой (повествование идёт от первого лица) учится на театральном факультете. Причём, факультете специфическом — студенты ставят только Шекспира. Они настолько погружены в его творчество, что даже разговаривают цитатами из пьес. Для любителей шекспировщины это рай. Ну а тем, кто Шекспира не любит, могу только посочувствовать. Я же к нему равнодушна, мне ничего не мешало, но и восторга не вызывало.

И сразу зайду с минусов. Недостаточно напичкать произведение цитатами какого-то писателя или поэта, чтобы наполнить его смыслом. Я не почувствовала Шекспировской атмосферы. Обещала не сравнивать с «Тайной историей», но всё-таки один раз пройдусь. Тарттовские студенты буквально дышали специальностью, которой горели. Их бешеная страсть к греческому языку аж сносила сквозь страницы. Авторесса же «...Злодеев» атмосферу и эмоции вытянуть не смогла. Она сама — актриса, которая играла в пьесах Шекспира, но опыт в какой-то сфере не означает автоматическую прибавку к литературному мастерству.

Ничем не удивили и персонажи. Насколько был одновременно и харизматичным, и омерзительным Банни (не сравнивать, да что ж такое!), настолько же пуст Ричард. Это такая нелепая картонка, что я даже сперва не поверила, когда поняла, что — всё, его история закончена, больше авторесса никаких штрихов к его личности не добавит. Он плоский, как каток для олимпийских фигуристов. Ричард буквально состоит исключительно из немотивированной агрессии, и ничего за этой агрессией не стоит. Просто ВДРУГ он начинает на всех кидаться, авторесса вроде бы намекает на то, что у такого поведения есть какие-то причины... И сворачивается ёжиком иголками внутрь. Нет никаких причин. Писать интересными плохих и злых персонажей очень легко. Намного легче, чем писать интересными персонажей добрых и хороших. Но авторесса с этой элементарной задачей не справилась.

По-сути, так можно сказать про каждого центрального персонажа — что он состоит из какой-то одной эмоции. Сестра Ричарда — робкая и трепетная. Больше в ней ничего нет, я порой вообще забывала о её существовании в сюжете. Александр — ну он наркоман и гей. Филиппа — ну она загадочная, а ещё у неё нет семьи. Мередит получилась чуть объёмнее. Типичная девушка-истероид, написанная будто по методичке. Любовный многоугольник с её участием мог бы получиться ярким и эмоциональным, если бы некоторые углы не оказались тупыми.

Лучше всего авторессе удались отношения главного геря и Джеймса. Химия между ними искрит, и это при том, что сам по себе персонаж Джеймса такой же пустой, как сестра Ричарда, Александр или Филиппа. Своего протагониста авторесса тоже портит, старательно описывая его как милого, понимающего и замечательного персонажа через прямую речь других персонажей. При этом самого героя она таковым через текст не показывает. Что-то не заметила я, чтобы Оливер (главный герой) был милым, понимающим и прочее. Главный герой «Тайной истории» (это последний раз, честно) гораздо глубже. Настолько глубже, что он в сравнении с Оливером — Марианская впадина.

Детективная составляющая весьма посредственная. Скучненькая интрига, которую легко разгадать.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Главный конфликт — чувство вины из-за оставления в беде, — в целом неплох и по-своему оригинален.
Впрочем, там и чувства вины-то как такового нет.

Написано тоже средне. В целом, неплохо. Есть очень красивые абзацы, красивые описания... Но из-за картонных персонажей текст выглядит мёртвым. Оживает он, только когда Оливер начинает страдать из-за многоугольника, в который влез.

Концовка не понравилась. Я не люблю драму, высосанную из пальца, а в данном случае она таковой и является. Но мало того, она ещё и бессмысленна! Не даёт катарсиса, оставляет ни с чем. Напомнило переложение «Поворота винта» на современный лад — «Поворот ключа». Там такой же бестолковый финал. Вроде бы эмоционально, берёт за душу, чуть ли не на слезу прошибает... А потом включается мозг, и начинаешь думать: ну и зачем всё это было? Кому легче-то стало?

Если авторесса хотела раскрыть через текст пословицу «благими намерениями вымощена дорога в Ад», ей это удалось. Если нет — мои соболезнования.

Вообще, главная проблема книги — отсутствие внятных причин происходящего. Кто и по каким причинам творит то, что творит — вообще непонятно, за редким исключением. Так надо сюжету, смиритесь.

Не знаю даже, какую оценку ставить. Написано неплохо — гораздо лучше того трэша, который с завидным постоянством пускают в тираж. Было не очень интересно, но и скучно, в целом, тоже не было. Что-то среднее. Мимоходом всунуты остросоциальные проблемы (наркомания, РПП, трудности в отношениях с родителями), но они не то что не раскрыты — к ним даже толком не притронулись. Вбросили двумя мазками и побежали дальше. Пусть будет семь сломанных носов из десяти. Книга очень просит масштабной доработки по части персонажей. ОЧЕНЬ.

Оценка: 7
[  1  ]

Роберт И. Говард «Сплошь негодяи в доме»

Селеста, 23 октября 2025 г. 20:11

Поначалу рассказ интригует. Таинственный жрец в красных одеждах и с невероятно жутким лицом... Но реальность оказывается намного проще.

Если первый рассказ, «Сердце Слона», ухитряется в ограниченное количество страниц впихнуть сразу много всего, да ещё и персонажей раскрыть, «Багряный жрец» ничего этого не делает. Из нового он даёт читателю только расу полуразумных гигантских обезьян. Характеров у персонажей особых нет, сам Конан — какой-то неприятный кровожадный мужик, чего не было в первом рассказе. Будто бы после событий «Сердца слона» он ударился в грабежи и пьянство.

Собственно, именно по пьяни он попадает в тюрьму, откуда его вызволяют с просьбой. Мол, разделайся со жрецом и можешь идти на все четыре стороны. В принципе, это даже логично: сын степей медленно деградирует, дорвавшись до дешёвого пойла и проституток. Хитрости Конан не проявляет, только кидается на всех и машет кулаками, а ещё снова бегает в одной набедренной повязке, светя мудями при всём честном народе.

В плюс можно отнести разве что обращение автора к деталям, которые он использовал в первом рассказе. Например, снова упоминается смертоносный (и жутко дорогой) порошок из чёрного лотоса.

Рассказ вовсе неплох, просто на фоне первого он проигрывает. Семь обезьяньих волосатых лап из десяти.

Оценка: 7
[  3  ]

Роберт И. Говард «Башня Слона»

Селеста, 20 октября 2025 г. 09:54

«Башня Слона» — рассказ о молодом Конане-варваре. Он вспыльчив, не очень-то образован (всё-таки, варвар же), простодушен, прямолинеен и невероятно удачлив. Когда за двадцать страниц рассказа можно столь многое сказать о персонаже, это означает, что со своей задачей автор справился — обрисовал портрет протагониста, сделал его живым.

Сама история довольно простенькая. Конан прибывает в город воров Замору и в таверне случайно слышит обсуждение сокровищ Башни Слона. Башня принадлежит невероятно могущественному чародею, который живёт уже несколько веков благодаря гигантскому алмазу — Сердцу Слона. Алмаз не то чтобы очень уж нужен Конану, но из чувства противоречия и из принципа (в таверне никто не верит в то, что Сердце можно украсть) решает влезть в башню.

Повествование довольно сумбурное. Всё происходит очень быстро, сюжет летит по рельсам везения. Автор даже сам проговаривает, насколько герою повезло. Разумеется, нужно делать скидку на год написания — 1932. Жанр героического фэнтези только зарождается (и не без помощи самого автора).

Образ Арни из фильмов идеально ложится на этого Конана, у меня в голове не случилось рассинхрона.

Но вот чего я совершенно не ожидала, так это внезапного космофэнтези! Оказывается, в мире Конана есть другие планеты и пришельцы. Я знала, что Роберт Говард довольно тесно дружил по переписке с Говардом Лавкрафтом, но мне и в голову не могло прийти то, что автор сплетёт воедино свою и чужую космологию, пусть даже лишь набросками. Чужеродно это не выглядит, я люблю смешение жанров. Повеяло Энротом и вселенной «Героев меча и магии», в которых в фэнтезийном мире есть кригане — демоны-пришельцы с других планет.

Что меня раздражает в приключенческой литературе прошлых десятилетий, так это какая-то повальная тенденция авторов оставлять в конце своего героя без награды. Герой старался, преодолевал — и не получил в конце даже пары изумрудов, которые мимоходом мог бы сунуть в рот (карманов у Конана нет, он бегает босиком и в набедренной повязке, как полагается уважающему себя варвару). У меня такие сюжетные выверты вызывают фрустрацию.

Пришелец получился трогательным, мне стало очень его жаль. Ну и то, что Конан ни на секунду не задумался о предательстве, не поддался жадности, не задался вопросом «вдруг меня обманывают», а попёр, как танк, очень хорошо его характеризует как человека.

Десятку поставить не могу, всё-таки это отнюдь не шедевр. Но написано очень добротно, я получила удовольствие при прочтении. Фантазия у автора богатейшая, он столько всего впихнул в один-единственный рассказ! (Вот у кого учился Ник Перумов). Восемь изумрудов из десяти. Отличное лёгкое чтиво для отдыха после невыносимо громоздкой «Малазанской книги павших».

Оценка: 8
[  6  ]

Стивен Эриксон «Врата Мёртвого Дома»

Селеста, 19 октября 2025 г. 12:59

Читать «Малазанскую книгу павших» с большими паузами между книгами невозможно. Убедилась в этом на собственном опыте, когда открыла «Врата мёртвого дома» и осознала, что вообще ничего не понимаю. Пришлось перечитывать «Сады луны». И удивительное дело: при первом прочтении книга мне совершенно не понравилась, было очень тяжело с ней справляться. Но при втором я даже получила от неё удовольствие!

«Врата мёртвого дома» оказались столь же тяжёлыми для чтения, сколь и «Сады луны». Это было мучение. Но не исключаю того, что при повторном прочтении книга раскроется и позволит собой насладиться.

Сюжетно это своеобразный вбоквел в сторону от основного повествования, но влияющий на сюжет в целом. Большая часть персонажей «Садов луны» занимается своими делами где-то далеко, а во «Вратах мёртвого дома» мы следим за двумя героями, перекочевавшими из первой книги, и за несколькими новыми.

Любить нельзя ненавидеть — это про «Малазанскую книгу павших». Она странная. Неповоротливая. Тяжёлая. Но сколько же в ней всего интересного!

Итак, персонажи. Автор разворачивает перед нами несколько линий. Первая — историк Дукер (который очень напоминает по вайбу Костоправа из «Чёрного отряда»). Он наблюдает за отступлением армии Малазана через пустыню. Эта линия — самая интересная и сюжетно наполненная. Глазами Дукера мы видим одного из величайших полководцев современности, который очень удался автору. Харизматичный, умный, смелый и несгибаемый.

Вторая — Фелисин, дворянка, сестра одного из персонажей «Садов луны». Родная сестра сдала её в рабство во время имперской чистки. Персонаж живой и объёмный, но не очень интересный. При этом автор достаточно правдоподобно описал слом и деградацию юной девушки, попавшей в моральную мясорубку. Рядом с ней вьётся линия Геборика, жреца-отступника с отрубленными руками. Он утратил веру в своего бога, но бог не утратил веру в него. Интересно, во что выльются все его метаморфозы.

Третья — яггут-полукровка, бродящий по миру десятки тысяч лет, и его друг, который исполняет роль стража. Самая бессмысленная линия. Драматичная — яггут-полукровка утратил воспоминания о зверствах, которые в ярости творил, но к чему она? История этих двоих отнимает огромное количество страниц у и без того объёмной книги. Но всё, что они делают — это куда-то идут и размышляют. Меня не расстроило отсутствие развязки — автор красиво закольцевал путь вечного страдания в беспамятстве. Но влияние на сюжет-то где?

Четвёртая — линия бывшего имперского убийцы из Мостожогов, который жаждет отомстить императрице за совершённые ею поступки, и ради этого проходит всю пустыню. Сюжетно смысл линии в одном: именно этот персонаж передал книгу некоей провидице, которая пробудила вихрь Апокалипсиса. Но автор не бросает персонажа в подвешенном состоянии и даёт намёки на его дальнейшее развитие.

Ну и пятая — линия Скрипача из Мостожогов. Он ведёт девочку, в которую в прошлой книге вселился бог, домой. Вторая линия без сюжета, которая абсолютно ни на что не влияет. Единственная польза этих персонажей — возможность взглянуть через них на Дом Азата. Ну и введение очередного яркого второстепенного персонажа — Искарала Прыща. Вообще, второстепенные персонажи в этой книге удались.

Сюжет — одна из двух слабых сторон обоих книг. Он размазан настолько тонким слоем по нагромождению предложений, что уловить его становится очень трудно. Бессмысленные линии персонажей не вызывали бы отторжения, не будь они столь мучительно длинными. Да, история философских поисков яггута-полукровки и его друга могла бы стать интересной, урежь её автор втрое и выдай сюжетную нагрузку. То же самое и с линией Скрипача.

Второстепенные антагонисты карикатурно-злые и карикатурно-глупые. Я такое не люблю. Гораздо интереснее, когда героям противостоит кто-то равный им по силе, уму, харизме и философии. А не просто: «Ой, я такой жадный трус, ненавидьте меня все, я создан именно для этого!»

Вторая слабая сторона — язык. С «Садов луны» он не изменился, остался таким же громоздким и тяжеловесным. Его очень сложно воспринимать, мозг просто отказывается вникать. Очень много слов, очень мало конкретики и мало красоты. Тот же Тэд Уильямс тоже любил растекаться словами по дереву. Его трилогия «Ордена манускрипта» довольно объёмная, но читается легко и приятно. С одной стороны, такой кривоватый стиль играет на руку атмосфере. Мир Малазана жестокий и беспощадный, никто не застрахован от смерти или другой участи похуже. Не жалеют никого, даже читателя. С другой, очень хочется отжать «Врата мёртвого дома» как губку, чтобы выдавить всю воду.

По атмосфере книга напоминает «Воина-пророка» Скотта Бэккера. Тоже тяжелейший путь через пустыню, тоже тема религии. Ну и обе книги основаны на реальных исторических событиях, только разных. Скотта Бэккера всё-таки намного легче читать, несмотря на его любовь к философии и рефлексии.

Задумка с домами Азата — шикарная. Вмешательств богов на сей раз очень мало. Зато много оборотней, которых шинкуют пачками. К слову, оборотни тоже не избитые. Где ещё вы найдёте персонажей, умеющих превращаться не в одного волка, а в шестерых? Или не в одну крысу, а в целое полчище грызунов?

Концовка отвратительная. Будто бы взяли из другой книги и прилепили её к «Вратам». Два тома автор нагнетал атмосферу, показывал, что невероятное везение возможно только при вмешательстве богов, а без этого опрометчивые поступки будут наказаны... И всё это для того, чтобы в финале «Врат» начать кататься на белом рояле из куста в кусты? Какая-то жалкая потуга, совершенно не вяжущаяся с основным повествованием. Персонаж шёл-шёл, подумал, передумал и пошёл обратно. Ну спасибо, именно ради этого я две недели продиралась через текст!

Малазан — как болото, в котором можно увязнуть на неделю или две. Вроде бы интересно, а вроде бы хочется крикнуть: «Помогите!». Оценку поставлю шесть вихрей из десяти — ту же, что и «Садам луны». Книга совершенно другая по тону, по повествованию, по персонажам. Но всё ещё нескладная, как подросток в разгар гормонального шторма. Мне не очень понятно, почему у этой книги столь высокие оценки. Она плохая. Но потенциал огромный, только благодаря ему я продолжу дальше биться головой о врата Мёртвого дома.

Оценка: 6
[  2  ]

Роберт И. Говард «Хайборийская эра»

Селеста, 23 сентября 2025 г. 19:23

Я очень уважаю авторов-фэнтезистов, которые тщательно прорабатывают свои миры. Но в проработке нужно понимать, что и для чего ты пишешь. История династий в произведении, завязанном на политике и интригах? Да, это важно. История миграций народов за сто, двести или даже триста лет в книге о кочевнике, воре, крестьянине? Почему бы и нет. Но Роберт Говард решил вывалить на читателя историю многих тысяч лет.

Интересно ли это читать? Да не особо. Первые несколько страниц увлекательны, но постепенно перестаёшь понимать, что происходит. Мозгу просто не за что зацепиться, потому что в статье нет людей, только абстрактные культуры и цивилизации. Сперва все жили вот в тех местах, потом в других местах, потом в третьих, потом смешались друг с другом, потом начали воевать, потом, потом, потом...

