Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя heruer на форуме (всего: 4856 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 15 апреля 15:23
цитата Artistic2008
не знаю, что там может быть "на уровне".

ну, я тоже читал в "молодом" возрасте и более 20 лет назад )
остаточная память за это время могла все неважное для нее стереть.
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 14 апреля 21:15
цитата Karavaev
время такое, время разумных запретов

ой как некрасиво
этика будет во все времена
создавать неприятные ближнему ситуации — неправильно в любые времена

уж тем более это стоит знать человеку, который прям хочет говорить о самих текстах
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 14 апреля 19:44
я с уважением отношусь к боязни спойлеров и отчасти разделяю эту боязнь сам.

Вместе с тем полный запрет на спойлеры — это радикальная. крайняя позиция, интерес меньшинства, который не может быть общим правилом.
Разумный запрет на спойлеры может касаться только новинок, строго говоря раскрытие сюжета старой книги это иное явление, не спойлер. Спойлер органично связан с издевательством над ожиданиями масс, а не с раскрытием содержания дальнего комода.

Сколько составляет разумный срок?
Сложно сказать.
Очевидно, что с развитием информационных технологий он стал меньше.
Возможно сейчас для очень ожидаемых вещей он составляет от суток до пары недель. Условного Гаррипоттера-7 стали спойлерить через минуты и часы
Для средних вещей ну... месяц-два.

Раскрытие сюжета книги вышедшей год назад — точно не преступление. Это уже проблема меня — спойлерофоба, избегать раскрытий, перекладывать ее на общество я не стану.
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 14 апреля 15:15
цитата ffzm
А я читал "Две Дианы" году наверное в 1988 и мне тогда показалось, что роман написан вполне в стиле Дюма


аналогично
при каком-то перечитывании "трилогии о Генрихах и Шико" я заодно первый и в последний раз прочитал "Две Дианы" и мне оно тогда показалось вполне на уровне этой трилогии.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Феникс" > к сообщению
Отправлено 14 апреля 08:50
цитата Basstardo
Тот самый роман, который продается уже три года и сливается сейчас по 200 рублей?

именно он) И именно в связи с приобретением его за 7 бел. руб. и возникает вопрос)
Мало ли моё гилти плэжа совпадает с гилти плэжа редактора)

цитата spawn-83
книга продавалась очень тяжело, так что точно нет.

Спасибо за ответ!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Феникс" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 17:44
spawn-83
Добрый день!
Обнаружил недавно, что вами в 2023 году был издан Первый роман Барри Гиффорда из цикла о Сейлоре и Луле "Дикие сердцем"
https://fantlab.ru/edition369307
(Тот самый роман, который стал литературной основой для одноименного фильма Дэвида Линча)

Есть ли шанс увидеть следующие книги цикла?..
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 апреля 17:41
цитата трубадур
Это уже получится жанр альтернативной истории в фэнтезийном мире.

нот бэд
и даже неоднократно бывало
Но не помню, чтобы с одними и теми же ПОВами :)
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 апреля 17:24
если она напишет два разных финала для двух разных изданий я без шуток буду ей аплодировать

(да что там. если она напишет финал, я уже буду)
Произведения, авторы, жанры > Вера Камша. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 апреля 16:58
gooodvin основательная работа, спасибо

теперь у меня риторический вопрос
Если финал будет написан и будет опубликован, будет ли он совместим с "мраморным" изданием?

так не хочется эти новые томики покупать...
хлипкие и блеклые(
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 апреля 19:59
цитата vfvfhm
Существует иерархия жанров — высокие, низкие.

тут беда в том, что если для вас эта иерархия важна, то увы, массовое фэнтэзи и массовые мелодрамы — оба в низких
даже если в них по тексту размыты некие высокие идеи, которые могут быть и там, и там.

цитата vfvfhm
совершивший революцию в жанре

я вот не уверен, что он это сделал
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 апреля 15:08
цитата vfvfhm
оскорблять покойного автора

И в мыслях не было. Оскорбительных жанров не существует по крайней мере среди легальных/моральных.
да и "мыло" как базовый жанр, на которой нанизано остальное это вообще круто
(например таким в кино является один из самых любимых мною сериалов — старый Твин Пикс. базово там телевизионная мелодрама)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 апреля 09:51
цитата Raiden
По словам Сандерсона, весь эпизод, проходящий в башне Генджей, был написан самим Джорданом. Соответственно, и спланирован им ранее.