Нужно ли это для истории? Пока что мне кажется, что нет (я ещё не читала ни одного рассказа о Конане, только смотрела фильмы). Но в любом случае, что-то мне подсказывает, что приключения одного-единственного человека вряд ли могут затронуть десяток эпох. Ну и на что это тогда влияет? Понимание чего оно читателю даёт?

Если уж хотелось сделать свой мир объёмнее и реалистичнее, стоило заморочиться и расширить историческую справку ключевыми личностями, дать больше конкретики, чтобы это хотя бы было интересно читать. И чтобы потом, листая приключения Конана, читатель думал: «Ага, а вот в этой пещере, в которой дрыхнет герой, тысячу лет назад погиб легендарный король!».

Начинать знакомство с историей Конана с этой статьи нет смысла. Она ничего не даст. Но видно, что автор не делал набросок тяп-ляп, а старался, обдумывал, поэтому низкой оценки не будет. Семь миграций из десяти.

Оценка: 7
[  4  ]

Таис По «Закон Зверя. На пороге безумия»

Селеста, 16 сентября 2025 г. 19:47

«Хороший сценарист» — не равно «хороший писатель». А Таис По и хорошим сценаристом-то сложно назвать: графическая новелла из приложения «Лига мечтателей», литературной адаптацией которой является данная книга, очень неровная. Задумка отличная, атмосфера первого сезона шикарная, персонажи крутые, но дальше началась какая-то невменяемая, занудная, плохо проработанная вакханалия. А раз авторесса не вытянула сценарий к своей же истории, как она может вытянуть КНИГУ?

Ответ прост: никак.

Завязка весьма интригующая. Героиня отправляется работать в отель на отдалённом острове, чтобы разобраться в своём прошлом, ведь её покончивший с собой отец явно имел к этому острову какое-то отношение. Но завязка интригует исключительно в новелле. В книге авторесса просто пихает читателя в экспозицию лицом — как в торт. Не самое приятное, что может сделать автор.

Написана книга пресным языком семиклассницы. Обыкновенная пустая графомания. Слова-заменители (героиню обозвали и по имени, и просто «девушкой», и «администраторшей»; Адам у нас и «Адам», и «мужчина», и «Синклер-младший»), моментально выбивающие из фокала. Колченогие формулировки. Слабые описания. Кривые диалоги. Судя по всему, редактор даже не прикасался к этому тексту. А зачем, девочки-фанатки и так купят! Ну, я вот купила, значит, расчёт был верным. Радует, что хотя бы корректура есть — я не заметила в тексте обилия ошибок или опечаток.

Теперь о персонажах. В новелле не последнюю роль играет картинка. Порой персонаж может быть плохо прописан, но красиво и стильно отрисован, и это уже подкупит читательницу. Меня вот с ходу подкупила позаимствованная внешность Мадса Миккельсена, он прекрасен. Поначалу авторесса даже неплохо его прописывала в новелле, а потом скатилась в болото штампованных клише. У неё был шанс глубже раскрыть и проработать героев в книге, наверстать упущенное. Пока что этого не случилось, никакой глубины она не добавила. Детектив (постоянно забываю его имя) — какой-то «мурлыкающий» дурачок (я не шучу, он в тексте реально мурлыкал). Адам более-менее интересный. Найл — самый пустой персонаж что в новелле, что в книге. Я вела с ним ветку, но, честно, — только ради костюма Брендона Ли из «Ворона», который выбила в рулетке. Потом перепроходила с Винсентом.

Гуннара жалко.

Не на пользу книге пошли и миллион сносок, поясняющих каждое слово. Почему авторесса считает своих читателей тупыми? Серьёзно нужно кому-то объяснять СНОСКАМИ, что такое нейролептики или откуда взята цитата про сжигание книг? Ну покажи ты это через текст! Не надо брать пример с Камши, которая способна разговаривать с читателем исключительно километровыми сносками!

Триллер — жанр, очень требовательный к мастерству писателя. Саспенс, нагнетание атмосферы, глубокий психологизм, логика происходящего, гладкий выверенный язык, чтобы читатель ни обо что не спотыкался и не отвлекался, — это только часть составляющей хорошего триллера. В «Законе зверя» всего этого нет. По-сути, книга является фанфиком на свою же графическую новеллу.

Авторессе могу посоветовать побольше читать хорошей литературы, чтобы обогатить свой бедный язык, а также побольше писать художественные тексты вместо сценариев. Очень жаль, что крутая задумка настолько плохо воплощена. Масштабных новых сцен нет, и я не понимаю, почему. Зачем мне читать точное переложение новеллы? В новеллах авторы ограничены количеством слайдов, а вот страницами писатели обычно не ограничены. Что мешало расширить историю?

В книге двадцать четыре коротенькие главы на пятьсот электронных страниц, читается всё это довольно быстро и легко — за пару часов.

Собиралась купить книгу в бумаге для коллекции, но не буду. Мне и потраченных трёхсот рублей на ЛитРесе жалко, но, с другой стороны, любой труд должен быть оплачен — даже плохой. «Лиге мечтателей» стоит задуматься над тем, что раз её сценаристы не тянут художественную литературу, можно хотя бы нанять гострайтеров или дать сценаристам грамотных соавторов. Это какое-то неуважение к поклонникам.

Две нити судьбы из десяти. Халтура, которую не очень хочется поддерживать рублём. Страшно браться за остальные книги от сценаристов «Лиги мечтателей». Впрочем, может быть, дело вовсе не в том, что авторесса не умеет писать. Возможно, ей просто было влом прикладывать усилия, а «Лига мечтателей» срочно требовала книгу. Наверное, нужно всё-таки оценить другие книги «Лиги», чтобы составить какое-то общее мнение о её сценаристах и понять, кто виноват во всей этой бездарности. Продолжение прочту, чтобы посмотреть на развитие авторессы — если оно будет, конечно.

Оценка: 2
[  8  ]

Брендон Сандерсон «Герой веков»

Селеста, 15 сентября 2025 г. 21:52

Брендон Сандерсон меня расплющил.

Я всё ещё считаю его довольно средним писателем — изз-за его пресного, пустоватого языка. В плане мастерства он не Джордж Мартин, не Робин Хобб и, конечно же, не Джон Толкиен. Но придумывать сюжеты и хитро их закручивать он умеет, и этого у него не отнять.

Я поставила девять штырей из десяти за сюжет; в последнее время мне очень не везёт на крутое сюжетное фэнтези. Прелесть этой трилогии в том, что автор подвязывает практически все линии, стреляет из всех ружей и при этом ухитряется делать вертушки с ноги, пиная сюжет и разворачивая его на сто восемьдесят градусов.

Ещё одно важное достоинство автора — в том, что он не боится расставаться с персонажами. От авторов, пишущих в подобном жанре, такого не ждёшь. Я до последнего была уверена, что автор всё-таки встанет на избитые рельсы «и жили они долго и счастливо, а главная героиня стала богиней и всех отшлёпала по cojones». Автор шлёт мои ожидания к чёртовой матери и вываливает превосходный финал. Помню, ещё в первой книге меня впечатлила смерть Кельсера, потому что она идёт вразрез со сложившимися законами жанра. Авторы боевого/героического/эпического фэнтези всегда цепляются за полюбившихся центральных персонажей и тянут их за уши через тысячи книг (да, Ник? да, Вера?).

Я не знаю, продумал ли автор сюжетные крючки всей истории заранее или просто грамотно подтянул вторую книгу к первой, а третью к предыдущим, но это и не важно. Важно то, что всё совместно работает, а не разваливается.

Тональность книги разительным образом отличается от «Пепла и стали». Вторую считать не будем, она является мостиком между ними двумя. Если «Пепел и сталь» — это в какой-то степени постапокалипсис, то «Герой веков» — это апокалипсис после постапокалипсиса. Мир умирает, герои мечутся, не понимая, где их собственные идеи и стремления, а где — навязанные злом. И автор прекрасно передал эту гнетущую атмосферу паранойи.

Вообще, это крутой троп — осознание героев того, что у них никогда не было свободы воли, и все они лишь пешки в руках высших сил. Возможно, автор слегка перестарался с подтягиванием каждого события под текст пророчества. Но тема пророчеств в наше время уже довольно сложна. Нелегко раскрыть её так, чтобы не задолбать читателя очередным штампом.

Но десятку я всё равно не могу поставить. Во-первых, язык остался средненьким, да и перевод местами хромает. Прям видно, где чисто англоязычные формулировки, которые почему-то не потрудились адаптировать под русский язык. Во-вторых, персонажи уже стали намного объёмнее, автор развивается и продолжает наращивать на их личности метафорическое мясо. Однако интересными их это не делает. Меня не раздражала Вин, она хорошо раскрылась, и в конце концов её даже стало немного жаль. К третьей книге у Эрлена включился мозг, и он тоже перестал раздражать. Сэйзед словил кризис веры. И если всю прошлую книгу ныл Эрлен, то теперь ноет Сэйзед. Отлично прописан Призрак, который наконец-то вышел на первый план (хотя тут автор всё-таки вспомнил о штампах и вручил герою бесхарактерную девицу в беде, чья единственная функция — любить спасителя). Кандра потерялся, лишившись магии тандема с Вин, зато через его народ раскрыли тайны прошлого.

Обдумываешь персонажей — ну, вроде бы ничего так. Вроде бы съедобные (особенно если вы — кандра). Но проблема в том, что на фоне сюжета они теряются. Меня мало волновали их драмы, мне хотелось быстрее пролететь по американским горкам вотэтоповоротов, которые приготовил автор. Но стоит отдать ему должное, финал всё-таки вдарил по эмоциям. Жаль только, что зародившаяся дружба Вин и кандры так и повисла в воздухе, не завершившись катарсисом.

Ну и в-третьих, автор принялся слишком уж активно разжёвывать лор своего мира. Глубокая проработка магической системы — это круто. Оригинальный тёмный властелин, который буквально находится везде и всюду, способен слышать каждое ваше слово, а также менять всё написанное в угоду себе, — тоже круто. Но зачем было лезть в дебри и дожёвывать всё до основания? Кто там с кем боролся, кто какой договор заключил... Это убивает очарование непознанного. В плане магии и божественных сил должна оставаться хоть какая-то недосказанность. Спасибо, что хотя бы тайну разделения единой силы на Охранителя и Разрушителя автор оставил за скобками, как и тайну изначального, не искажённого Разрушителем пророчества

Ещё отмечу, что последние главы были немного скомканными. То ли автор торопился, то ли просто устал, то ли не справился с мешаниной идей и линий в голове. Можно было доработать финал, но он всё равно крутой.

В книге полно крутейших идей, многие из которых взяли своё начало ещё в первой книге, но некоторые появились только в «Герое веков». Та же гемалургия чего стоит. Инквизиторы — всё ещё одна из самых ярких и зловещих фракций в современном фэнтези. Персонажи растут, думают, анализируют, рефлексируют. Пустого пафоса, которыми грешили первые две книги, стало намного меньше.

Джо Аберкромби бы поучиться у Брендона Сандерсона тому, как развивать героев и сюжет. Кстати, о героях и сюжете! Заметила занятную параллель.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В цикле Сандерсона «Рождённый туманом» есть колоссы, которых делают из людей, и есть персонаж с именем Эрлен. А ещё в «Атаке титанов» есть, собственно, титаны, которых делают из людей, и там есть персонаж Эрен. Разумеется, это просто совпадение («Атака титанов» начала выходить в 2009 году, «Пепел и сталь» вышли в 2006 году, а «Герой веков» в 2008 году), но очень забавное.

Прочитано, как и предыдущие книги, за двое суток. Очень затягивает. Главное, не забывать иногда есть в перерывах между чтением.

Оценка: 9
[  5  ]

Брендон Сандерсон «Источник вознесения»

Селеста, 12 сентября 2025 г. 15:47

Вторая книга из цикла «Рождённый туманом». Оценку от меня она заслужила такую же — семёрку, но, как ни странно, понравилась больше первой, хотя крупные минусы «Пепла и стали» никуда не делись.

Могучая империя, лишившаяся своего бога-императора, пала. Её раздирают междоусобицы: каждый готов провозгласить себя королём и урвать лакомый кусочек побольше. К стенам столицы стягиваются войска самопровозглашённых королей, назревает война.

Всё, что касается политики, невообразимо скучно. Автор рисует какую-то наивную идеалистическую картинку, которая, как и в «Пепле и стали», совершенно не сочетается с мрачным тёмнофэнтезийным миром. Эленд такой тупой, что просто невозможно! Через него и его окружение автор пропихивает какую-то детсадовскую философию из разряда «ну он добрый, поэтому плохой король; нет, он добрый, поэтому хороший король!». Я будто описания к сериям аниме почитала.

Сюжет топчется на месте, за всю книгу толком ничего не происходит. Бесконечные философствования так и хочется пролистнуть, равно как и затянутые экшен-сцены. Выкинуть бы всё это и оставить максимум две трети от книги. Вышло бы идеально. Так почему же тогда она мне понравилась?

Во-первых, персонажи начали развиваться, приобретать объём. Эрлен всё ещё донельзя унылый персонаж, но вот главная Сьюха Вин сдвинулась с мёртвой точки. Автор хорошо прописал её сомнения, её внутренний конфликт, её страхи. Раздражало только бесконечное облизывание со стороны других персонажей. Тошнотно читать диалоги, которые состоят примерно из такого:

— Ох, Вин такая-разэтакая! Если уж она с нами, то мы победим!

— О, да! Это же Вин! Она такая странная, но такая крутая!

— Ваще-е! Эта Вин, наша Вин, она такая необычная, но мы так её любим!

Фу.

Любовная линия Вин с Элендом такая же сахарно-слащавая. Ничего интересного. Впрочем, виной тому — пустенький персонаж Эленда, который напрочь теряется на фоне рухнувшей в экзистенциональный кризис Вин.

Волкодав-кандра — лучший персонаж двух книг. Их динамика с Вин, их взаимное обретение доверия друг к другу — то, что действительно потрясающе прописано. Ради этого стоило читать семьсот страниц затянутого текста. Также мне понравился и новый персонаж — Зейн. С самого начала было понятно, что он вовсе не безумен, но подано всё это было вполне неплохо. Да, по итогу персонаж вышел шаблонным. Да, Вин как-то быстро выкидывает его из головы, хотя половину книги они с Зейном бегают друг за другом в брачных танцах. Да и итог его линии неинтересный, я ожидала большего. Но, в целом, он неплохо разбавил собой это унылое Лютадельское болото.

Все остальные персонажи ничего не делают. Буквально — просто разговаривают. Принятые весомые решения можно по пальцам пересчитать.

Во-вторых, автор придумывает интересных существ. Кандры, колоссы, инквизиторы — надеюсь, в третьей книге будет пополнение.

Ну и в-третьих, если выкинуть всю политику и проблему с осадой (то есть, большую часть книги) и взять чисто сюжетную выжимку, можно будет с уверенностью сказать, что фантазия у автора работает отлично. Он умело путает читателя, знатно нагоняет туману (во всех смыслах). Только ради сюжетной линии с источником и Вседержителем я и продолжаю это читать. Ну, теперь ещё и ради кандры.

Возвращаясь к сюжету, хочу выделить в нём массу удачных находок.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Я боялась, что из Вин сделают избранную, но в итоге автор обманул ожидания и в очередной раз перевернул всё с ног на голову.
Внезапные вотэтоповороты в финале — его конёк в этой серии. Из этого могло бы получиться гениальное произведение, если бы автор не был, при всей своей чудесной фантазии, весьма посредственным писателем. Он наполняет текст пустой беготнёй туда-сюда, однообразными пафосными диалогами, детской философией. Это реально подростковое фэнтези чистой воды. И если в «Пепле и стали» мне не были понятны чёткие границы жанра и возраст аудитории, то в «Источнике вознесения» всё это вырисовывается чётче. Фентезийный янг-эдалт, вот и всё.

Очень понравился троп с обманчивыми пророчествами и путанными событиями прошлого: кто кому наврал, кто кого обхитрил, кто где ошибся. Я бы с бОльшим удовольствием читала про попытки разобраться в разрозненных анналах истории, чем про тупейшую игру героев в демократию.

Мир так и не расширился, по-прежнему все события сосредоточены в Лютадели. Есть намёки на то, что в будущем герои отправятся на север, и я очень этого жду. Кривенькое смешение эпох никуда не делось: дерёмся на мечах (полностью вытесненных шпагами в 17 веке), не пользуемся огнестрельным оружием (появившимся где-то аж в 14 веке), но едим консервы (которые появились в 19 веке) и смотрим время на карманных часах. Да, часть этого автор потом объяснит, например, отсутствие пороха. Но далеко не всё.

Читается книга влёт, как и первая — за двое суток. И по итогу двух книг, складывается впечатление, будто сюжета автор придумал на одну книгу, но издательство потребовало растянуть его на трилогию. Ну, либо сам автор так захотел. И меня расстраивает то, что для прочтения действительно интересного сюжета мне нужно продираться сквозь литры пресной водички. Всё не так плохо, как у Терри Гудкайнда, но авторам фэнтези стоило бы поучиться волшебному правилу «пиши-сокращай». Фэнтези не обязано быть объёмным, оно должно быть интересным.

Оценка: 7
[  3  ]

Эрих Мария Ремарк «Приют грёз»

Селеста, 8 сентября 2025 г. 21:57

Я огромная фанатка Э.М. Ремарка. Его слог, его темы, его философия — всё это уже много лет не оставляет меня равнодушной. Его книги можно перечитывать бесконечно, всякий раз находя в них нечто новое. Но «Приют грёз» меня просто морально уничтожил, и не в хорошем смысле. Оказывается, именно эту книгу (и ещё одну) я прежде никогда не держала в руках. И не зря, стоило и дальше обходить её стороной, вдохновенно идеализируя талант автора.

«Приют грёз» — литературный дебют Э.М. Ремарка. Это уже потом он напишет пронзительную книгу «На западном фронте без перемен», трогательную — «Три товарища», надрывную — «Триумфальную арку». Но на момент написания «Приюта грёз», а это 1920 год, нет ещё бурных отношений с Марлен Дитрих, нет наработанного годами мастерства. Не знаю, для чего и для кого автор написал это произведение, но читать его невыносимо скучно.

Практически у всех центральных персонажей «Приюта грёз» есть реальные прототипы. По-сути, эту книгу можно воспринимать дневником-рефлексией автора, на страницы которого он выплеснул все свои переживания и размышления. Возможно, в этом проблема. Или в нехватке опыта — автор был тогда очень юн. Но по факту, всё, что есть в книге, — это мыльная сентиментальность, раздутые от необъятного пафоса диалоги, тупые персонажи и сексизм.

«Женщина, не ставшая матерью, упустила самое прекрасное, да, самое прекрасное, что ей было написано на роду».

Главного героя, художника Франца, все превозносят как невероятно сильную и харизматичную личность, но по факту это — старый пердун, упивающийся тоской по любимой девушке, умершей от болезни, и подспудно ненавидящий женщин. Он постоянно лезет в чужие дела и считает себя в праве выносить суждения.

«— Она стояла в гардеробе и сотрясалась от рыданий. <...>

— А я намеренно всё это сказал, — заявил Фриц. — Я раскопал глубоко зарытое и заставил звучать забытые струны».

Столько раздутого самолюбования, такое чувство собственной важности! Напыщенный, самовлюблённый индюк — вот кто главный герой, «наставник» молодёжи. Вышеприведённая цитата — из сцены, в которой Фриц нагрубил незнакомой женщине (предыдущая цитата тоже из диалога с ней). А как вам следующее высказывание?

«У Фрица выступил холодный пот. В ужасе он оглядел нос картошкой и жирный подбородок толстухи. А уж профиль! Кошмар!»

Женщина всего лишь попросила (хоть и чрезмерно настойчиво) нарисовать её портрет, когда увидела, как чудесно получилась на картине молодая девушка. Покажите мне хоть одного художника, который бы отказался порисовать интересное, фактурное лицо!

К сожалению, и другие женщины в «Приюте грёз» высказываются весьма сексистски:

«— Рабство женщины должно прекратиться!

— Однако до сих пор рабыне жилось весьма неплохо».

Обычно я лишь вскользь обращаю на такое внимание, делая скидку на эпоху. Книга написана в достаточно бурные для женской эмансипации годы, и это логично, что автор уделяет женским свободам столько внимания. Но это так натужно, так неприятно подано! И лезет буквально изо всех щелей! Даже не показывается через события, а напрямую проговаривается. Складывается впечатление, что автору хотелось высмеять какую-то из сторон, но я так и не поняла, какую.

Другие персонажи тоже весьма высокомерны по отношению к женщинам, не один лишь Фриц отличился.

«— Пусть Элизабет споёт, — попросил Фриц.

Эрнст вздрогнул. Правда, Фриц рассказывал, что она хорошо поёт... Но петь сейчас? Его слух музыканта насторожился. Слегка взволнованный, он поднял глаза на друга. Выдержит ли Элизабет этот экзамен?»

Да ты кто, блин, такой, чтобы незнакомой девушке экзамены устраивать?! Серьёзно, абсолютно все персонажи «Приюта грёз» чудовищно неприятны. Но это не было бы проблемой, если бы книгу было интересно читать. А она ведь ни о чём. Герои просто ходят туда-сюда и общаются пафосными фразами. Я мучила книгу очень долго, а ведь в ней всего двести семьдесят электронных страниц! Я читаю такое максимум за два часа, но никак не за неделю — а именно неделю я потратила на «Приют грёз».

Настоятельно НЕ рекомендую начинать своё знакомство с божественным гением Ремарка через «Приют грёз». Да, уже по этой книге видно, насколько превосходный мастер слова вырастет из автора — описания восхитительны. Он умел не только видеть красоту, но и передавать её через текст яркими, ёмкими, запоминающимися образами. Но перечитывать я это больше никогда не буду, лучше в тысячный раз возьмусь за «Трёх товарищей». Пять роз из десяти. Возможно, это просто не моя атмосфера.

Оценка: 5
[  18  ]

Джо Аберкромби «Кровь и железо»

Селеста, 19 августа 2025 г. 23:01

Пролог длиной в шестьсот страниц.

Когда речь заходит о тёмном фэнтези, каждый второй вспоминает Джо Аберкромби. Как его нахваливали блогеры, как им восторгались читатели в отзывах! Я же долгое время обходила цикл «Первый закон» стороной — из-за хайпа. И, пожалуй, не зря. Потому что по мере прочтения я то и дело задавалась вопросом: «А когда будет интересно?».

Вся книга — это чудовищно затянутая экспозиция. Сюжет можно уместить в одно предложение: легендарный волшебник Байяз собирает пати для рейда на босса. Для тех, кто ни слова не понял: это банальный сбор отряда для дальнейших приключений. Хоть как-то расставлять фигуры на игральной доске автор начинает лишь в финальной четверти романа.Кто-нибудь может возмутиться: так ведь в книгах столь же распиаренного Джорджа Мартина тоже ничего не происходит! А вот и нет. К примеру, глобальный сюжет Джордж Мартин завязывает ещё в прологе. Это сажает читателя на крючок интриги. Джо Аберкромби подобным мастерством не обладает. Он не считает, что читателя нужно заинтересовывать, и просто монотонно рассказывает историю.

Но хотелось бы сперва разобраться с жанром этой книги. Дело в том, что я не понимаю, почему «Кровь и железо» принято относить к тёмному фэнтези. Где оно?

Разруха, тлен, безнадёга, мир на грани катастрофы — этого нет. Автор очень пыжится, пытаясь выдавить из себя раскрытие сословного неравенства, показать всеобщие страдания, но делает это натужно и пресно. Ну варвары — они воюют. Ну крестьяне — они бедные. Ну рабы — они бунтуют. Всё это настолько по верхам, что даже как-то неловко.

Может быть, тёмное фэнтези — в грязном реализме? Реализм в этой книге можно не искать, он вышел покурить. Книга очень комиксная, герои падают с высоты и дерутся так, словно снимаются в кино Марвел. Про синяки и переломы автор вспоминает, лишь когда нужно нагнать драмы. Во всё остальное время герои неуязвимы. Грязь есть, но чуть-чуть — набросали по углам. Пару раз упомянуты испражнения, один из героев — калека, одному хорошему персонажу отрезали голову. Это всё мелочи. И дело не в том, что я хочу больше чернухи. Жесть ради жести я не люблю, она должна нести смысловую нагрузку. Просто то страничное пространство, которое можно было потратить на создание по-настоящему грязного реализма, в который веришь и который пугает, автор потратил на бесцельное хождение персонажей туда-сюда. В книге и вовсе может быть лишь одна жестокая сцена, но она будет настолько пробирающей и бескомпромиссной, что запомнится надолго.

Пожалуй, самая главная черта тёмного фэнтези — это серые герои, а также то, что автор постоянно ставит их перед сложными моральными выборами. Первое — да. Автор явно симпатизирует почти всем своим персонажам, но назвать их хорошими трудно. Глупые, эгоистичные и недальновидные. А вот со вторым проблема — дилемм в книге нет и в помине. Персонажи плывут по течению и не делают никаких выборов. И это — частая проблема современного фэнтези. Никто ни на что в мире не влияет, сюжет тащится вперёд исключительно силой белоснежного рояля, выглядывающего из кустов.

Самый популярный персонаж цикла, всеобщий любимец — инквизитор Глокта. Ему за тридцать, когда-то он был превосходным фехтовальщиком, но на войне попал в плен и пережил пытки, которые превратили его в немощного калеку. Я ожидала, что влюблюсь в этого персонажа, но магии не случилось. И проблема всё та же, что и с жестокостью — не верю. Глокта очень поверхностный. Автор понятия не имеет, как работает человеческая физиология. Автор понятия не имеет, как работает инквизиция (в его представлении, инквизиция — это когда можно пытать всех, кто не нравится начальнику). Автор понятия не имеет, что такое чувство юмора. Весь хвалёный искромётный цинизм Глокты (да и других персонажей) — это обыкновенное петросяничество (так же, как вся философия — это повторы одних и тех же фраз). О личности Глокты кроме его возраста, страданий от боли и фехтовального прошлого мы толком ничего не узнаём. Это персонаж-функция, созданный автором для того, чтобы самозабвенно расписывать ноющие кости и сосание дёсен. Фраза «пососал дёсны» под конец книги знатно задолбала. Да поняли мы, что Глокта любит пососать, можно уже что-нибудь новое?! Я уж молчу о том, что принять инвалида в инквизицию, а потом ещё и назначить его на ответственную должность за тридевять земель — это идиотизм. Но то, какими дебилами автор прописывает власть имущих, — это отдельная боль.

Следующий центральный персонаж — Логен Девятипалый. Варвар, знаменитый на весь север своей жестокостью. На деле, флегматичный и ничем не интересующийся. Похоронил всю семью, когда-то сражался за местного короля варваров. Вошёл в свиту волшебника Байяза одним из первых и без лишних вопросов. Вялый и непоследовательный. Читать его главы интересно лишь за счёт Байяза. Не скажу, что сам Байяз какой-то уникальный и глубокий, но у него сложная, хорошо прописанная история, которая вызывает любопытство.

Ещё один будущей спутник Байяза — фехтовальщик Джезаль. Аристократичен, красив, туп как пробка, любит ныть. Читать его главы было невыносимо. Настолько безликого персонажа нужно ещё постараться прописать. Автор пытался дать ему моральную развилку, подвести к каким-то размышлениям... Но сделал это так же, как и всё остальное — плоско. И проблема не в том, что персонаж злой или эгоистичный. Один из моих любимых тропов — когда автор демонстрирует рост персонажа со дна к вершине (или доводит негатив до пика и обрубает его). Но для этого персонаж должен вызывать эмоции. Презрение, раздражение, злость — да любые! Но только не скуку.

Зазноба Джезаля ещё хуже. Быдло и алкашка, которая почему-то подаётся автором как умная девушка с потрясающим чувством юмора. Ничего умного она за всю книгу не произнесла, только хамила всем направо и налево, бухала и подставляла брата, который всеми силами пытался заслужить себе место под солнцем. Неприятный персонаж. Поэтому и драма с избивавшим её отцом меня не тронула. Может быть, автор ещё раскроет её, посмотрим.

Дикарка Ферро — бывшая рабыня, чернокожая и с жёлтыми глазами. Очередной пустой персонаж. Яростная, всем хамит, а когда ей пытаются помочь — делает всё, чтобы этим глупцам помешать. Почему-то всем есть до неё дело, всем она очень нужна. Вскользь упоминается её какая-то особенная кровь, но лишь для затравки.

Также несколько раз за книгу автор обращается к бывшему отряду Логена Девятипалого. Через них он показывает то, что происходит на севере. Не скажу, что оторваться невозможно, но эти главы хотя бы подходят под определение тёмного фэнтези. Единственная реально тяжёлая дилемма происходит именно в их главах. Единственная печальная сцена с гибелью хорошего человека происходит в их главах.

О второстепенных персонажах даже вспоминать не буду, они все ни о чём.

По итогу, «Кровь и железо» — обыкновенное героическое фэнтези, донельзя вторичное и посредственное. Плюсы есть, но их ОЧЕНЬ мало. Понравилось то, что автор сделал Ферро дальтоником. Я таких персонажей в фэнтези не припомню. Очень зашла история Байяза и Делателя, да и в целом замуты с магией интригуют — только ради раскрытия этой сюжетной линии буду читать дальше. Описание Дома Делателя автору действительно удалось. И лично мне намного интереснее читать про такие штуки, чем про тянущиеся как жвачка боёвки, которые длятся, длятся и всё никак не заканчиваются.

Очень сложно определиться с оценкой. Язык неплохой, но образы поверхностные и схематичные. Книге чудовищно не хватает глубины. В ней нет самобытного мира, нет философии, нет психологии — автор просто вывалил свою придумку, не потрудившись копнуть хоть немного. Хорошо прописанный мир не сужается до двух локаций, описанных одним абзацем. Мировоззрение хорошо прописанного персонажа не меняется за два предложения (я даже не утрирую, это буквально так). Хорошо прописанные персонажи не противоречат себе каждым своим действием. После Робин Хобб, Джорджа Мартина и Скотта Бэккера я не могу воспринимать подобную литературу как что-то достойное. Обыкновенный проходной середнячок, совершенно не стоящий такой бешеной популярности. На фоне варвара Найюра (Скотт Бэккер) Логен для меня — лишь заготовка для персонажа. На фоне Вонючки (Джордж Мартин) Глокта — недоработанный болванчик. На фоне Мальты Вестрит (Робин Хобб) Джезаль — пустышка. Да даже Терри Гудкайнд с его инфантильной наивностью ухитрялся такие мрачные сцены выдавать, что до сих пор дрожью пробирает! А шранки и инхорои того же Скотта Бэккера? Это действительно жуткая сила, с которой невозможно договориться. Местные орки пока что выглядят статистами, и непонятно, чего все их так боятся. К слову, есть смутное ощущение, что Джо Аберкромби вдохновлялся книгами Терри Гудкайнда. У обоих есть номерные правила волшебства, у обоих магия исходит с той стороны. Ну либо это совпадения, так тоже бывает.

Я не хейтерша Джо Аберкромби, у него есть книга, которая мне очень нравится. Просто это — не «Кровь и железо». Которое в оригинале вообще-то называется «The Blade Itself», при чём тут кровь — не совсем понятно.

Ставить низкую оценку несправедливо, тот же Перумов, которому я ставлю шестёрки-семёрки стилистически пишет НАМНОГО хуже (да, я люблю и пинать Перумова, и читать, одно другому не мешает). Но эмоций и интереса он у меня вызывает больше. Поэтому и оценка пусть будет на уровне — шесть едоков из десяти. Я понимаю, что «Кровь и железо» — дебютная работа автора. Нужно сделать на это скидку. Посмотрим, как он разовьёт своё фэнтезийное аниме в дальнейшем.

Оценка: 6
[  7  ]

Со Миэ «Единственный ребёнок»

Селеста, 28 июля 2025 г. 00:06

Весёлые приключения тупицы.

Забегая вперёд, скажу сразу, кто подразумевается под тупицей — конечно же, главная героиня. Почему-то не получается у писателей создавать достоверные образы психологов и психиатров. И у меня даже есть пара идей, почему так происходит, но об этом позже.

Ли Сонгён — молодая замужняя женщина, криминальная психологиня по образованию. С мужем у неё идеально-безоблачные отношения: он — врач, вечно занятый на работе и почти не бывающий дома, а она преподаёт в университете и занимается бытом. Им попросту некогда ругаться, они и видятся-то пару часов в день. Идиллию нарушают сразу два события. Первое: с Сонгён требует встречи известный серийный убийца, которого она знать не знает. И второе: муж притаскивает домой дочку от первого брака, так как свёкры, занимавшиеся её воспитанием, погибают в пожаре.

Книга написана динамично и увлекательно. Проглатывается за вечер, особенно с учётом её небольного размера (349 страниц в печатном издании и с довольно крупным шрифтом). Но вот перевод — это какой-то кошмар. Переводил некий Артём Лисочкин; не знаю, что и в какой момент пошло не так, но столь масляного масла я давненько не видела. Текст пестрит повторами и тавтологиями. Такое впечатление, что за не спавшим трое суток переводчиком никто не потрудился перепроверить текст и поработать над корректурой. Вместо этого его сразу отправили в печать. И так сойдёт!

Сюжетных линий в книге две, это ясно ещё с аннотации: серийный убийца и девочка. Через мостик в лице главной героини их постоянно сопоставляют. Довольно топорная аналогия. В целом, линия серийного убийцы в книгу втиснута искусственно, и то — только для отзеркаливания истории девочки. Сюжету она особо не нужна. Сама по себе скучная и безыдейная. Всё это искушённый читатель видел в сотнях других плохоньких детективов.