в данном контексте важно не кто придумал и спланировал эпизод, а куда он помещен в структуре повествования.
Джордан его не вписал в эпопею, увы
Так что я не могу быть уверенным, что этот кульминационный момент не поместился бы им еще спустя три книги, посвященные дороге к башенке.

Так-то за наличие планирования можно только похвалить.

цитата Sleeper_
У Мартина вот сняли же очень близко к тексту

Если вы про ИП, то это как раз пример, где от текста по моей оценке ушли далеко, но это нормально для перевода нарратива на язык другого вида искусства.

цитата Sleeper_
Проблемы ведь не в месте экранизации

Я называю место, но имею в виду метод
Возможно, чтобы сохранить Джордана близко к тексту вам нужен не эпик, а костюмное мыло.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 апреля 21:29
цитата Shean
очищение сайидин еще

Однозначно да, это я забыл, спасибо
(но подготовка к нему... ох растянута)
цитата Shean
спасение Морейн

а вот это я умышленно не учитывал. потому что оно было уже не у Джордана :) Хотя в список ярких кульминаций попасть должно безусловно

цитата vfvfhm
А! У нас же есть теперь пример проведенной вивисекции! Киношники, ради того, чтобы впихнуть историю в телевизионный формат, изрядно ее порезали. Навыдумывали для этого всякой дичи — сюжетных костылей. И потерпели полное фиаско!

у книг и аудиовзуала — разные языки, не получится сранивать
(можно ли оставить Джордана очень близко к тексту и снять по нему костюмный турецкий сериал на 250 серий?)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 апреля 23:38
Все еще считаю самой лучшей книгой — первую
А самым сильным "блоком" — первые три вместе.


дальше в Джордановских книгах есть несколько сильных кульминационных событий (битва с участием Ашаманов, политические события в Белой Башне (не спойлерю), что-то связанное с Демандредом (не помню что) и что-то наверняка забыл, но все равно даже не по одному на книгу ) :(
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению
Отправлено 9 апреля 14:39
цитата maxximec
Они добавили Изгнанников получается.

ахаха, то есть мяу
ладно.

цитата k2007
там на корешке было напечатано "Нзгнанники", что меня не то чтобы напрягало. Но некоторый хайп по этому поводу был

размер шрифта был такой, что заметили не все и не сразу.
Формально брак, но видно только в очках )
Произведения, авторы, жанры > Ник Перумов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 апреля 12:08
мне скучно стало посреди приключений Мага
то ли на Одиночестве, то ли на Войне
все, что пробовал более позднее — бросал.
с тех пор только иногда перечитываю более ранние вещи из ностальгии
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 7 апреля 16:53
цитата vfvfhm
нашествие викингов было не такой катастрофой, чтоб жители тех краев резко забыли предыдущую великую Гептархическую цивилизацию и поменяли свой уклад жизни и мировоззрение, выраженное в сказаниях.


нашествие викингов привнесло в сказания эээ викингов и их фактологию, я полагаю :)
их имена, явки и пароли
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 7 апреля 14:48
цитата vfvfhm
В принципе, все события до 1066 года — это Саксонская эпоха.
Так что насчет фэнтези не знаю, а вот исторических романов и целых циклов на эту тему написано множество.
Вспомнил — "Молот и Крест" Гарри Гаррисона.

я его тоже вспомнил
Но автор вопрос ограничил периодом Гептархии.
С Датского завоевания примеры в голову начинают приходить.
Произведения, авторы, жанры > Ник Перумов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 апреля 12:09
да, новость, которую я жду это "я закончил писать "Кровь Арды", а не "она будет издана второй
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 4 апреля 09:35
цитата Дюша
Великий Профессор вообще ничего не должен описывать, ибо он самодостаточен в своём сиянии.

Нет, это слова Дюши, а не мои :)
Я точно согласен, что в сравнении с географическим атласом — мир Толкина прописан плохо.
Рано как в сравнении с фэнтэзийными вселенными, в которых еще на старте делается акцент на описании мира, чтобы создать эффективный конструктор для создания историй (например миры множества игровых вседленных)
Уступает он по этому параметру и многим писателям и их мирам, но при этом многих и превосходит.

При это совершенно объективно, что Толкин не пытался писать атласы или путеводители. Его фокус взгляда на мир иной и довольно специфичный.
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 4 апреля 01:06
цитата count Yorga
А когда его стали называть Британией ? Во время похода Клавдия или написания Гальфридом своей хроники ?