Линия с девочкой уже интереснее. Хотя бы потому, что она вызывает бурю эмоций, пусть и сугубо негативных. И всё дело в персонажах, каждому из которых хочется дать смачного леща. Желательно, кирпичом.

Ли Сонгён ведёт себя, как сферическая тупица в вакууме. Да, автор заранее подстилает соломки в виде её неопытности. Но годы образования-то в какую чёрную дыру всосались? Сонгён сыпется на таких элементарных вещах, что даже становится по-испански стыдно. Работа психолога, хоть криминального, хоть какого, подразумевает развитый интеллект и умение мыслить логически. Иначе в профессии делать нечего. Но Сонгён мозг не включает, понятие причинно-следственных связей ей незнакомо. Она ведёт себя как дилетантка, окончившая трёхмесячные курсы от каких-нибудь наших, российских инфоцыган. Я не буду придираться к тому, что с серийным убийцей она ведёт себя, словно испуганная лань. Такому действительно нужно учиться на практике, и не один год. Но уж в ситуации с ребёнком-то можно было чуть-чуть ПОДУМАТЬ? Живёт в своём непонятном мирке, и не хочет никого слушать. Даже когда подруга, работающая с детьми, ей всё прямым текстом проговаривает, Сонгён вместо переосмысления ситуации и принятия мер уходит в несознанку и отрицание.

Мужа Сонгён зовут Джесон. И это — главный антагонист книги. Абсолютный олень и самый бесячий персонаж книги. Он — классический нарцисс. Вот прям крепко заваренный и с пенкой. Капучино-нарциссино заказывали? Получите. Всё, что его волнует — это собственные достижения на работе. Гори всё синим пламенем, лишь бы его не трогали и не заставляли принимать решения. Он и жену себе выбрал явно по этому признаку — занятую и деятельную, чтобы всё на себе тащила, а его не трогала. С самого начала он предстаёт перед читателем ссыкливым трусом, которому абсолютно плевать на дочь. Его беспокоят только секреты, которая та может выболтать главной героине. Он не способен брать на себя ответственность, и потому спихивает на фиг не нужную дочь на Сонгён (а сама Сонгён эту девочку видит первый раз в жизни). Она возится с документами, опекает ребёнка, ходит в школу на разборки, а муженёк в это время ходит на гулянки с коллегами. Как только речь заходит о том, что с ребёнком что-то не так, Джесон моментально прячет голову в песок. Как это так — чтобы с его ребёнком были проблемы?! Да ни за что! А если что-то и есть, то само пройдёт! Врач он, ага. Авторессе удалось очень хорошо прописать мужчину-нарцисса таким, какими они являются в жизни. Думаю, многие женщины, прочитав эту книгу, с ужасом узнают в Джесоне собственных мужей. Ну и финальный твист с Джесоном вполне вписывается в его личность. Он начисто лишён эмпатии и пойдёт на всё, лишь бы от него отвязались. Там полнейшая пустота внутри.

Про девочку толком нечего сказать. Довольно шаблонный набросок будущей преступницы. Я до последнего ждала какого-то усложнения, углубления, но — не получила этого. То же самое и с серийным убийцей — всё по однотипным лекалам. Ни харизмы, ни ярких и запоминающихся образов, ни леденящих душу описаний. До Ганнибала Лектера, который много раз упоминается в книге, ему как до луны. И героиня ведёт себя с ним очень странно. Тонет в жалости к нему, романтизирует, терзается глубокими размышлениями... В жизни всё куда обыденнее. Не романтизируют психологи и психиатры своих клиентов и пациентов. Впрочем, ничего не имею против романтизации. Просто подавать её нужно изысканнее, не так в лоб.

Если и читать эту книгу, то ради хорошо прописанного семейного сценария главной героини и её мужа. Работа психолога показана плохо. Элементы триллера прописаны плохо. Убийцы обычные, словно авторесса боялась хотя бы на шаг отступить от классического шаблона: мама в детстве побила, потом он зверушек помучил, и вот выросло чудовище.

Так почему же авторы плохо прописывают психологов? Первая причина банальна: они не понимают, что профессия накладывает отпечаток на личность. Ну и вторая— для толкания сюжета вперёд по рельсам персонажей приходится делать тупее, чем они должны быть. Такое часто случается, к примеру, и с героями-следователями. Часто писатели просто не могут выдавить из себя сюжет, который не посыплется из-за того, что главный герой УМНЫЙ. Да, умный человек тоже может попасть впросак. Он бывает уставшим, расслабленным, потерявшим бдительность. Но не двадцать четыре на семь же!

Финал с серийным убийцей получился бессмысленным. Я не поняла, что это и зачем. Финал с девочкой вышел интереснее. Абсолютно все вотэтоповороты считываются чуть ли не в начале книги, авторесса не способна ничем удивить, и всё же приятно видеть подтверждения своих догадок.

Семь бутылочек со снотворным из десяти. Семь, а не шесть, только потому, что читать довольно интересно. Хотя частенько моим интересом управляла реактивная тяга ярости, вызванной Джесоном.

Оценка: 7
[  5  ]

Терри Гудкайнд «Первое правило волшебника»

Селеста, 16 июля 2025 г. 15:55

Это моя вторая попытка осилить цикл «Меч Истины». Первая была аж в 2012 году, но пересматривание сериала, снятого по мотивам, вдохновило на повторное погружение в литературный первоисточник.

Завязка сюжета довольно типичная для жанра. Ричард Сайфер, молодой лесник, встречает загадочную незнакомку из далёких земель, а его старый друг оказывается легендарным волшебником. И волшебник этот называет его Искателем — человеком, призванным бороться со злом. И теперь Ричарду предстоит выступить против местного тёмного властелина — Даркена Рала.

Книга очень своеобразная и неровная. В чём-то она едва ли не гениальна в рамках жанра. В чём-то — очень плоха.

Начнём с минусов. Первый — это невероятно графоманский язык автора. Столько повторов, столько разжёвываний, столько переливания из пустого в порожнее я ни в одной фэнтези-книге не встречала. Автор обстоятельно выскажет вам мысли персонажей, потом повторит их, потом перефразирует и снова повторит, а потом ещё раз двадцать это сделает. Как говорится: «Спасибо, капитан очевидность», мы поняли, что ты хотел сказать, ещё двадцать страниц назад. ПРАВДА ПОНЯЛИ. Почему-то автор считает читателей чрезвычайно тупыми. Если выкинуть абсолютно всю текстовую жвачку, книга сократится на четверть минимум. И это отличный пример того, как НЕ НАДО писать. Ни в коем случае.

Второй минус, но тесно связанный с первым, — диалоги. Страничные простыни текста — и никто никого не перебивает, даже противники внимательно слушают разглагольствования героев. То, что можно сказать одним абзацем, говорят четырьмя. Огромное количество банальных диалогов и обсасывания одной темы. Иногда слова персонажей выглядят так, словно их выдрали из детской сказки и воткнули во взрослую книгу. Ну не разговаривают так живые люди. Частенько текст начинает тонуть в нежно-розовых соплях; возможно, автор пытался разбавить светлыми чувствами жестокость, но это можно было сделать менее топорно и более тонко.

Отсюда проистекает третий минус — неоднородность атмосферы. Сочетать в себе сказочно-инфантильные рассуждения героев и педофилию с изнасилованиями — лютая безвкусица. Автора кидает из стороны в сторону: то он пишет волшебную сказку про фей, то вот у него уже гримдарк с пытками и жуткими казнями. Не всё в литературе можно сочетать без ущерба для стиля, логики и читательской психики.

Четвёртый минус — рояли в кустах. Персонажам постоянно везёт на огромной территории случайно наткнуться на сюжетно важного персонажа, найти что-то, угадать.

Пятый — отсутствие проработки мира. Мир абсолютно пустой и безжизненный. Автор расписывает страны по ту сторону границ Вестландии (родного королевства Ричарда) как невероятные волшебные земли, но по итогу, ничего нам не показывает. Ричард, Зедд и Кэлен просто бродят туда-сюда по лесам и ищут нужный артефакт.

Ну и, наконец, шестой минус — финал. При всей жестокости, царящей на страницах книги, финал автор превратил в сладенькую розовую вату, от которой на зубах сахар хрустит. Войны немедленно прекратить, всех обиженных обласкать, всех больных вылечить, всех голодных накормить. Ну серьёзно?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И это в мире, в котором детям заливают раскалённый свинец в глотки?

Ну а теперь о плюсах. Наверное, плюсов будет всего два, но для меня они затмили все недостатки книги. Речь идёт о магии, а также о персонажах. Они невероятно харизматичные и живые, а уж какая между ними искрит химия!

Пойдём по-порядку. Главный герой — Ричард Сайфер. Наименее любимый мной персонаж книги, что не делает его при этом плохо проработанным. Он значительно отличается от типичных фэнтезийных мальчиков-героев, которые должны спасти мир. Поначалу он кажется эдаким добродушным сельским простачком, готовым ради спасения невинных рискнуть собой. Но постепенно автор раскрывает его мерзкий характер. Ричард очень агрессивный. Он даже с психу толкнул Кэлен, отчего та упала. А если сильный мужчина толкает женщину, это (сюрприз) может её убить. Неудачное падение виском на камень — и всё, нет у тебя зазнобы. Но такой характер не недоработка автора, а особенность, и понятно это становится уже в финале, когда вскрывается, кто Ричард такой на самом деле. Он обидчивый, но отходчивый. Упрямый, эгоистичный и во многом зацикленный на себе. Он легко принимает людей такими, какие они есть, но при этом не терпит неповиновения. Когда он притараканился в племя Тины и стал требовать помощи, и между ним и Кэлен на полном серьёзе шла дискуссия, не убить ли старейшин за отказ, у меня сгорела задница. Ты кто такой вообще, что припёрся на чужую землю и права качаешь? Шуруй к себе домой и там выделывайся! Ещё Ричард очень умный и наблюдательный, и автор хорошо показывает это через текст, а не только проговаривает словами.

По итогу, имеем довольно тяжёлый набор черт будущего абьюзера, которого запросто испортит власть, потому что он самый умный и знает, как кому лучше жить. Но вряд ли в последующих книгах автор решится раскрыть эту сторону Ричарда. А жаль, был бы интересный и нетипичный ход для фэнтези. А уж сколько раз его называли «исключительной личностью», у меня от этой фразы аж глаз начал дёргаться.

В сериале его играет неплохо подобранный актёр, но всей неоднозначности Ричарда он не передал. Сериальный Ричард как раз-таки тот самый шаблонный хороший парень, который всех любит и всех прощает.

Следующий важный персонаж книги — Кэлен Амнелл. Она — Мать-исповедница, способная одним прикосновением подчинить себе человека на всю жизнь. Стоит отметить, что Терри Гудкайнд — один из немногих авторов жанра фэнтези, у кого получаются по-настоящему живые, сильные, яркие, чувственные, уязвимые (и всё в одном флаконе) женщины. Кэлен — недолюбленная маленькая девочка, вынужденно вставшая выше королей. Ей хочется быть любимой, но чувство долга сильнее всего. Она запуганная, постоянно с собой борется. И, несмотря на переполненность нерастраченной нежностью, имеет стальной стержень. С Ричардом они постоянно сталкиваются лбами, спорят, ссорятся, мирятся. Их любовь кажется довольно жизненной и трогательной. Она не возникает на пустом месте, а произрастает из вспыхнувшей симпатии и травм обоих. Ричард потерял отца на тот момент, когда встретил Кэлен. А Кэлен не привыкла к простому человеческому обращению. Видимо, поэтому и прощает Ричарду его стремление доминировать, приказывать и управлять. Даже просила убить себя. То есть, даже если он начнёт руки распускать (уже начал), она всё стерпит и простит — просто за то, что её приняли такой, какая она есть. Грустно, если начинать разбирать их отношения по полочкам. Но всё-таки по-человечески Ричард ведёт себя с ней куда чаще, чем по-свински.

В сериале на роль Кэлен подобрали актрису, идеально попавшую в образ. Но сценарий сделал её более боевой — она дерётся на ножах в каждой серии, хотя ей это, вообще-то, не нужно. Но тут уж виной всему — сериальные условности, требующие зрелищности.

Следом идёт Зедд, он же Зеддикус зул Зорандер, волшебник первого ранга. Потрясающий персонаж, невероятно обаятельный. Мудрый, жёсткий, со своим сложным характером. Как наставник, он лишь направляет Ричарда, но не вкладывает ему знания в клювик. Вот только зачем он нужен сюжету — непонятно. Автор сперва ввёл его, потом вывел из повествования на половину книги. Потом снова ввёл ненадолго... И опять вывел. В целом, понятно, зачем он это сделал. Волшебник первого ранга — самый могущественный из ныне живущих магов. Он бы половину всех проблем на пути решил по щелчку пальцев. Но зачем тогда вообще нужно было добавлять столь могучего персонажа в сюжет? Выглядит, как искусственное высасывание препятствий для протагониста. В сериале актёра на его роль также подобрали идеально. Персонаж будто сошёл со страниц, настолько он похож. Ну и времени ему в сериале уделили гораздо больше, и раскрыли лучше.

С тройкой центральных персонажей закончили, теперь вкратце пробежимся по второстепенным, но не менее важным.

Денна — одна из Морт-Сит, ордена женщин-садомазохисток, созданного Даркеном Ралом. Как же я её люблю! Она потрясающе прописана. И даже её «нетакусичность» не взялась с потолка, автор дал к этому подводку. Их с Ричардом арка — моя любимая во всей книге. Там такая зашкаливающая химия! Только ради этой арки я готова снова и снова перечитывать весь громоздкий, перегруженный повторами том «Первого правила волшебника». Описывать пытки так, чтобы и не недожать, и не пережать, очень трудно. Для меня эталонами в этом плане являются Робин Хобб и Джордж Мартин. Ломку Ричарда могу поставить на третье место, всё же, литературное мастерство у Терри Гудкайнда послабее. Денну очень жаль. Вся её жизнь — это беспросветная жестокость.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
От одной только небрежно брошенной фразы про то, куда Даркен Рал запихивал ей эйджил (палочку, причиняющую невероятную боль), оставив её бесплодной, жуть берёт.

Сериальная Денна — очередное идеальное, невероятно точное попадание в образ женщины, знающей любовь только через боль.

Ну и Даркен Рал, конечно. Голубоглазый блондин, главный антагонист и по совместительству, главный вотэтоповорот финала. Он выигрывает на фоне многих других тёмных властелинов тем, что автор не постеснялся показать его злодеяния. У того же Глена Кука в «Чёрном отряде» антагонисты злые, потому что автор так сказал. И непонятно, в чём с ними проблема-то? Живут себе и живут, чё бухтеть? Но злодеяния Даркена Рала вполне наглядны. Ничего оригинального в психопатических ублюдках, лишённых эмпатии, нет, но прописал автор его хорошо. Вот только про мотивацию забыл. Даркен Рал творит зверства просто потому. что это в его натуре, так бывает. Но где объяснение его целей-то? Нафига козе баян?

Ещё один важный плюс — это магическая система. Мне безумно нравится идея Исповедниц — женщин, подчиняющих себе людей силой слепой угодливой любви. И ещё больше нравится их противопоставление с Морд-Сит, подчиняющих себе людей через боль. А итог-то один — и Исповедницы, и Морд-Сит ломают людей, превращают их в рабов.

«В Морд-Сит избирают совсем маленьких девочек. Те, кто призваны стать Морд-Сит, — самые мягкие, самые добрые, каких только можно найти. Говорят, что глубочайшая жестокость идёт от глубочайшей нежности». (ц)

Книге — восемь эйджилов из десяти. Она однозначно стоит того, чтобы потратить на неё пару вечеров. Вы не получите удовольствие от авторского языка, но получите его от авторской работы с персонажами. Читается легко, быстро и приятно. Отдельное спасибо автору за смелость в поднимании сложных, неоднозначных тем.

Оценка: 8
[  15  ]

Киан Ардалан «Одиннадцатый цикл»

Селеста, 15 июля 2025 г. 13:14

Самая неоднозначная книга из всех, что я держала в руках за последнее время.

«Одиннадцатый цикл» — тёмное фэнтези, гримдарк с чернухой и безысходностью. И пока странные, фантасмагоричные боги вершат судьбу мира, четверо главных героев пытаются как-то жить свои жизни.

Всем, кто восторгается буйной фантазией автора, следует знать, что практически все диковинки он подчистую слизал из игр «Dark souls», «Demon souls», «Bloodborn», «Enden ring», а также из манги «Берсерк». Источники своего вдохновения автор не скрывает (в отличие от некоторых российских фэнтезистов), за что ему огромный плюс. Но проблема в том, что это даже не вдохновение — это копирка. Я считаю нормальным, когда автор берёт за основу чьи-то идеи, но жду, что он их переработает под себя и на их основе создаст что-то новое. В «Одиннадцатом цикле» ничего нового нет. По мере прочтения меня не отпускало чувство, что я читаю эдакую новеллизацию-компиляцию всех озвученных игр. Впрочем, для тех, кто далёк от мира манги и от мира Соулзов, книга и впрямь может показаться невероятно оригинальной, яркой и самобытной. Справедливости ради, именно в литературе подобное встречается редко.

Но есть и ещё одна проблема. Даже если бы автор взял чужую идею, никак её не переработал, но рассказал просто хорошую, ладно скроенную историю, я была бы довольна. В конце концов, я безумно люблю Тёмные Соусы, и мне было бы приятно прочесть книгу в схожем сеттинге. Вот только ладно скроенного текста не получилось. Автор напихал в книгу всё, до чего смог дотянуться. Леди с исцеляющей кровью из «Bloodborn»? Берём! Гриффит из «Берсерка»? Берём! В книге безумное количество сюжетных и лорных крючков. И воткнуты они довольно топорно, что сразу выдаёт неопытность автора. Он не знает и не понимает, как работать с таким объёмом лора, как его подавать читателю, чтобы у того в какой-то момент не случилась трясучка от перенасыщения. Но — мне понравились эпиграфы с кусочками лора. Короткие, ёмкие и не перегружающие мозг.

Язык плохой. Автор пытается в стилизацию под староанглийский, как это было в Соулзах, но получается у него это криво. И перевод ситуацию лучше не сделал (скорее, ухудшил). Текст очень современный, в нём постоянно всплывают какие-то словечки и фразочки из наших реалий, что мгновенно выбивает из повествования. Герои разговаривают так, как могут болтать две соседки, встретившиеся в супермаркете.

Самое худшее, что можно было сделать с книгой, в которой четыре ПОВа, — это начать вести все четыре линии от первого лица. Над стилизацией автор работать поленился, персонажи разговаривают и думают абсолютно одинаково. Поменяй имена местами, и ничего не изменится.

Та же проблема и с героями. Это не люди, живущие в условном средневековье, а современные подростки. И разговаривают они, как подростки из американской школы, и проблемы у них те же. Они ноют, гундят, ведут себя так, словно все кругом им должны, режут себя. Может, это не так бросалось бы в глаза, сделай автор их более объёмными. Но они довольно пусты. Да, автор выдал каждому грандиозную мотивацию, которая двигает их по сюжету. Но за пределами этой мотивации практически ничего нет. Между героями нет химии. они как болванчики.

Эрефиэль — тот самый клон Гриффита из «Берсерка». Автор настолько не заморачивался, что даже прозвище Гриффита, Белый Ястреб, впихнул в биографию Эрефиэля (он сын человека-ястреба, и у самого Эрефиэля из волос торчат белые перья). Он — местный эмо. Страдает от нехватки материнской нежности, любит отца с щенячьим восторгом десятилетнего мальчика, но при этом является крутым генералом, командующим армией и владеющим волшебным мечом. Ещё он любит помогать сирым и убогим. Это — вся его характеристика.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Уверена, что, несмотря на финал Эрефиэля, автор его так просто не отпустит и вытянет в следующей книге.
Очень пресный и однобокий персонаж.

Нора — Каска из «Берсерка», но более тупая и хамоватая. Родилась в семье сектантов, сбежала от них в армию. Она очень ограниченная, кидается на людей, грубит даже тем, кто ради неё из кожи вон лезет. Самая мерзкая сцена, отлично её характеризующая, — знакомство со слепой колдуньей-мистиком. Нора ходит и всех, даже саму слепую, колупает вопросами: а разве слепая — не обуза? Она же инвалид! Она вам точно не мешает? Ну вы в курсе, да, что она калека? Зачем вы взяли её в отряд, она же СЛЕПАЯ КАЛЕКА! И настолько Норе не даёт покоя чужое увечье, что она говорит о нём, даже флиртуя с мужиком и намекая ему на соитие. Но автор быстро её наказывает за такую мразотность.

Всё последующее — это череда какой-то невообразимой чернухи пополам с глупостью. Вы когда-нибудь пробовали ножом распилить кость? А вот автор решил, что это — вполне себе рабочий вариант, и что можно ножом человеку отчекрыжить и руку, и ногу, и даже не по суставу, а по центру кости. Альтернативная анатомия, не иначе.

Нора, пожалуй, самая живая из всех, но самая бесячая. Даже когда её вытаскивают из невообразимо глубокой задницы, она с трудом находит в себе силы сказать «спасибо». Тем не менее. читать о ней было интересно. Именно за счёт её объёма, пусть и доработанного отвратностью характера. Не все персонажи обязаны быть хорошими людьми.

Далила — девочка с врождённым даром к магии. Колдовать своими руками, без подручных средств, в этом мире запрещено, поэтому она вынужденно становится местной монахиней. Попутно тонет в аутоагрессии и при каждом удобном случае кромсает себя ножницами. Поначалу за ней было интересно наблюдать, но вскоре она просто надоела своей стагнацией. Всё, что она делает, — это ноет, при том, что из всех у неё самая счастливая судьба.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Более того, она настолько преисполнилась в своей глупости, что предала единственного лояльно расположенного к её дару человека.
И мне очень хочется, чтобы за этот поступок автор наказал её так же, как наказал Нору за её скотское отношение к калекам.

Хрома — представитель расы, воюющей с людьми. Нечто среднее между орками и великанами, обладают могучим телосложением, тёмной кожей и звериным нравом. Хрома — ещё один эмо. Ноет, стесняется себя, страдает из-за кризиса самоопределения. Его внутренний конфликт вышел самым жизненным — разделение между человеческим началом и началом акаров, тех самых недоорков. Но при этом, читать его главы скучнее всего.

С героями происходит много событий, подчас, довольно жестоких и бескомпромиссных. Но сопереживать им у меня не получилось. Мне никого из четверых не жалко. Отчасти потому, что они сами по себе отталкивающие. И отчасти потому, что у них попросту нет харизмы. Эрефиэль сам по себе невероятно блёклый и пустой, рядом с Гриффитом он даже близко не стоял. Нора — женщина-воин, вынужденная ежедневно бороться с чужим сексизмом. Но харизмы той же Бриенны Тарт или Каски у неё нет и в помине. Хрома — просто ребёнок в большом теле. Далилу мне хочется прибить.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Погубила хорошего человека, и даже это ухитрилась превратить в драму и акт самобичевания.

Никто из героев не развивается. Надеюсь лишь на то, что автор оставил их развитие на вторую книгу.

Сюжета в книге как такового нет. Персонажи сталкиваются со своими внутренними демонами, страдают от агрессии внешнего мира и плывут по течению. Никто из них своей судьбой не управляет. Им либо очень не везёт, либо очень везёт, и тогда помогает кто-то сильный и могучий. Финальная четверть книги стала очень скомканной, автор понёсся галопом вперёд, словно очень торопился.

Есть несколько линий, которые на центральную глобальную тему не влияют. И если конфликт с акарами интригует и ещё авно выстрелит, то линия с серийным убийцей была... Зачем? Абсолютно чужеродная, стремительно завершившаяся. Видимо, автору захотелось детектива, но детектив не получился.

Несмотря на всё вышесказанное, книга мне понравилась. Не персонажами, не стилем, не сюжетом, а миром. В создании которого, как мы уже выяснили, авторской заслуги не так уж много. Понравилась и атмосфера фантасмагоричного мистицизма. Вот это уже целиком заслуга автора — то, как он прописывает и утёс Морниар, и прочие загадочные вещи. Нагнетание таинственности ему удалось, я такое люблю.

Буду ждать выхода продолжения — «Забытого семени». Ружей автор накидал много. И если он продумал хотя бы половину из них, а не будет сочинять на ходу и путаться в собственной мифологии, может выйти что-то удобоваримое. Семь семян из десяти.

Оценка: 7
[  8  ]

Глен Кук «Белая Роза»

Селеста, 10 июля 2025 г. 23:35

Завершение оригинальной трилогии «Книги севера» вышло пронизанным печалью расставания. Особенно эту печаль чувствуешь, когда перечитываешь цикл спустя годы, потому что понимаешь: дальше того самого легендарного отряда уже не будет. Не будет холодного мрачного севера с его тёмными властелинами. Не будет персонажей, прошедших сквозь огонь и воду (одни умерли, другое пошли своей дорогой).

В книге много интересных придумок. Одна только Равнина Страха чего стоит! Подозреваю, именно у Глена Кука Александр Бушков спёр свой Хельстад. Менгиры — мои любимые персонажи во всей трилогии, хотя их и персонажами-то сложно назвать. Это ведь буквально камни! Ну а отношения Костоправа и Госпожи — это отдельная красота. Автор ухитрился не скатиться в розовые сопли. Конечно, не совсем понятно, чем именно такую великолепную женщину зацепил обыкновенный вояка. Подводку автор дал слабенькую. Зато как раскрыл!

Сменилась атмосфера: она уже не такая жёсткая и давящая, как в первых двух книгах, а больше волшебно-эпичная. Это не хорошо и не плохо, просто факт. Сюжетные линии завершены, практически все ружья выстрелили. И несмотря на то, что в конце автор даёт намёки на продолжение, трилогию вполне можно считать законченной и самостоятельной. Благодаря этому цикл не превратился в бесконечную жвачку из книг, он довольно грамотно поделён.

Мир всё ещё прописан схематично. Это — особенность всего цикла. Насколько я помню, дальше будет не сильно лучше, и юг не станет глубже проработан. Почему-то автору совершенно неинтересно работать над миром, всего себя он отдаёт персонажам.

Добротное крепкое фэнтези, которое не портят даже рояли и штампы. Не десятка, «Белая роза» послабее первой книги. Но — твёрдая восьмёрка.

Оценка: 8
[  4  ]

Хлоя Бенджамин «Бессмертники»

Селеста, 14 мая 2025 г. 14:54

Как и многие, я ожидала мистический триллер, а получила пустую претенциозность. Завязка отличная, даже если опустить обманутые ожидания на тему мистики. Да и задумка с описанием жизни в страхе перед надвигающейся датой смерти весьма интересна. И я бы поставила высокую оценку, если бы авторесса просто попыталась рассказать хорошую историю. Но книга выглядит как сценарий для сериала на Нетфликсе: соберём абсолютно все меньшинства, пройдёмся по всем уязвимым слоям населения, чтобы из каждого читателя выжать эмоции и получить как можно больше литературных наград.

И дело даже не в том, что авторесса затрагивает сложные темы. Я люблю книги про ЛГБТ, про сложные судьбы, про психические расстройства, про поиск себя. Но этого ОЧЕНЬ много. Буквально каждый персонаж — какой-нибудь нитакуся.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Семья героев — евреи, родня которых чудом избежала Холокоста. Один из персонажей — гей, страдающий от СПИДа в те годы, когда о болезни толком ничего не знали. Его любовник — чернокожий балерун, которого все притесняют. У второй сестры что-то с психикой (автор так и не поясняет, что с героиней. Но, вероятно, у неё что-то с мозгом — опухоль, к примеру. Или и вовсе шизофрения, так как у неё начинаются галлюцинации). У ещё одной сестры — ОКР. И авторесса даже ухитряется запихать в этот винегрет темы РПП и жестокого обращения с животными.

Многовато акцентов для небольшой книжки.

Больше всего мне в этой истории жаль мать семейства.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Автор сочно описывает то, какая она становится с возрастом жалкая. Все остальные сами пихали головы в петли (один из героев — буквально).
И поданы их финалы довольно топорно. Изо всех щелей лезут рояли в кустах, на которых автор катит вперёд по сюжету предсказание гадалки. Один только полицейский чего стоит, который вообще постоянно выпрыгивает, как чёрт из табакерки — внезапно и не к месту.

Язык своеобразный. Очень сухой, отстранённый. Главы разных героев совершенно друг от друга не отличаются. Складывается впечатление, что кто-то рассказывает сказку, которая ему самому неинтересна. Периодически вылезают неуместные физиологические подробности. Если бы книга была вся пропитана физиологичностью — это одно. Не все любят подобное, но таков уж стиль автора. Но в данном случае описания членов и вагин напрочь выбиваются из повествования.

По итогу, имеем обыкновенный фанфик незрелого автора, которому хочется писать на серьёзные темы, но до чувства меры он пока не дорос. Шесть вишен из десяти. Перечитывать вряд ли буду, но пока оставлю книгу у себя. В наше время такое уже не издают. Само издание, кстати, средненькое. Кто додумался сделать обложку софт-тач ЧЁРНОГО цвета? На неё липнет вся пыль в квартире.

Оценка: 6
[  3  ]

Гилберт Адэр «Мечтатели»

Селеста, 29 апреля 2025 г. 10:46

«Прежде чем браться за переделку мира, ты должен понять, что ты сам — его часть•.

Читала книгу после просмотра фильма, хотя обычно делаю наоборот. И просто поразительно, сколь многое Бернардо Бертолуччи (режиссёр) смог вытянуть из этой довольно примитивной, но претенциозной книжки.

Каждую сцену Бертолуччи насыщает деталями и психологизмом, чего и в помине нет в первоисточнике. Книга написана очень сухим, пресным языком, ну а про психологизм и эмоции можно забыть. Автор в сцене, которая должна шокировать читателя, двумя фразами вбрасывает:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Его собираются изнасиловать»
, и так везде.

Персонажи вышли плоскими, лишёнными глубины. Автору интереснее описывать «жемчужную сперму» и говно на лице, чем внутренний мир героев. В целом, вся книга пропитана грязью и вонью. Главные герои — обыкновенные пустоголовые свиньи. В них нет идеи, как нет идеи и во всей книге. И инцест нужен непонятно для чего. Он упоминается раза три, не больше. Он просто есть — по факту. В то время как Бертолуччи ярко демонстрировал болезненную зависимость и уязвимость героини, гениально сыгранной Евой Грин. Гомосексуальный подтекст он затронул лишь намёком в одной-единственной сцене, но учитывая идиотскую сцену изнасилования в книге — оно и к лучшему.

По стилю автор напомнил мне Иэна Макьюэна с его «Цементным садом» — таким же пустым и перенасыщенным физиологическими подробностями с вонью, дерьмом и телесными жидкостями, и при этом — отсутствием глубины. Инцест — очень сложная и тяжёлая тема. Изнасилования — тем более. Да даже моральная и физическая деградация, которую пытался показать автор, — тоже. Можно же было немного постараться и подумать?

Финальная сцена очень затянутая и какая-то бестолковая. Фильм меняет финал абсолютно в другую сторону, но Бертолуччи грамотно к нему подводит через диалоги. А автор книги будто не знал, как грамотно свернуть всю эту навозную вакханалию. Не знаешь, как закончить книгу?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Убей кого-нибудь невпопад
и оборви повествование на этом.

Четыре крохотных пениса из десяти. Поставить ниже не могу — книга всё-таки написана не левой пяткой. Читать можно. Но нужно ли? Такое бывает редко, но книга катастрофически проигрывает фильму. И лучше потратить два часа жизни на фильм, а потом взяться за другую книгу. Но если вам захочется почитать про копрофилию, что в литературе встречается нечасто, — вы знаете, что делать.

Оценка: 4
[  4  ]

Донато Карризи «Дом огней»

Селеста, 9 апреля 2025 г. 19:53

Третья книга из цикла о детском психологе-гипнологе Пьетро Джербере на данный момент является последней из переведённых, но — не последней в цикле. В 2024 году уже вышла новая часть, «Дом Тишины», однако я уже не надеюсь получить от Донато Карризи хоть какие-то сюжетные ответы. Потому что их не было ни в одной из трёх книг. Почему-то автор забыл, что он пишет детективы, и что оборванные на середине сюжетные линии уместны для какой-нибудь «Игры престолов». Но ни в коем случае — не для этого жанра.

Пьетро Джербер в депрессии. Его репутация после предыдущей книги про сказочника-гипнолога подмочена, бывшая жена счастлива без него, работать не хочется, жить, в общем-то, тоже. Он вяло бултыхается и перебивается работой с теми клиентами, которые всё ещё ему доверяют.

И вот в его жизнь входит рыжеволосая красавица. Она умоляет его взять в терапию девочку, у которой появился воображаемый друг. Другие психологи отказывались с ней работать, так как диагноз очевиден — детская шизофрения. С этим работает психиатр. Но Пьетро решает, что ему море по колено, и соглашается взглянуть на девочку. Его оправдания при этом весьма странные: ну, я не уверен, что это правда шизофрения, мало ли, пойду посмотрю. Почему он не позвонил какому-нибудь знакомому психиатру и не предложил вместе взглянуть на ребёнка — загадка.