Я могу ошибаться, но кажется в период от походов Юлия Цезаря до похода Клавдия название стало расширяться и вытеснять слово Альбион.
Римскую провинцию кажется назвали уже Британией

цитата count Yorga
Уэльс и Ирландию я в расчёт не беру

ну как сказать... для разговоров о бриттах Уэльс стоит немного иметь в виду))

цитата count Yorga
Как не брал их и Толкин.

А вот Толкин действительно не брал.
Толкин писал псевдомифологию для англов (саксов, ютов и т.д.), а не для бриттов, за бриттов он был спокоен. У них был Артур.

Слово Британия здесь в диалоге возникло только как навание географического объекта, только как пример прописанной привязки в мире Толкина.
А задержалось оно в диалоге из-за разговора на другую тему: как не путать кильт кельта и культ кольта. — кельты ли бритты.
Ну вот те, которых видели Юлии-Клавдии — кельты.
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 4 апреля 00:34
цитата Дюша
Мир, похожий на Землю географически (может быть, ибо описание мира в ВК вне зоны квеста практически отсутствуют, так, намётано)

ох
кажется все-таки получился неплохой тезис, проблески которого мелькали и раньше
Я- один конкретный Дюша — считаю важным, чтобы мне раскрыли о мире достаточно много информации, чтобы я — Дюша — смог сравнить его с нашим.
Или по другому: чтобы я верил, что этот то же мир — лично мне надо много точек привязок
Нормальная точка зрения, хоть и насквозь субъективна конечно.
Не про Толкина, не про мир, а про Дющу и его восприятие.

цитата Дюша
Бритты — не кельты, это потомки племён, пришедших им на смену там все друг друга завоёвывали.
Некоторое (малое) количество крови, конечно, есть, но не определяющий. Больше всего кельтской крови в ирландцах

у вас пляшет терминология. В времени
Или британцы и ирландцы, или же бритты, скотты, гаэлы и прочая.
Кельты — огромная этническая группа, включавшая очень много племен и народов, смешивающихся самыми разными способами.
Спорить о степени их кельтскости совершенно бесполезно. Особенно в контексте обсуждаемого. В момент, когда остров стали называть Британией доминировал на нем кельтский элемент. Остальное — или частности или гипотезы или фоменковщина.
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 23:37
Дюша как в один ряд встали бритты, греки и итальянцы? :)
Вы путаете бриттов с британцами?)
Но Британия (как и Бретань) — от бриттов, а не от британцев


Впрочем, становится чертовски скучно
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 21:58
цитата count Yorga
Можем ли мы считать его Британию Британией нашего мира ?
В его мире реальны Хенгест,Хорса и Элфвине.В нашем едва ли ..

в тот момент он и писал мифологию для тех людей, которые помнят Хегеста и Хорсу, но не имеют столь же развитого корпуса легенд и мифов как кельты, континентальные германцы и тем паче греки с римлянами
Так что как бы нашего))
Но с вот этим вот нюансом и колоритом

цитата Дюша
Она там тупо не может быть, если мир — наш. Британия — от бриттов,

Британия там быть может. Она не может называться Британией до бриттов :)
Но мне нужно ее назвать так, чтобы вы поняли, о каком острове я говорю
цитата Дюша
от бриттов, а они жили после кельтов

Бритты — кельты :)
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 21:11
цитата Дюша
И?

читайте хорошие книжки, а плохие не читайте :)

(обосновывайте мнения в приличном обществе, а небоснованные оценки — равно плохие и хорошие — чаще высказывайте перед подушкой чем перед монитором)
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 21:07
цитата Дюша
Великий Непогрешимый Целый

это ваши слова, а не мои
цитата Дюша
детально прорабатывал расы с нуля?

и это — ваши слова, не мои


цитата Дюша
с нуля

цитата Дюша
цельнотянутые

цитата Дюша
нихрена там не описывается

цитата Дюша
тоскливо, как в библии.


Вас удивительно сильно тянет на категоричные оценки. У вас почти не бывает мало, средне и много.
Только или всё иЛи ничего.
И не поколебимая уверенность в своей правоте. :)))
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 20:39
цитата count Yorga
В ранних версиях текстов Средиземье вплотную увязывалось с Землей.Так, в " Хоббите ", упоминание о Крайней Пустыне в главе "Нежданные Гости " выглядело так

парадокс в том, что с шансами вы тут правы в первой фразе и ошибаетесь во второй

1. В ранних текстах о мире (некоторые сейчас изданы как Книга утраченных сказаний) действие в конце переходит на Британские острова

2.1 Но при этом в ранней задумке "Хоббита" действие попросту происходило не в одном мире с эльфами-нолдоли и страшным Мелько
2.2. В "Хоббите" гораздо больше от внешнего автора — профессора Толкина, чем в других книгах. То есть это пересказ Толкином для детишек рукописи Билбы Лабинги и он туда мог вставить много таких вещей, которые нужны, чтобы его поняли современные ему дети, которых нет в мире хоббита.

Так что да: в ранних версиях текстов Средиземье вплотную увязывалось с Землей, но конкретно приведенный вами пример может иметь иную природу.

цитата просточитатель
потом Толкиен отказался от этих моментов. Думаю именно чтобы не было такой связи с нашим миром..

Я вот прямым текстом цитирую самого Толкина, что он думал — сам автор. :) Но вы готовы верить кому угодно кроме него :))))


цитата Дюша
Это просто автору лень
цитата Дюша
эльфы у него цельнотянутые ангелы

С каждым разом у вас получается все смешнее
но пока далеко от идеала
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 18:03
цитата просточитатель
И где тогда находились

Этот вопрос оказался не важен для автора настолько, чтобы вынести его на поверхность.

Но вы погуглите, поищите, я не исключаю, что что-то в работах есть на эту тему.
И вы точно найдете исследования специалистов по работам Толкина, их этот вопрос волновал.

Не поручусь, но кажется Шир должен соотноситься с Англией. (никакого Раздола конечно просто нет, есть только Ривенделл)
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 15:35
цитата Дюша
С чего бы? Не та география, нет точек привязки.

Если брать только Властелин Колец, то базовые точки привязки находятся в астрономии и в истории.
На небе наши созвездия, одиночное светило, один спутник, наш солнечный календарь в 365 дней, Луна ведет себя по нашему календарю (фазы высчитаны автором). А в прошлом мира затонул большой остров с названием Аталантэ.

За пределами ВК, где находится оставшийся неопубликованным при жизни автора огромный массив текстов мы находим максимально прямые привязки.
В раннем творчестве, какой остров из мира Толкина в наши дни стал Великобританией
А в позднем творчестве видим рассуждения о том, духовная сущность Амана, в который уплывают эльфы теперь удалена из мира, а ее материальная основа осталась и теперь это американский континент.

Впрочем, внутри самого ВК эти мысли не не нужны. Для изложения истории, рассказанной в ВК весь мир Толкина в своих вариациях проявлять не нужно.
Мир Толкина и конкретный текст Толкина находятся в сложных взаимоотношениях :)
Поэтому читатели и могут приходить к мысли, что это некий отдельный мир. Но для автора это было не так.
«Мыслю я исторически. Средиземье — это не воображаемый мир. Само название — это современная форма (возникшая в XIII в. и сохранившаяся до сих пор) слова midden-erd > middel-erd, древнее название oikoumenē, обиталища людей, объективно существующего реального мира, употребляющееся именно в противопоставление мирам воображаемым (как Волшебная Страна) или мирам незримым (как Небеса и Ад). Театр действий моих преданий — это наша земля, та, на которой мы живем сейчас, хотя исторический период — воображаемый. Основные элементы этого обиталища все в нем присутствуют (по крайней мере для жителей С-3. Европы), так что вполне естественно, что оно кажется знакомым, хотя отдаленность во времени придает ему определенное очарование».


цитата Дюша
ВК — примитивный квест

интересно (нет, не интересно), какие термины вы используете для более примитивных квестов, какие находите сильные слова :)
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 2 апреля 11:02
цитата Lawyer97
Ну это уже совсем глубоко вы залезли

я хотел, чтобы вы одновременно улыбнулись и задумались
Я и иронизирую, и предельно серьезен одновременно
это правда разные значения слова "книга"


Кстати
Сейчас мы говорим в теме про оформление обложек
Здесь естественно некоторое смещение в сторону "корешочников" и даже в сторону "красивообложечников"

На обложке обычно мало для чтения
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 2 апреля 11:00
цитата Lawyer97
Но вопрос в другом: для кого-то это косяк и халтура, а для кого-то нет. То есть индивидуально, субъективно. Для вас это проблема серьезная, для меня нет.

супер
давайте признаемся друг другу во взаимном уважении и прекратим спор?
И публично пообещаем больше никогда его не начинать первым и всякий раз, когда его видим вставать не на свою позицию, а начинать с высмеивания нелепости этого спора
Как вам предложение?

Нас станет много и мы победим мировое зло
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 2 апреля 10:57
цитата Lawyer97
Я книги читаю, а не меряю их линейками.