На этом странности Пьетро не заканчиваются. Уверившись, что девочка всё-таки слышит голоса, а для воображаемых друзей уже поздновато (ей десять), Пьетро зачем-то позволяет вовлечь себя в претенциозную игру в спиритизм. Выясняется, что воображаемый друг девочки — не кто иной, как призрак погибшего маленького мальчика, с которым Пьетро в детстве дружил.

Пьетро — образец потрясающего дилетантства и нулевого профессионализма. Он очень внушаемый. Он прогибается под клиентов. Им вертят, как хотят. В европе (а Италия всё-таки европейская страна) его бы давным-давно лишили лицензии за чудовищную профнепригодность. Каждый раз, когда происходит хоть что-то, что выбивается за рамки обыденности, Пьетро с готовностью принимается дискутировать с самим собой: «А вдруг это магия? А вдруг призраки? А вдруг всё реально?». Вот только у настоящего профессионала даже мысли такой возникать не должно. Всё, что должен был делать Пьетро (помимо изначального отказа от клиента и передачи его психиатру) — это методично пытать понять, кто и зачем устраивает все эти спектакли. Ну не имеет права детский психолог-гипнолог обладать магическим мышлением.

Физически больно читать о том, с какой лёгкостью все, кому не лень, манипулируют специалистом. Можно списать попытку погеройствовать на депрессию Пьетро. Вот только точно так же Пьетро вёл себя и в первой книге цикла — до того, как его жизнь начала рушиться. Плыл от вида женщины, позволял собой манипулировать, сам пихал голову в петлю. Ему бы в терапию на пару лет, чтобы прорешать собственные проблемы. И только после этого браться за работу.

Из плюсов могу отметить улучшившийся язык. Читается книга легко и приятно, взгляд ни обо что не спотыкается. Слова-заменители никуда не делись, Пьетро всё ещё то «Джербер», то «психолог», но я с этим смирилась. Зато исчезла кривоватая сухость текста из первой книги. Либо автор стал лучше писать, либо переводчик — переводить.

Автор раскидывает тут и там загадки. Вбрасывает в неожиданные моменты разгадки. И разгадки эти в «Доме огней» вменяемые и адекватные. По крайней мере, те, что связаны с истинными причинами гибели мальчика и с личностью матери девочки-медиума. Интересный ход с первой главой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В ней автор всегда даёт намёк на дальнейший сюжет и на развязку одной из линий.

Финал... а его нет. Автор обрывает повествование на середине — точно так же, как сделал это в предыдущей книге. Только гармонически подвязывает пару абзацев, чтобы произведение выглядело относительно цельным, и на этом всё. Про девушку из «Дома голосов» герой периодически вспоминает, автор даже вводит нового персонажа для этой линии. Но всё это приводит лишь к очередному сюжетному крючку в самом конце. Узнать что-то про сказочника из «Дома без воспоминаний» даже не надейтесь. Автор упомянет его один или два раза в контексте поплывшей репутации Пьетро, и на этом всё.

Снова вылезла мистика, мелькавшая на страницах «Дома голосов» и отсутствовавшая в «Доме без воспоминаний». Но — по-прежнему на птичьих правах. То ли есть, то ли нет. Я очень надеюсь, что автор даст Пьетро мощного щелбана и в финале цикла раскроет, что никакой мистики не было и в помине, всё — лишь домыслы и слабохарактерность внушаемого Пьетро. Радует, что гипноз снова вернулся в более-менее адекватные рамки. Автор по-прежнему затыкает гипнозом абсолютно все сюжетные дыры, но делает это без падения в фэнтези.

Складывается впечатление, что автор попросту не знает, как грамотно свести воедино начатые им линии. Линия первой книги повисает в воздухе и тянется к следующему тому. Линия сказочника из второй — то же самое. И теперь появляется третья линия.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ведь с девочкой Пьетро не закончил, как и с её матерью.
Ну либо у автора есть грандиозный план на финал, в котором все эти линии стройно сплетутся в единую сюжетную канву.

Книга лучше предыдущих двух. Могу поставить ей восемь снежных шаров из десяти. Но очень хочется, чтобы автор, наконец, перестал лепить из опытного профессионала пятилетнего мальчика, боящегося монстров под шкафом.

Оценка: 8
[  7  ]

Роальд Даль «Чарли и шоколадная фабрика»

Селеста, 6 апреля 2025 г. 23:23

Довольно неоднозначная, местами весьма злая сказка с сомнительной моралью.

Начинается всё довольно мило, хоть и невероятно печально: нищая семья кое-как влачит своё существование, пока по всему миру дети ищут золотые билеты в шоколадках знаменитого кондитера Вилли Вонки. Грустно читать о стариках, которые считают, что не заслужили хорошего питания, так как им уже не надо — старые же. Ощущение полнейшей безнадёги автор очень хорошо передал. И то, как эти старики храбрятся и пытаются быть оптимистами, только усугубляет это чувство. Но вот дальше начинается какая-то невразумительная фантасмагория.

Претензий к волшебству на фабрике у меня нет — это же сказка, кто в здравом уме будет ждать от неё реализма? Но вот поведение Вилли Вонки меня неприятно удивило. Это — эксцентричное хамло, которое затыкает всем рты и считает себя в праве раздавать нравственные уроки. Во время всего путешествия по фабрике я думала только об одном: зачем приглашать в свою вотчину детей, если ты не понимаешь, что эти дети такое и как с ними обращаться? Зачем приглашать к себе вообще кого-то, если не можешь ответить хотя бы на один вопрос и начинаешь злиться? Вонка весьма агрессивно реагировал на любое проявление обыкновенного детского любопытства. И в итоге понравился ему именно тот ребёнок, который молчал в тряпочку. Удивительно, что такой шумный, наглый изобретатель с живым умом выбрал себе в преемники зашуганного мальчика, боящегося лишний раз рот раскрыть. Впрочем, я бы тоже побоялась раскрывать рот рядом с этим неуравновешенным Вонкой. А то ещё утопит в сливках и скажет, что так гораздо лучше.

Мораль в истории очень прямолинейная. Автор бьёт ею, как обухом топора по голове. Смотришь телевизор — ты плохой. Жуёшь жвачку — плохой. Толстый — плохой. Избалованный — плохой. И наказывает Вонка почему-то исключительно детей, хотя всё это — продукт воспитания родителей. Если кого и нужно наказывать, так это их. Все дети — просто функции, воплощения грехов, которые, видимо, во времена автора считались актуальными.

Ну и финал тоже оставил неприятные впечатления. Всё происходит быстро, скомкано, будто автор, как и Вонка, жутко торопится. Несчастных стариков чуть ли не силком тащат прочь из дома, который они, возможно, не хотели покидать. Для чего эта сцена? Чарли живёт рядом с фабрикой, неужели нужно было вырывать из привычной среды всю семью из семи человек ради своей прихоти?

По итогу, от истории осталось скорее тревожное, чем приятное впечатление. Восемь девочек-черник из десяти. В детстве меня бы эта сказка знатно напугала.

Оценка: 8
[  4  ]

Филип Фармер «Пробуждение каменного Бога»

Селеста, 5 апреля 2025 г. 23:38

«Разумная жизнь не может существовать без эмоций. Все научно-фантастические истории о бездушном внеземном разуме основывались на неверных предпосылках. Эмоции необходимы разумной жизни для выживания не меньше, чем мозг. Не было и не могло быть существ, живущих по одной логике. У простого протеинового или растительного компьютера не могло существовать самосознания». (ц)

В детстве я много раз читала и перечитывала этот маленький роман. Он казался мне странным и даже пугающим, что вполне закономерно. Филип Фармер — автор отнюдь не для детей. Закономерно и то, что при повторном прочтении много лет спустя «Пробуждение каменного бога» утратило былое очарование.

Это — довольно простенькое произведение. Язык сухой, построенный на действиях и практически лишённый описаний. Перевод кривоватый (у меня — старое издание 1992 года в мягкой обложке). Сюжет прямолинейный донельзя: герой идёт из точки А в точку Б, потом из точки Б в точку В, и так до самого финала.

А вот что интересно в книге, так это идеи автора и протагонист.

Идея образованного человека, попадающего в общество дикарей, в наше время уже довольно избита. Могу навскидку вспомнить несколько схожих произведений, например, «Специалиста по этике» Гарри Гаррисона (к слову, «Специалист по этике» написан в 1963 году, а «Пробуждение каменного бога» — в 1970 году). Что меня всегда удивляет в таких сюжетах, так это мозг-компьютер у главных героев. Каким-то образом герои ухитряются хранить в памяти мельчайшие инженерные подробности: как делать порох, как плавить металлы, как изготавливать лекарства. Гении, не иначе.

Но вернёмся к идеям. И если одни весьма банальны, другие — очень интересны. Например, разумное циклопическое дерево Вурутана, тысячи лет назад созданное людьми в качестве альтернативы «каменным джунглям», ныне стремящееся покрыть собой всю планету и стать домом для всех дикарей (а заодно лишить их возможности развиваться, потому что цивилизация — зло). Мне вообще нравится, когда фантастика затрагивает тему разумных растений или каких-то биотехнологий, хотя она весьма сложная, а потому — редко встречающаяся. Или ещё одна — животные, мутировавшие до прямоходящих. Прямоходящие кошки, гиены, слоны — все эти странные создания выжили на планете, а люди — нет.

Ну и нельзя обойти стороной протагониста — Улисса Поющего Медведя. Очень странный персонаж. Из плюсов — он не картонный. Он вызывает эмоции (исключительно негативные, но тем не менее).

Автор зачем-то сделал его человеком индейского происхождения. Это абсолютно не влияет на сюжет, но упоминается довольно часто. Может, ему просто захотелось назвать своего персонажа Поющим Медведем, и нужен был обоснуй. Помимо индейского происхождения мы знаем о герое и его профессию — что-то связанное с биологией. Учёный, в общем, проводящий эксперименты в лаборатории. И в ходе одного из таких экспериментов кое-что случается. Улисс обращается в камень, двадцать миллионов лет валандается по планете в качестве статуи, и в один прекрасный день благодаря удару молнии снова становится человеком. К реализму цепляться не будем, это пусть и не фэнтези, но и не научная диссертация.

Придя в себя, Улисс начинает методично уничтожать всё, что видит. Сперва он убивает нескольких аборигенов, и абсолютно не терзается муками совести по этому поводу, в то время как у любого нормального человека реакция была бы другой — беги и прячься. Затем он создаёт оружие для поклоняющегося ему племени, и ведёт это племя убивать соседей. Затем уже в союзе с соседями он идёт искать себе подобных, и попутно почему-то решает, что ему нужно убить Вурутану. Почему — да хрен знает. Ну вот просто.

Напоминаю: Улисс — учёный. Не военный, не спортсмен, не полицейский, не бандит. Нигде в тексте не сказано, что он имеет хоть какое-то отношение к вооружённым силам. Так какого чёрта он превращается в Терминатора и устраивает геноцид? Что Вурутана ему сделал? Улисс буквально развязал войну без причины. Вероятно, автор хотел таким образом показать, что у любого представителя человечества агрессия вшита на подкорку мозга, но вышло это топорно. К тому же, вообще не каждый человек, очнувшись в мире будущего спустя двадцать миллионов лет, захочет развязать кровопролитную войну на половину континента (Эрен Йегер-то развязал бы, конечно).

Что ещё автор рассказывает читателю об Улиссе? В прошлом у него осталась жена и трое детей. Вспоминает он об их существовании ровно один раз, и то, ближе к концу книги. Также Улисс странным образом одержим деторождением. Ему очень хочется стать отцом человечества и поскорее размножиться. Вот только есть одна загвоздка: размножаться не с кем, он не совместим ни с одним видом.

По итогу, имеем интересную, бодрую, насыщенную экшен-сценами историю с классными задумками, с мелькающими то тут, то там интересными размышлениями о разуме и с мерзким главным героем. Финал автор оставляет открытым, что, пожалуй, идёт произведению на пользу. Другие концовки здесь попросту не нужны. Читается быстро и легко. Семь вурутан из десяти.

Оценка: 7
[  5  ]

Тэд Уильямс «Башня Зелёного Ангела»

Селеста, 4 апреля 2025 г. 13:29

«Башня зелёного ангела» — это эпичный финал эпичной трилогии. Самая объёмная книга цикла (три тысячи страниц в электронном варианте, а в печатном — около полутора тысяч), но самая ли сильная и интересная? Нет. Для меня самой яркой и любимой книгой остаётся первая — «Трон из костей дракона». «Башня зелёного ангела» прекрасна по-своему, но не лишена некоторых недостатков.

Первую книгу многие ругают за малое количество событий (хотя на мой взгляд, она этими событиями довольно насыщена — всё-таки, охватывает несколько лет). В этой книге событий ещё меньше, несмотря на объём. Половина текста — это описания бесконечных скитаний. Слепец на десятках страниц бродит по подземельям, главный герой на десятках страниц бродит туда-сюда, и так далее. При этом мне сложно сказать, что книгу стоило бы сократить. И всё — из-за стиля автора.

Он очень уютный, комфортный, меланхоличный. Берёшь в руки книгу, и будто встречаешься со старым другом. Автор заботливо укрывает тебя пледом и начинает рассказывать историю. В книге уже меньше неровностей в повествовании— практически нет скачков от повседневности к пафосу. Весь текст примерно на одном уровне. И даже затянутые линии будто бы такими и должны быть. Как ещё показать ужас долгого странствия в темноте, если не через долгое повествование? И именно за язык автора, за его умение создать неповторимую атмосферу я готова многое простить. Я бы назвала этот язык осенним, несмотря на то, что в книге буйствует сверхъестественная зима.

С персонажами всё не так ровно и гладко, как со стилем. Женщины автору по-прежнему удаются очень плохо. Единственный персонаж женского пола, который казался мне интересным и проработанным, — леди Воршева, — в сюжете практически не участвует.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Это логично, ведь она родила детей. Не ползать же ей по подземельям с двумя младенцами.
Но всё равно — жаль. Джелой довольно быстро выводят из повествования. Из вменяемых дам остаётся Адиту — сестра ситхи Джирики. Она неплохо прописана, но смысла внедрения её в сюжет в « Скале прощания» я не поняла. Особой роли она не сыграла. Более того, поначалу мне показалось, что автор ведёт всё к любовному треугольнику с Саймоном и Мириамель, но он быстро свернул в сторону.

Ну а что до двух центральных женских персонажей — собственно, Мириамель и Мегвин... Обе как были тупыми курицами, так ими и остались. Что одна, что другая абсолютно не способны думать башкой. У Мегвин хоть оправдание есть — она заботится о своём народе, но в силу скудоумия не способна на взвешенные поступки. А Мириамель просто плевать на всех, кроме себя. Если она во что-то упрётся рогом — сделает по-своему, и пусть хоть весь мир сгорит. Она не думает о последствиях, не думает о близких, потому что она же знает, как лучше!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И если Мегвин автор дал достойное завершение линии — прописал довольно красивую, хоть и бесполезную, сцену смерти, — то финал Мириамель ужасен. Эту идиотку посадили на трон! Как такая зацикленная на себе особа будет править страной, находящейся в глубочайшем кризисе?
И ладно бы Мириамель была хотя бы доброй и справедливой. Но нет. Она — эгоистка и хамка, орущая на каждого, кто имеет отличную от её точку зрения.

В пару к ней

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
на трон посадили Саймона
. Ещё один дурачок. Два сапога пара. Мириамель постоянно принимает какие-то тупые решения, а Саймон за все три книги решений практически не принимал. Плыл по течению и вяло бултыхался. Только в третьей книге Саймон начал хоть немного развиваться из умственно отсталого ребёнка в адекватного молодого человека, и даже попытался научиться принимать на себя ответственность. Но для такого долгого и трудного пути изменения всё равно ничтожные. То, что автор показал в третьей книге, стоило показывать хотя бы во второй половине второй книги. Все считают Саймона отважным, благородным, сообразительным. Но для читателя он предстаёт обыкновенной тряпкой, ни на что не способной самостоятельно. Но тряпкой живучей. Только благодаря какому-то звериному желанию жить Саймон не сдавался всякий раз, как оказывался отрезан от друзей.

С новой стороны раскрылся Вран — читать его главы было интересно, теперь это один из моих любимых персонажей. Также весьма глубоким и трагичным героем стал Камарис. Я очень надеюсь, что в последующих книгах автор к нему вернётся. Как будто бы Камарису ещё есть, что рассказать. Ну и Бинабик с волчицей стабильно прекрасны.