Это оксюморон
Прочитать книгу в значении собственно книга, предмет, вещь невозможно
Прочитать можно только произведение, находящееся внутри книги-вещи.
И это произведение (или их совокупность) в переносном смысле тоже называют книгой. Однако это разное значение слов, поэтому процитированное мною просто не имеет смысла

В свою очередь собственно произведение довольно сложно померять линейкой :)
Можно померять только текст.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 2 апреля 10:54
цитата Lucifer
А гуляющие верх-вниз элементы оформления — это не вкусовщина, а объективно существующий факт халтуры оформителя.
цитата Lawyer97
*Субьективно


Разумеется объективно
Оспорить тут можно только размытый и очевидно риторический термин "халтура"
Отклонение можно померить линейкой и даже посмотреть, а не существует ли некий стандарт единого оформление и сколько миллиметров является нормальным отклонением. (а оно тоже наверняка или есть или должно быть).


Во всех этих разговорах бесит только одно
Они снова и снова возникают

Ну информируют корешочники друг друга о важных для них вещах. Какая фетва какого лидера обязывает текстпервичника прийти и высказаться, что это неважно? Для вас неважно, для нас важно.

И наоборот. Зачем корешочники поминаю тех, кто покупает книги только для чтения? В упор не пойму.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 апреля 22:39
цитата Phantom_dream
Здесь вы еще и домысливаете от себя.

всего лишь пересказываю по памяти иное место из Толкина, которое уже ранее цитировал.
цитата Phantom_dream
бросают это дело так быстро, как только слетает контроль, а вторые сами радостно стройными рядами уходят к тьме

двойная неправда
1) все орки кажется действительно в такой ситуации бросают служить Саурону/Морготу. Да. Но не бросают делать зло — у нас нет этому свидетельств.
Напротив есть косвенные свидетельства обратного. Более-менее независимые орки живут насилием .
Ни один орк никогда не совершает в кадре однозначно добрый поступок, не проявляет любовь.

2) Некоторые (!) люди впадают во грех прямого служения тьме. Не все стройными рядами, а некоторые.
(Кстати скорее всего они при этом способны совершать и добрые дела на службе, и это даже не "Геринг любит свою дочь и это проявляет", а
великий хан Бурбулук приведет своих людей на битву по зову Черного бога, но в целом в его стране можно как-то жить, там людей в жертву не приносят и законы вменяемые )
Так вот некоторые люди впадают в такой грех, но многие просто живут, совершают и добро, и зло.

цитата Phantom_dream
для громадного количества так сказать людей, какие-то абстрактные надежды столь же бесполезны и далеки в практическом плане

я согласен. Проблема в том, что Толкин именно про это.
Не только про это. Но во многом про это. Игнорировать побудительные Толкиновские мотивы = искажать его смыслы, производить ревизию
Морготова работа, не иначе.

цитата Phantom_dream
А урук, кроме версий о "каменных созданиях", и вовсе НЕ зло. Как еще это объяснить. Почему-то когда вы видите человека с раненой ногой, вы понимаете, где сам человек, а где рана. А здесь никак.

я ведь уже не один год прошу от вас очень маленькую и простую вещь
признать право на чужую точку зрения :) И только

Я ведь уже давно сказал, ДА, в текстах Толкина в их совокупности ЕСТь проблема орков.
Есть некоторое противостояние и почти противоречие между одновременным "они не виноваты, их такими сделали" и "никто внутри мира не может это исправить".
И признал, что можно выстраивать вторичное творчество и, абсолютизируя (отвергнутую позже) фразу из черновика об их происхождении и подгребая под нее другие косвенные слова, выстроить концепцию жертв.

Но для этого придется закрыть глаза на многое другое сказанное Толкином
Даже на его прямую речь
Но Бога ради — делайте что хотите, просто не навязывайте ваше толкование как единственно верное.

цитата Phantom_dream
и в английском звучит подходяще только для версий о "камнях".

Неправда. Эру криэйтнул предков орков, а Моргот мэйкнул из них орков.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 апреля 21:31
цитата Phantom_dream
Я не понимаю, почему вы повторяете это, когда закончили смотреть.

Без понятия, почему вы решили, что я закончил, я этого не утверждал, это не так.
цитата Phantom_dream
В теме сериала вы так и не ответили

я видел вопрос и отвечу, когда наличие времени и вдохновения для ответа совпадут.
даже если ответ мой будет кратким и малоинформативным (я пока не знаю), сейчас даже на него просто нет времени и сил.
Тем более, что эти диалоги и так не доставляют мне удовольствия, так еще и в той теме, где новых идей и людей вообще ноль...

цитата Phantom_dream
Почитайте внимательнее письмо автора, хотя без контекста там трудно понять

я прочитал его достаточно внимательно, хотя и признаю, что иные вещи без контекста там понять трудно

цитата Phantom_dream
("который и не собирается становиться мягче") жить нельзя (интересно, почему? Добрые люди, добрые)

(Добрые — это ваше слово, не мое. Добрее орков и только.)
А в остальном все так, даже исполненный людьми мир похоже не собирается стать мягче, а ведь он исполнен людьми, а не созданиями, которых создатель намеренно дурными, без надежды на спасение.

цитата Phantom_dream
добавляет очень важное
"это осознание тех ценностей, что порою скрываются под отталкивающей наружностью. "
Не вы ли считали урук отвратительными внешне?

Включаем логику
1) Иногда за отталкивающей наружностью скрываются ценности
2) У всех орков отталкивающая внешность
Можно ли сделать истичнный логический вывод из этих посылок?
нет

цитата Phantom_dream
(не знаю, как в оригинале)

в целом Лихачевой всегда можно доверять

цитата Phantom_dream
о народе, якобы "созданном создателем как плохой". Но в каноничных книгах он определенно акцентирует, что созданы они богом, потому что зло способно только калечить. Так что цитата применима только к вариантам, что урук "создания камня".


давайте всегда допускать всю широту возможности толкования по правилам русского языка
СОЗДАНЫ=сотворены предки орков Творцом
а вот созданы=сделаны предки орков Морготом
И в русском все корректно и это вообще не требует усилий, только чуть-чуть подумать и допустить — о ужас- свободу и добрые намерения переводчика :) Отец с сыном переписываются, они отлично дру друга понимают, подыграйте им и не занимайтесь софистикой

в оригинале если что: folk made bad by the intention of their maker, там нет никакого Create


цитата Phantom_dream
Кроме того, и в одном этом утверждении кроется логический подвох для христианина. Если бог создавал людей добрыми, но многие, ужасно многие стали ужасно плохими, то ничто не мешает и представителям народа, который создавался как злой, стать добрыми.

И на эту тему вы найдете у Толкина немало рассуждений и в своем выражении можете найти логическую ошибку, если захотите.

/если бог создал человека, а тот наложил на себя руки и стал мертвым, то ничего не мешает тому, что создано мертвым — взять и ожить./

об орках, технике и о каноничности в одном флаконе я напишу тут одну простынку текста.
Может короткую. Тогда, когда мне будет приятно ее писать.
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 1 апреля 17:37
цитата Kail Itorr
Как и сам текст весомее. Это не вопрос кому что нравится, данные тут вполне объективны.
Глыбы, равновеликие Профессору — есть, но эта троица ими не является.

Текст Профессора — точно весомее
С подтекстом сложнее, тут же дело не в Глыбе самого Профессора, а в отдельных глыбах, составляющих мировую философскую мысль за все время существования человечества
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 апреля 11:10
цитата Phantom_dream
урук (тем более некоторые) далеко не так злы, как люди.

орки Толкина всегда греховны и неисправимы
люди по крайней мере имеют шанс быть греховными лишь минимально и исправляться

цитата
Настоящих уруков — то есть народа, создатель которого намеренно сотворил его дурным, — не существует; и очень немногие развращены настолько, чтобы утратить надежду на спасение (хотя, боюсь, приходится признать, что есть на свете люди, которые и впрямь кажутся безнадежными; таких исправит разве что особое чудо; вероятно, таких чрезвычайно много в Дойчлянде и Ниппоне; но, разумеется, эти злополучные страны монополией не обладают, отнюдь: я таких встречал (по крайней мере, мне так казалось) и в зеленой Англии родной



Это в сериале сценарист попробовал сделать орков левацкой метафорой угнетаемых со средней степенью успешности
у Толкина акценты расставлены совсем иначе
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 марта 22:03
цитата Phantom_dream
Съездить в гости к ним бы неплохо.

почитайте письма, там найдется ответ, как их отличить среди современных людей
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 марта 18:25
цитата Phantom_dream
тот отрывок, где сказано о битве при мысе Рос и о том, что урук дожили до современности

Наиболее прямое из ранних свидетельство, что Арда мыслилась нашим миром
Прям английским по белому, что
Tol Eressea back eastwards across the Ocean to the geographical position of England -- it becomes England
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 марта 18:16
цитата просточитатель
Такой вопрос. Подчинялись ли орлы Радагасту?