Финал вышел очень неоднозначным. Из плюсов — то, что автор подвязал практически все мелочи (но не все). Ну и то, что центральный квест героев

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
оказался грандиозной ловушкой,
тоже довольно крутой и нестандартный ход. Автор не побоялся убить некоторых персонажей, вот только сделал это довольно смазано. Нет, сами сцены яркие и эмоциональные. Но почему
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мегвин умерла?
Просто потому, что ей было стыдно за свой идиотизм? Почему
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
умер Гутвульф?
У него просто на пустом месте начался жар. Может, меч выпил его досуха, но автор это не прописал.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Смерть Кадраха с одной стороны, правильная — помог Мириамель и помер. А с другой — помер ли? Нет тела — нет дела. Смерть Прайрата вышла очень скомканной. И опять же: она закономерна и правильна. Обнаглел, не на того рот раскрыл — получай. Но подано это было очень плоско и шаблонно.

Развязка с Инелуки оказалась каким-то невменяемым пшиком. Инелуки сотни лет готовился, проворачивал сложнейшую схему с мечами. И что в итоге?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Получил (нож в печень) стрелу в грудь и помер.
Ну это несерьёзно как-то. И даже неуважительно по отношению к такому персонажу, одним именем которого пугали на протяжении тысяч страниц. То же самое с королевой норнов.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Просто посыпалась где-то за кадром и сбежала зализывать раны.
Ну как так-то?

Остались и непонятки с некоторыми сюжетными ходами.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В чём польза света того камня, который Мегвин перед смертью отдала Саймону? Он же ни на что не повлиял. Что за кошка бродила по подземельям и направляла Саймона с Гутвульфом? Она ведь явно не простая. К чему было нагнетание загадки рукописи Моргенеса, если это ни к чему не привело — не сделало хуже, не сделало лучше? А что насчёт дракона? Две книги Саймон сомневался в том, что действительно убил дракона, и бередил этим вопросом читателя. И... что? Где конкретика? Так и не ясно, выжил ли дракон. И что с мечами? Они уничтожены? Остались погребены? Так завалы можно разобрать, откопать все тела, и мечи тоже. Чего хотели мечи? Инелуки-то понятно, чего хотел — воспользоваться их силой. Но у мечей есть своя воля. Зачем им было нужно соединиться? Чтобы что? И к чему, в итоге, красная комета? На что она повлияла?

Возможно, на какой-то из вопросов был дан ответ. Когда читаешь такой объёмный текст, внимание периодически начинает рассеиваться. Но я сомневаюсь в этом.

Главная проблема финала — чудовищный наивняк, который смотрится чужеродно в довольно мрачном повествовании.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Одним движением руки справились с главным злодеем, а потом посадили на трон двух идиотов. Было бы правильно и по-взрослому, если бы на трон сел Джошуа. Он очень этого не хотел, но именно поэтому и стал бы хорошим королём. Он закалён в боях, он научился ныть параллельно делу, а не сидя в углу. Он, в конце концов, взрослый человек с женой и детьми. Но автор перечеркнул всё его развитие одним махом. Что делает Джошуа? Прикидывается мёртвым и убегает искать исчезнувшего Камариса. А вы тут давайте как-нибудь сами. Ну и что, что новоиспечённые король с королевой слыхом не слыхивали об ответственности? Они же заслужили, и вообще, хорошие. Справятся.

А Мириамель и Саймон даже не обсудили то, что стало причиной их разлада где-то в середине книги (Мириамель признаётся Саймону, что отдалась другому мужику, а тот бегает и психует, сам не понимая, почему). Их холодность и отчуждённость тянулась, тянулась...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
а потом они просто прыгнули в постель, признались друг другу в любви — и всё. Очень скомкано.

Я абсолютно недовольна концовкой. Но книге всё равно ставлю высокую оценку. Просто потому, что её невероятно интересно читать — и это с таким-то объёмом. Читаешь, читаешь, и не можешь остановиться. Персонажи (но не все), атмосфера, мир — всё это глубоко западает в душу, становится чем-то родным и близким. Видно, что написано с любовью и вдохновением. Восемь белых стрел из десяти. И учитывая то, как сильно вдохновлялся Джордж Мартин «Памятью, Скорбью и Тёрном», напрашиваются выводы по возможному финалу «Песни льда и огня». Конечно, если мы его когда-нибудь увидим.

Оценка: 8
[  2  ]

Райан О'Салливан «Dark Souls. Эпоха огня»

Селеста, 29 марта 2025 г. 22:04

Предыдущие комиксы по «Dark Souls» не читала, решила начать с «Эпохи огня». Видимо, зря. Сюжет скомканный, скачки между локациями и событиями путаные. Персонажи из-за этого вообще не запоминаются. Но самое худшее — это рисовка. Мыльная, пластилиновая, похожая на кривую генерацию нейросетей. «Dark Souls» ведь такая красивая, атмосферная, мрачная игра. Неужели она достойна такого уровня графики?

Оценка: 3
[  6  ]

Ник Перумов «Земля без радости»

Селеста, 14 марта 2025 г. 15:56

В детстве «Земля без радости», заключительная книга трилогии «Летописи Хьёрварда», казалась мне интереснее двух других книг цикла. И сейчас, спустя много лет, я лишь убедилась в этом мнении. Нельзя сказать, что она прям на голову выше предыдущих книг Ника Перумова. В ней всё те же ошибки, и даже добавились новые. Но над какими-то нюансами Ник провёл работу.

В этой книге автор решил поэкспериментировать, однако итог получился неоднозначным. Один из удачных экспериментов — это сюжет. Для начала: он есть. В отличие от «Гибели богов», которая представляет собой просто огромную битву на кучу страниц. Далеко на севере живут хуторами люди. Каждую ночь они отбиваются от Орды — чудовищ, сжирающих всё на своём пути. Название «Земля без радости» этому сюжету очень подходит. Автор наконец-то начал нагнетать атмосферу, делать события жёстче и мрачнее не только на словах, но и на деле.

Ещё один эксперимент автора — язык. И это просто кошмар. Ник, ну ты чё наделал? Попытка стилизации под старорусскую речь с треском провалилась. Это порой просто невозможно читать. Чтобы не быть голословной, приведу цитату:

«Ну и гибнут, конечно же, гибнут, гибнут, гибнут... И-эх, да что ж это за жизнь у нас такая распроклятая? Да откуда ж на наши головы Орда эта такая разэтакая!..»

Кто сказал автору, что если исковеркать слова и если напихать в середину авторской речи побольше междометий, это будет смотреться органично? Ник вообще любит междометия. Персонажи у него постоянно кричат: «Ой-ой-ой», эхают, ахают. А ещё он любит вводные слова вроде: «короче говоря». Ну и повторы, куда без них. От слова «братие», повторённого раз десять на нескольких страницах, у меня чуть нервный тик не случился.

Ну и третий эксперимент автора — это постельные сцены. Хотите прочувствовать выражение «испанский стыд»? Почитайте, как Ник Перумов описывает секс. Всё происходит очень нелепо и неловко. Автору будто стыдно писать, как кто-то с кем-то занимается сексом, и он ударяется в жуткое утрирование. Женщины от соития непременно визжат, мужчины — скачут до потолка. Как будто читаешь сборник пошленьких анекдотов из девяностых, а не суровое, мрачное фэнтези.

В плане персонажей автор сделал большой шаг вперёд. Если в предыдущих книгах он обрисовывал персонажей схематично, оставляя их болванчиками для продвижения сюжета, то теперь он задумался о характерах и мотивациях. Без перегибов, конечно, не обошлось. Например, как ведёт себя Эльтара, открывая шкаф с одеждой:

«Девушка даже захлопала в ладоши и подпрыгнула. Потом показала язык своему отражению в зеркале и стала поспешно одеваться».

Вроде бы на момент написания «Земли без радости» Ник давно уже женат. Значит, видел живую женщину. Что это тогда такое? Вы много встречали женщин, которые прыгают и вываливают языки при виде красивых платьев? Пятилетний ребёнок мог бы так сделать. Взрослая девушка — нет. Возможно, автор пытался таким образом показать беззаботность Эльтары. Но почему для этого нужно выставлять её какой-то умственно отсталой?

В целом, линия Эльтары мне нравится. Она очень драматичная.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Эльтара теряет возлюбленного, жертвует своей невинностью ради спасения народа, который от неё отвернулся.
Трудности закаляют её. Правда, показано всё это так, будто писал третьеклассник. Понравился мне и Горджелин Равнодушный, Снежный Маг (да, опять прописные буквы). Автор подаёт его очень топорно, с безвкусной пошлостью.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
То Горджелин требует, чтобы Эльтара под ним «извивалась и визжала», то рыдает от того, что перенервничал и пипа не встала.
С безвкусной пошлостью автор конкретно так переборщил. Но сама история одинокого, всеми ненавидимого волшебника интересна.

Линия богини Ялини (кроткой Ялини, ну это та, которая кроткая, поняли, да, кроткая Ялини) странная.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Здорово, что автор ввёл в сюжет одну из Молодых Богов. Но почему искупление, дарованное ей, обязательно должно было происходить через проституцию? Ну и то, что Мерлин сношался с самой Ялини, лишённой памяти, — это какой-то кринж.

Подвязывать все сюжетные линии и делать их полезными для сюжета автор в этой книге ещё не научился (и не помню, научится ли в других). Аргнист — интересный персонаж. Матёрый вояка, никакого отношения ко всяким богам и магам не имеющий. Простой человек, который живёт своей жизнью и сражается с Ордой. Радует, что автор наконец-то начал показывать серую мораль, не пытаясь стыдливо прятать её за слащаво-сахарными поступками. Аргнист именно что серый персонаж. У него есть принципы, которым он неукоснительно следует. Но он отнюдь не святой. Изменять жене, потому что та из-за родов уже не может с ним спать — запросто. Бросить всю семью ради исполнения мифического долга — да пожалуйста. А вы крутитесь, как хотите. Минус у этого персонажа один: он просто не нужен сюжету. Он абсолютно ни на что не влияет. Просто ходит туда-сюда, крошит Орду, потом возвращается домой. Единственная его функция — добавление книге объёма за счёт бесконечного экшена.

Ещё один зацепивший меня персонаж — Губитель. Авторский стиль не умеющего писать школьника портит впечатление, но сама по себе арка персонажа интересная.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Могущественное существо, созданное лишь для разрушения, постепенно очеловечивается и даже обзаводится семьёй.

Змеиный Царь Хисс бесил всю дорогу. Ещё один не нужный сюжету персонаж, который просто делает гадости, а в конце его милостиво отпускают на все четыре стороны. И зачем нужно было выделять ему так много страниц?

Также стоит отметить, что в книге (традиционно для Ника Перумова) довольно много интересных идей. И Орда, терроризирующая северян. И Эльфран, королевство эльфов, на которое наложено проклятие: за беременность и роды женщины расплачиваются превращением в жутких монстров. Лукизм эльфов, конечно, поражает. Вместо того, чтобы интегрировать женщин, подаривших им сыновей и дочерей, в общество, они стыдливо прячут их в глубокие подземелья. Нежные и трепетные фиалки не в состоянии лицезреть такое уродство. Вообще, книга довольно сексистская, но автор полунамёками даёт читателю понять, что всё это осуждает. Сам по себе сексизм автору вовсе не свойственен. Просто что такое женщина — он не понимает, поэтому женские персонажи (и всё, что с ними связано) у него постоянно получаются какими-то деревянными и инфантильными. Он будто путает понятие «женщина» с понятием «ребёнок». Насколько я помню, от этой болезни он так и не избавится.

Пихать в книгу миллиард различных фракций автор на этот раз не стал. Есть Новые Боги, которые пытаются сдерживать Неназываемого (которого, на секундочку, сами и призвали) и очень от этого страдают. В сюжете они фигурируют, но особо ни на что не влияют. Есть Молодые Боги, которые остаются за кадром, но пытаются с помощью хитрости и манипуляций вернуть себе былое могущество.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Есть Новые Маги, которые умирают от скуки и из-за этого творят хрень.
И остров Брандей, на котором живут поклоняющиеся Хаосу чародеи. И если силы, а также мотивы первых трёх автор нам обрисовал, то с островом Брандей ничего не понятно. Три книги автор о нём говорит, но почему он так всех пугает, почему его чародеи такие могущественные, чего они добиваются, объяснять не собирается. Повозились в песочнице, ничего не вышло, ну и ладно.

Концовка скомканная. Не умеет автор стройно и логично завершать свои произведения. Опять выкатился рояль из кустов, всё решилось само собой и по велению сильномогучей силы. Я уже начинаю уставать от этих вымученных концовок, а ведь впереди ещё книг двадцать, если не больше.

За атмосферу, идеи и персонажей эта книга является для меня лучшей из трилогии. Но ставить ей высокую оценку я не могу. Написано объективно плохо. Всё-таки истории, какими бы они крутыми ни были, нужно уметь рассказывать. Поэтому семь завёрнутых на голову подолов из десяти (кто читал, тот понял). Советую либо слушать аудио-книгу в ускорении, либо читать и пропускать графоманские потоки сознания автора, вычленяя из текста главное. Тогда книга не будет раздражать, а принесёт удовольствие.

Оценка: 7
[  9  ]

Ник Перумов «Гибель богов»

Селеста, 8 марта 2025 г. 12:08

Ник Перумов — писатель с богатейшей фантазией, но абсолютно не понимающий, как работает литература. В принципе, это неудивительно. «Гибель богов» — его первое самостоятельное произведение, изданное аж в 1994г. До этого он написал лишь фанфик по «Властелину колец», там о драматургии можно даже не думать.

Написана книга раньше «Воина великой тьмы», но хронологически она вторая, поэтому я читаю по порядку. И если « Воин великой тьмы» рассказывал локальную историю возни двух обычных людей в песочнице, то «Гибель богов» — это эпическая история о борьбе двух магов с другими магами и с богами.

Сперва — о плюсах. Книгу интересно читать, особенно первую половину. Если того же «Воина великой тьмы» я вымучивала, так как на главах Арьяты он чудовищно скучен, то «Гибель богов» читается влёт за три дня, несмотря на объём. Автор играется с интригами между условными фракциями, набрасывает различных загадочных явлений и нагнетает атмосферу.

Персонажи средненькие. Не бесячие, но и не поражающие глубиной проработки. Болванчики для раскрытия множества идей, понапиханных в книгу. Да, это тоже своеобразный плюс. Потому что могло быть намного хуже. Например, могла случиться Арьята с её выпученными глазами и криками: «Месть! Месть!». Самым фактурным, с любовью прописанным персонажем стал Хрофт, он же аналог скандинавского бога Одина. Самым бестолковым — Хедин, которого можно описать мемом: «ничего не понятно, но очень интересно».

Ну а теперь о минусах. Их будет намного больше.

Первый и самый значимый для меня — отсутствие мотивации. Я не понимаю, зачем Хедин и Ракот развязали войну. Автор не даёт ни единого внятного объяснения этому. Всё, что встречается в тексте — это пассажи в духе: «Если я отступлю, я перестану быть собой». По итогу, двух бунтарей, веками кошмаривших мир (и всё-таки закошмаривших в финале) автор рисует обыкновенными подростками с кризисом самоопределения. Ну вот захотелось им пойти против системы, и всё тут. Не потому, что боги плохие, и не потому, что бунтари плохие. Не из жажды власти, не из зависти, не из любви, не из злобы, не из мести, не из синдрома спасателя. Вот просто — давайте воевать, а то чё они все?

А ведь у Ракота и Хедина превосходные образы. Могучий воин с алым плащом и его друг, действующий хитростью, хотя тоже не чуждый любви к войне. Сама идея того, что богам противостоит не кто-то один, а тандем из двух друзей, мне очень нравится. Дружба в фэнтези редко раскрывается достаточно хорошо. И если бы автор хоть немного подумал над наполнением персонажей, а не только над их визуальными образами, получилась бы конфетка.

Следующий минус отчасти можно назвать и плюсом. Но — только отчасти. Видимо, в силу молодости и неопытности автор пытался побыстрее выплеснуть на страницы абсолютно всё, что сгенерировал его вдохновенный ум. И получилась из этого жуткая мешанина. В лоре СЛИШКОМ много всего. Всё, что автор будет потом развивать годами в огромных циклах, он намёками запихал в одну-единственную книжку. Я чувствовала себя скалолазом, пытающимся взобраться на вершину через чудовищное нагромождение идей. Автор постоянно суёт читателю в лицо новые названия, новых богов, новых существ, новых фракций, и не даёт всему этому хоть какого-то раскрытия. Почитаете про всё это когда-нибудь потом, главное вот намёк, и я пошёл дальше.

Одних только фракций огромное количество: тут и Истинные Маги, и Молодые Боги, и Дальние Силы, и Хаос с острова Брандей, и Древние, и Столпы Третьей Силы, и Лунный Зверь, и Неназываемый. Всё с большой буквы, я не по приколу это написала. Различных магических явлений в книге тоже чрезмерно много: Алчущие Звёзды, Дети Грома, Лишённые Тел, Драконы Времени, и многие-многие другие, я просто не запомнила дословно всех этих названий.