Поскольку в вашей реальности есть только Хоббит и ВК, то ответ вам придется брать именно в них.
В реальности, где есть Сильм, придется думать, что означает статус "Орлы Манве"

цитата k2007
надо оригинал смотреть, что там стоит на месте слова "поручил"

мы работаем над тем, чтобы законодательно под угрозой трех часов переписывания Властелина колец руками запретить цитировать Кистямур как источник информации якобы исходящий от Толкина.
Мы даже предлагали простопользователям темы добровольно прекратить эти кощунственные деяния.

Давайте заглянем в оригинал

цитата
That was the undoing of Saruman’s plot. For Radagast knew no reason why he should not do as I asked; and he rode away towards Mirkwood where he had many friends of old. And the Eagles of the Mountains went far and wide, and they saw many things: the gathering of wolves and the mustering of Orcs; and the Nine Riders going hither and thither in the lands; and they heard news of the escape of Gollum. And they sent a messenger to bring these tidings to me.
‘So it was that when summer waned, there came a night of moon, and Gwaihir the Windlord, swiftest of the Great Eagles, came unlooked-for to Orthanc; and he found me standing on the pinnacle. Then I spoke to him and he bore me away, before Saruman was aware. I was far from Isengard, ere the wolves and orcs issued from the gate to pursue me.
‘ “How far can you bear me?” I said to Gwaihir.
‘ “Many leagues,” said he, “but not to the ends of the earth. I was sent to bear tidings not burdens.”


Радагаст ничего не поручал, а отправился к своим старым друзьям
Гвайхир, правда, действительно говорит, что он сюда послан, но это уже несколько иной момент. Вариантов кем он послан как минимум три.
1) Орлами (мы не знаем как устроено их общество, мы знаем, что и он, и его брат, вожаки, но детали...)
2) Все же Радагастом, про которого идет речь абзацем выше, но даже если и так, то очевидно речь не идет о подчинении, а о выполнении просьбы друга.
3)Провидением

Третий вариант несомненно истинный, но возможно не только он один
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 31 марта 16:22
цитата Дюша
Голые приключения вообще без ничего пишут только графоманы. Ну и авторы комиксов. Это примитивно.

адресуйте автору запроса, пожалуйста)
(И обязательно отдельно Алану Муру)
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 30 марта 20:19
цитата Дюша
Тогда Вам прямой путь на СИ.

причем здесь вообще я?
Вы на запрос пользователя Aleolyias,
1) довольно простой и понятный:
цитата
Без психологической, философской и социальной мути. Голые приключения.

2) подкрепленный списком конкретных примеров, которые Aleolyias сформировал и который можно использовать как ориентир

пытаетесь Ведьмака в ответ предложить
Ничего не очевидно? )
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 30 марта 19:26
цитата Дюша
Ну, вернее, очень умеренно

извините, но уже один рассказ "Меньшее зло" не проходит проверку.
цитата Дюша
Это абсолютно не отменяет приключения

у автора запроса критерий не наличие приключений. А отсутствие чего-нибудь еще кроме них.
цитата Дюша
Шерлок — приключалово, Дарси — нет?

возможно для автора запроса Шерлок не чистое приключалово. Он же, зараза, мораль имеет и поговаривать ее смеет.
цитата Дюша
Это не приключалово, это поход команды маразматиков. В лучших традициях Голливуда

мои соболезнования
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 30 марта 18:17
цитата angels_chinese
Париж у Сю в заглавии, практически главное действующее лицо

вот этот довод мне нравится
особенно если тестом произведения подкреплено, а не только названием
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 30 марта 18:10
ну Слава Богу, что автор списка не считает ВК голым приключаловом
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 30 марта 15:17
цитата iaa
Эка вы загнули! Прямо Теорема Виета с известными корнями.
Я про сами "Тайны Парижа" Э.Сю ничего не говорил, ни про перевод романа, ни про структуру, ни про его переводчика, потому это всё не ко мне.

Ладно :) Прошу прощения.

Я-то спрашивал вас лишь про принципиальную разницу в порядке слов в названии, и в ответ на это вы свое имхо написали:
цитата iaa
названия произведений, частей и глав внутри нужно переводить предельно точно, а в остальном тексте каждый волен переводить по своему (недо)разумению.
Можно переставлять слова в предложении согласно нормам родного языка, на который ты переводишь, но если ты переставляешь предложения, абзацы и меняешь оригинальный авторский порядок, то не финти, а называй свой перевод фуфлом... тем, чем он является — пересказом или изложением, а не авторизованным или литературным переводом.

Наверное я вас понял неправильно


цитата iaa
Во всех названиях, как видите, порядок слов чёткий — в трех "de Paris"- Парижа

Ну вот мое чутье русского языка заставляет меня говорить "парижский", а не Парижа, если нет особой нужды.
Вот «Тайны старого Парижа» и «Старый Париж» лучше остаивть как есть.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 30 марта 11:09
цитата iaa
Разве не видно? Объяснять очевидное — дело неблагодарное...

Прекрасно вас понимаю. Именно потому что мне не видно, я и спросил. Я не обладаю специальными знаниями (в данном случае знанием французского)
Например, только благодаря вашему и SupeR_StaR пояснению, я узнал, что в обоих языках слова можно составить обоими способами:
"Les Mystères de Paris" и "Les Mystères parisiens", не только в русском, но и во французском оба вариант корректные.

Но вот что любопытно:
цитата iaa
Можно переставлять слова в предложении согласно нормам родного языка, на который ты переводишь, но если ты переставляешь предложения, абзацы и меняешь оригинальный авторский порядок, то не финти, а называй свой перевод фуфлом... тем, чем он является — пересказом или изложением, а не авторизованным или литературным переводом.

в этом вашем имхо вы структуру языка перевода подчиняете структуре языка оригинала, оригинал для вас важнее.
Вы уже за "Парижские тайны" готовы обозвать текст пересказом
Хотя лексическое значение совершенно одинаковое, как вы сами это показали.
Автор не расширил и не сузил ничего.
Но вот звучит "Парижские тайны" в русском немного лучше, чем "Тайны Парижа"

Вы предлагаете сохранять в русском структуру оригинала, которая не играет теми красками, которые — возможно — есть в оригинале, но отсутствуют в русском.
Разве это вообще перевод?

Если я всегда буду сохранять структуру оригинала, то я буду говорить по-французски. Просто русскими словами.

(в жизни я регулярно такое слышу в белорусском. Люди лексику выучили, но привыкли к русским структурам и говорят по-русски белорусскими словами)
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 30 марта 10:25
цитата Дюша
Ну вот в том, что я привёл, ничего такого нет.

вы привели Ведьмака: постмодерн+отсылки к событиям нашей реальности + море рефлексии главного героя и о ужас вопросы морали
— Гарри Тертлдав «Видесский цикл»
как минимум часть удовольствия от чтения этих книг связана с оценкой соответствия реальной историей. Не помню насколько важны мораль и теология.
— Гаррет, "Лорд Дарси" — кажется он слишком изящен и разговорен, чтобы считать чистым приключаловым. Да и то, что главный герой — настоящий джентльмен с его ограничениями может кому-то не зайти.
Кино > Властелин колец: Кольца власти (сериал, 2022 - ...) > к сообщению
Отправлено 29 марта 22:53
цитата Phantom_dream
Кстати, чего ожидали?

я писал о своих ожиданиях в этой теме тогда по горячим следам
вам не нравилось)
Кино > Властелин колец: Кольца власти (сериал, 2022 - ...) > к сообщению
Отправлено 29 марта 22:52
цитата Phantom_dream
И предъявит документы, что в реальности это их дом, архитектором которого был тот, кого вы зовете "странным типом", еще в те времена, когда и ваших прадедов не было.

и предъявит мне ничего кроме рассказа самого странного типа
и трупа моего соседа

цитата Phantom_dream
"Забавно", что при этом вам (им) не приходит в голову спрашивать убедительные документы у иного человека, который является к вам с претензией править вашим домом, во главе иной, островной, армии, только потому что он выглядит как человек — или потому что вы (они) как раз и знают, что это НЕ человек. Тот самый король, кому поклонялись еще их предки.

а вот здесь "вам" и "им" совмещать не надо
это просто плохой сценарий скорее всего
на место этих людей мне уже поставить лично себя сложно

но давайте порассуждаем

вломилась толпа чудовищ со странным типом, убила соседа и заявила, что мой дом теперь их дом
пока я избитый кнутом готовил для них ужин вломился полковник, живущий на соседней улице с братанми, избил чудовищ
наверное некоторое чувство благодарности у меня возникнет?

дальше то самое спорное место, могу ли я на радостях на первых порах и бумагу о передаче квартиры одному из людей полковника подписать?
Ну сомнительно, хотя вообще-то ему я уже обязан. Да и полковник вооружен...

но вообще прежде чем я что-то решил совсем окончательно и еще до того, как полковник с ребятами свалил, у меня газовая колонка взорвалась и я вам уже ничего не поясню ни за себя ни за мастерство сценаристов
⇑ Наверх