Почему же я назвала это отчасти плюсом? Да потому, что задумки и идеи интересные. У Ника Перумова действительно богатая фантазия. Но некому было в девяностые стопорить его, некому было бить по рукам и говорить: не надевай всё лучшее сразу, будешь как безвкусная цыганка, обвешавшаяся ворованным золотом и бриллиантами.

Язык у автора типично графоманский. Эти потрясающие заглавные буквы, уже упомянутые выше... Он взял Ложку из Золота и зачерпнул ею Паштет, а Паштет отправил себе в Рот! И я не шучу, это буквально так выглядит. Обилие вводных слов, перегруженные конструкции предложений, какие-то детские пояснения там, где они не нужны — словно автор рассказывает историю своему другу и торопится разжевать мысль, а то друг-то тупой, не поймёт. Ник, мы не тупые, правда. Если вычитать книгу, вычистить из неё все лишние словесно-поносные обороты, можно будет сократить её на одну пятую точно. И сделать текст более удобоваримым.

Отсюда проистекает ещё один минус — затянутость. Вся книга — это описание войны, поделённой на несколько битв. Героев автор раскрывает в первой части на триста электронных страничек. Дальше идёт бесконечный экшн. Мозг потихоньку начинает увязать в путанных авторских объяснениях.

Очередной минус — это зло. У Хедина и его друга Ракота громкие титулы властелинов тьмы, и все кругом считают их врагами добра. А по факту-то ничего злого никто из них не сделал. По крайней мере, в сравнении с силами добра они вообще белые и пушистые. Они не добрые и не злые, а просто... ну... обычные. До истинной серой морали, раскрытой, к примеру, в первых книгах «Хроник Чёрного отряда» автору далеко. Взять хотя бы сцену в начале из самой первой книги «Чёрного отряда» — она уже характеризует героев как наёмников, готовых ради выживания на многое. А Хедин на что готов? Ни на что. Автор всячески его обеляет. Даже когда Хедину приходится принести человеческие жертвы, автор торопится пояснить: жертвы спали крепким сном, а ещё Хедин договорился о хорошем посмертии для них, и вообще, все они были больными и умирали. Я такое терпеть не могу. Назвался груздем — полезай в кузов. Хочешь описывать жёстких, грубых, эгоистичных персонажей с серой моралью — описывай, а не превращай каждый их неоднозначный поступок в детский утренник. Автор пишет: «Злодеяния Хедина неисчислимы!» Так а где хоть одно-то?

Финал жутко скомканный. Хедин с Ракотом победили богов просто потому, что смогли. И вообще, это судьба. В целом, все битвы Хедина сводятся к простой формуле: «Я вспомнил, как КОГДА-ТО изучал такую-то магию», далее следует рассказ об этом изучении, а потом Хедин оп — и с помощью этой магии отбивается от сильномогучих сил, направленных на его уничтожение. И в одной только атаке на храм солнца это происходит раза три, если не четыре. Ставки всё повышаются, повышаются, но Хедину усилия врагов — как слону дробина. И как сопереживать такому герою, если автор с задорным улюлюканьем катает его на белом рояле из кустов в кусты?

Всесильность Хедина воспринималась бы проще, если бы автор показывал нам постепенное развитие героя, вместо того, чтобы вбрасывать посреди сражения куски экспозиции. «Гибель богов» в первой части поделена на две хронологические линии: настоящее и детство ученика Хедина. Но ведь можно было параллельно раскрывать становление сразу двух героев. Это сроднило бы читателя с Хедином, позволило бы ему сопереживать. А так — почему я должна сопереживать какому-то мужику, о котором ничего не знаю? Его прошлое, насыщенное событиями, раскрыто буквально парой абзацев. «Была у меня империя, но об этом как-нибудь в другой раз». «Было у меня в жизни то-то, но я не стану останавливаться на этом подробно». Да почему? Зарождение любви, дружбы, соперничества — всё это также остаётся за кадром. Хедин буквально выпрыгивает чёртиком из табакерки и начинает покорять мир. В той же «Игре престолов» Джордж Мартин также оставляет масштабную войну за кадром. Но как он это делает! Вы не встретите в книге отписок в духе: «Расскажу как-нибудь потом». Он аккуратными мазками выписывает по полотну текста историю той войны и даёт очень много информации: у кого какие были мотивы, кто кого предал, кто кого поддержал, какие были знаковые битвы, с чего начались и чем закончились. Этого «Гибели богов» очень не хватает.

Редактура и корректура кошмарная. Очень много стилистических ошибок. Типа алтарей с правильными чертами лица. Повторений одних и тех же слов. Масло масляное. Богиня Ялини кроткая, а ещё милосердная, и кроткая. Кстати, вы знали, что она кроткая? Ну кроткая Ялини! Я понимаю, что в девяностые корректуры просто не было. Но сейчас-то почему нельзя выпустить дополненное переиздание? И это в электронной-то версии! Про бумажную, изданную в 94м, вообще молчу. Было бы здорово, если бы Ник взялся за полную переработку текста. Он уже тридцать лет как писатель, даже больше. Наверняка чему-то да научился. Впрочем, возможно, кое-какие огрехи он исправил в «Гибели богов 2», я её пока не читала.

Книге шесть Прописных Букв из десяти. Написано плохо, но с душой. Видно по тексту, как автор горит своими идеями, как любит свой мир. Меня такое подкупает. Рекомендовать к прочтению можно, как и к прослушиванию аудио, если вам нечем заняться и хочется разгрузить мозг. В детстве «Гибель богов» была моей нелюбимой частью трилогии «Летописи Хьёрварда», однако теперь я понимаю, что она на голову выше «Воина великой Тьмы» и ставлю её на второе место.

Оценка: 6
[  2  ]

Диана Сеттерфилд «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в чёрном»

Селеста, 3 марта 2025 г. 18:49

Чудовищно недооценённая книга. До сих пор не могу взять в толк, почему кривую, косую и бестолковую «Тринадцатую сказку» превозносят как шедевр, а «Беллмена и Блэка» забрасывают низкими оценками. Ведь «Беллмен и Блэк» — более зрелое, вдумчивое, наполненное смыслами произведение.

И та, и другая книга — по сути своей хроника. Только если «Тринадцатая сказка» рассказывает историю нескольких поколений и распыляется на миллион никому не нужных линий, то в «Беллмене и Блэке» всего этого нет. Перед читателем разворачивается история одного конкретного человека — Уильяма Беллмена. Это описание жизненного пути: от нелюбимого сына, который по глупости в детстве убил грача, вверх — к торговому магнату, и стремительное падение вниз.

Авторесса скрупулёзно и дотошно подошла к выбранной теме. Безумно приятно читать книгу и видеть, что проведена огромная аналитическая работа. Здесь и ткани, и мастерство красильщиков, и нюансы цвета, и тайм-менеджмент, и утопичное производство. Главный герой ведь создаёт самую настоящую утопию внутри государства — гигантское предприятие, работающее слаженно, как швейцарские часы. С заботой о рабочих и заботой о репутации. Стремление к абсолютному идеалу. Герою ведь и деньги-то не нужны. Он работает ради самого процесса.

И тут всплывает основная идея книги — перфекционизм как бегство от реальности. Толковый и работящий парень, влюблённый в своё ремесло — натуральный гений. Так бывает в жизни. Он легко балансирует между трудоголизмом и мирскими благами: охмуряет девиц, выпивает, женится, обзаводится толпой детишек.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но трагедия уносит практически всю его семью. И вместо того, чтобы уделять время единственной оставшейся в живых дочери, он с головой уходит в работу.
Соревнуется сам с собой, придумывает некий договор с человеком в чёрном, трясётся от страха. И, в итоге, загоняет себя в тупик. А сердце — это не часовой механизм, его не починишь.

В плане глубины проработки деталей и в плане идеи книга потрясающая. Но есть у неё несколько существенных минусов, которые, возможно, отталкивают читателей.

Первая — это пресный язык. В «Тринадцатой сказке» он тоже был сухим, безэмоциональным и куцым. Но авторесса давала себе труд описать хоть что-то. Внешность персонажей, природу, убранство дома. Были даже красивые эпитеты. В «Беллмене и Блэке» язык становится совсем уж схематичным. Авторессе некогда предаваться красотам, нужно толкать маятник жизни главного героя. Из этого проистекает и второй минус — персонажи. Все они — пустые. Болванки, служащие лишь крючками для продвижения сюжета. Да и диалоги довольно плоские. А я ценю в книгах диалоги живые, яркие.

Многие считают книгу занудной. Но для меня она безумно атмосферная. Авторессе удалось передать атмосферу надвигающейся катастрофы, предчувствия чего-то ужасного. Ну а то, что эта атмосфера ни к чему не приводит, отдельная проблема, которую можно выделить в качестве дополнительного минуса произведения. Ведь авторесса не была бы собой, если бы не напихала в книгу моментов, плохо друг с другом связанных. Мистика в этой книге отдельно, а всё остальное — отдельно. И мистика эта ни к чему не ведёт. Вся линия с мистером Блэком — пшик.

И авторесса сама всё испортила. Если бы она показывала панический страх перед мистером Блэком лишь от лица главного героя, это лишний раз продемонстрировало бы его безумие и зацикленность на некоем мифическом долге. Но она делала акценты на мистичности грачей также и в авторском тексте, и от лица других персонажей. В итоге, получилась какая-то непонятная каша.

Финал... своеобразный. Мне нравится, когда авторы оставляют на суд читателей: была мистика или нет? Полюбила этот приём ещё с «Поворота винта». Но ружья должны выстреливать. И лично я не поняла, какой договор, в итоге, был заключён между главным героем и грачом. Обращаться с недосказанностью нужно осторожно, чтобы в конце читатель не чувствовал себя обманутым. А так получается, что два героя книги обсудили главный вопрос, мучивший одного из них, но об итогах этого обсуждения читателю ничего не сказали. Мы-то всё поняли, а ты давай сам угадывай. Живи дальше и храни память о погибших близких — это имел в виду мистер Блэк (он же Грач, он же Смерть, он же Бессознательное героя)? Или что-то другое? Я не поняла. Не хватило тонкости мастерства авторессы.

Книга недоработанная. Но и «Тринадцатая сказка» — тоже. Причём, даже в большей степени, чем «Беллмен и Блэк». И если «Тринадцатая сказка» — это какой-то унылый фанфик на «Грозовой перевал», своеобразная мыльная опера, то «Беллмен и Блэк» — полностью авторское произведение. Чистая драма, история одного безумия. Здесь есть атмосфера. Есть идея. Есть философия. Есть глубочайшая проработка материала. Возможно, книгу попросту неправильно презентуют. Не нужно обещать читателю грандиозную мистику, которой, по факту, нет. Нужно привлекать тех, кто заинтересован в философских притчах о жизни и смерти.

Книга должна быть слаженной, как то самое похоронное агентство Беллмена и Блэка — каждый винтик на своём месте. Ничего лишнего. Надеюсь, авторесса с годами этому научится. Восемь грачей из десяти.

Оценка: 8
[  6  ]

Роберто Маркезини, Сабрина Тонутти «Бестиарий. Животные в ритуалах, искусстве и фольклоре»

Селеста, 6 февраля 2025 г. 18:42

После прочтения осталось такое впечатление, будто я потратила несколько часов жизни на студенческую работу.

Книга похожа на курсач или диплом. Вроде бы структурированная, вроде бы написана около-научным языком. Но таким кошмарным количеством воды можно напоить целое племя фрименов из «Дюны».

От книги со словом «бестиарий» в названии ожидаешь, как это ни парадоксально, бестиария. Раскрытия мифологических образов со стороны истории, культурологии, психологии. И это в книге есть. Даже много. Но всё размазано тонким слоем. Автор понадёргал всего и отовсюду, а потом слепил из этого винегрет. В погоне за научной структурой он потерял главное — нить повествования. Авторская мысль вязко растекается по дереву.

Книга просто скучная. Чтобы узнать что-то новое, приходится продираться сквозь толщу около-философских измышлений. На одну мысль — миллион предложений (я сама так диплом писала). Чуть ли не на каждой странице — какие-то классификации. У автора явно с ними какие-то проблемы.

Есть неплохие иллюстрации — в основном, средневековые гравюры.

Такие книги можно покупать школьникам. Но для людей более искушённых книга бесполезна. Пустая трата времени.

Как-то разочаровывает вся эта серия. Темы интересные, а по факту — пшик.

P.S. Заглянула в биографии авторов. Роберто Маркезини — философ. Вот и причина, по которой в тексте так много около-философской воды. Также он этолог, что объясняет его склонность к нагромождению классификаций. А вот кто такая Сабрина Тонутти, мне найти не удалось.

Оценка: 5
[  3  ]

Кикути Кан «Портрет дамы с жемчугами»

Селеста, 1 февраля 2025 г. 13:01

Ох уж эта Япония с её странным, отличным от нашего, отношением к чести. За честь можно умереть, ради чести можно мстить. Именно честь стала катализатором целого снежного кома событий. Хотя сама книга вовсе не о них.

«Портрет дамы с жемчугами» вышел в 1921 году, и для той эпохи он предлагает весьма смелые взгляды на женщину. Да даже сейчас Япония очень далека от феминизма, поэтому книга не утратила свою актуальность. Впрочем, она актуальна и в России. Двадцать первый век на дворе, а у нас до сих пор пытаются превратить женщину обратно в мебель.

Автор наглядно демонстрирует столкновение двух миров. Простолюдины богатеют, а старая аристократия нищает и потихоньку вымирает. Богатые простолюдины всего добились своим трудом и достойны уважения, но общество их отвергает — происхождение-то у них низкое. Все над этими простолюдинами смеются, но за глаза. Презирают, а сами с радостью берут у них деньги.

Молодая девушка в компании своего возлюбленного приходит на праздник к нуворишу средних лет. Девушка — дочь аристократа, к тому же, видного политика, однако давно обедневшего. Вместе с возлюбленным они уединяются в саду и принимаются обсуждать дурновкусие хозяина дома. Естественно, хозяин всё слышит и решает отомстить. Его месть заходит чрезмерно далеко, и влечёт за собой новый виток — месть той самой девушки. И уже её путь мести толкает на месть всё новых и новых людей.

В отзывах высказывалось мнение, что героиня сама виновата, так как нечего злословить, будучи в гостях. Да, это некрасивый поступок, характеризующий её как дурно воспитанного человека. Но стоили ли слова таких усилий, которые оскорблённый нувориш потратил на месть? Нет. Никакие слова не стоят того, чтобы ломать человеческие судьбы. И это не героиня виновата, а сам нувориш — его мелочная обидчивость.

Вся книга — о столкновениях лбами. Помимо вышеозначенной темы автор затрагивает и войну полов — мужчин и женщин. Мужчины в своём эгоизме и в своей неспособности относиться к женщинам, как к людям, порождают таких вот Рурико (так зовут героиню) — озлобившихся и живущих ради унижения всего мужского рода. Автор не высказывает прямого осуждения. Однако можно проследить, что он не поддерживает ни мужчин, которыми вертела героиня, ни саму героиню, заигравшуюся в свою месть и потонувшую в ненависти. Крайности отвратительны во всех их проявлениях. И автор это наглядно демонстрирует.

Не понравилась некоторая мелодраматичность и внезапные рояли в кустах. Когда супруг героини пытается её изнасиловать, защитник выскакивает, как чёрт из табакерки. Невероятное везение, которое рушит атмосферу момента.

Не показано, почему героиня после свершившейся мести продолжила унижать других мужчин. Ведь перед смертью своего врага она испытала к нему толику сочувствия. Однако вместо того, чтобы вернуться к отцу, написать возлюбленному и жить счастливо, она решила гордо страдать. Какая-то придурь. Такому мне сложно сопереживать. Хотя судя по тому, как она вела себя в начале своего пути, эта придурь была в героине всегда. Просто месть развязала ей руки и поглотила её. Таким истероидным личностям скучно жить в любви и спокойствии. Нужна драма — она свою драму получила.

Но и мужские персонажи не лучше. Красивая яркая женщина хвостом вильнула — они уже готовы бежать за ней, сломя голову. Наплевав на жён, на жизнь и на всё прочее. А получив отказ, впадают в истерику. Как дети, у которых забрали любимую игрушку. Прописано достаточно живо и противно.

Язык у автора лёгкий, приятный. Книга быстро читается. Но перевод очень странный. То всплывают какие-то чисто европейские термины. То в диалогах вообще непереведённые слова. Героиня говорит: «Аната!». А перевести на русский это слово религия не позволила? Обычное легко переводимое слово. Или «Ни-сан». Что, совсем никаких идей для перевода?

Девять жемчужин из десяти. Минус балл за указанные минусы. И непонятно, почему дама именно с жемчугами? За всю книгу героиня надела жемчуг от силы раз или два. С жемчужиной чаще сравнивали её падчерицу, Минако.

Оценка: 9
⇑ Наверх