Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя validity под новостями (всего: 71 шт.)
(2025-09-25 16:06:53), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2025. Никола Гриффит

Заинтриговали Кардом. Глянул — а он оказывается потомок основателей мормонов, и, естественно, сам заядлый мормон. Я о мормонах знаю только из Этюда в багровых тонах Конан Дойля (про Шерлока Холмса). Причём во 2-й серии знаменитой советской саги о них не особо сказано, а вот в повести Конан Дойля живописно рассказано. Не знаю, что мормоны представляют собой сейчас, но ещё с тех пор, как прочёл эту повесть, антипатия к ним сильная.

Однако, помимо него не являются грандмастерами Бенфорд, Брин, Бир, Шекли, Баллард, Старджон, Дозуа, Краули, Дэвидсон, Шепард, Диксон, Кресс, Лафферти, Лейнстер, Макдевитт, Резник и масса других

(2025-09-23 08:46:57), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2025. А. Д. Сьюи

По поводу издания сборника Нэйлера с повестью «The Tusks of Extinction» на русском — это класс!

(2025-09-22 19:11:36), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2025. Джон Уисвелл

Браво! Только согласен со Славичем — "право-лево", да ну их — давайте только про фантастику. Хорошая — плохая, интересная — скучная, нф — фэнтези и т.д.

Ну и фамилия — Уисвелл. Лично мне не нравится. Конечно, уже много раз так писали, но первое "У" на русском всегда образует слог, и хочешь-не хочешь, а невольно читаешь как У-ис-велл. А это совершенно неправильно. Всё же куда ближе к английскому звучанию Висвелл. Тем более, второе же"w" пишем как "в" (Уисуелл???).

(2025-07-12 11:03:32), новость: Кордвайнер Смит и Женевьева Лайнбарджер

Когда открывается страница одного из столпов — это очень-очень гуд! Спасибо!

(2025-06-22 15:18:21), новость: Лауреаты премии Локус

Похоже, роман Висвелла всё-таки не так плох.

Ну и мне романы ужасов — пофиг, но тем не менее, Чак Тингл позиционирует себя как эпатажного гея. Так что не всё однозначно.

(2025-06-08 20:16:08), новость: Лауреаты премии Небьюла

Один мужик и три дамы, скорее даже девицы

(2025-03-01 23:26:27), новость: Объявлены победители читательского голосования журнала «Clarkesworld»

Браво, Алексей121, спасибо за перевод рассказа Ким.

По мне, упомянули бы о Вашем переводе (ссылку) — не все сразу сообразят, где его прочитать. Я лично вот только сейчас увидел.

(2025-01-30 22:17:17), новость: Гораций Голд и вся его семья

Круто!

Осталось только Уоллхейма грохнуть.

(2025-01-25 21:20:32), новость: Энтони Бучер

Огромнейшее спасибо.

Мне всё время было жаль, что для таких деятелей и писателей фантастики, как Бучер, Голд и Уоллхейм на фантлабе нет страницы.

И вот Вы сделали большое дело — на 1/3 закрыли этот пробел.

(2025-01-16 00:05:10), новость: Премия О. Генри

Просто впечатляет! Браво!

(2024-11-23 11:30:36), новость: Неделя палпа. Вильма Х. Ширас

Ещё год назад составил список лучших рассказов англо-американской фантастики ХХ века по числу включений в крупные антологии Best SF.

Рассказ Ширас "В укрытии" поделил 10-е место с рассказом Кларка "Девять миллиардов имен Бога".

(2024-11-18 19:12:43), новость: Неделя палпа. Уилсон «Боб» Такер

Очень и очень good

(2024-10-17 20:34:00), новость: Изабель Фолл

Алексей121, ОК.

Перепроверю, дополню до 50 для красивой цифры и пришлю Вам в личку.

(2024-10-17 20:25:17), новость: Изабель Фолл

Алексей121 , visual73

Глупо спорить по поводу открытия новых авторов. Чем больше, тем лучше. Открыли Фолл — неплохо, откроют Рейнольдса — ещё лучше. У меня список, например, около тридцати авторов (американских), у которых нет страницы на Фантлабе, а я бы очень хотел, чтоб была.

(2024-10-16 23:40:43), новость: Изабель Фолл

Нашёл текст рассказа в Интернете. Прочёл первые три страницы. Какая-то мутная война в США, какие-то мутные биологические трансформации женщин. Стало противно читать. Бросил. Переводить не буду.

(2024-09-21 12:09:06), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2024. Р. С. А. Гарсия

keranial,

точно, "Фермер-4200" — идеально.

А "Батрак-4200" — всё равно для этого рассказа не хорошо.

Трактор-батрак, культиватор-батрак делают узко специализированную работу, а Farmhand-4200 много чего делает.

(2024-09-21 11:13:22), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2024. Учечукву Нвака

Я давно ратую ввести обозначения:

novel — роман,

novella — повесть,

novellette — новелла (или в крайнем случае новеллета),

story — рассказ.

Ясно, что "The rainbow bank" — новелла (новеллета). Короткая повесть — что-то непонятное. В русской литературе я встречал то, что называли короткие повести, объёмом страниц 12-15 (сейчас не вспомню у кого), и то, что называли рассказами, под 80 страниц (у Тендрякова и Солженицына).

Хотя надо сказать, что в русской литературе и под новеллами понимали непонятно что — и тексты под 100 страниц и рассказики на 2 страницы (см., например, сб. Росоховатского "Каким ты вернешься".

(2024-09-21 10:57:30), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2024. Р. С. А. Гарсия

Алексей121,

"Батрак" — само по себе звучит лучше — но по-смыслу как-то не то -

Батрак — это ЧЕЛОВЕК, нанимающийся за ДЕНЬГИ, выполнить КРАТКОВРЕМЕННУЮ работу — в отношении робота (считай сельскохозяйственный инструмент), согласитесь, как-то ... типа трактор батрачил на поле.

(2024-09-21 09:51:47), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2024. Р. С. А. Гарсия

Farmhand — батрак? Конечно, красиво и забавно. Но батрак — работник, нанимающийся за деньги выполнить определенную сельскохозяйственную работу.

Лучше здесь, по-моему, все-таки Сельскохозяйственный робот, хотя и звучит длинно. Т. е. "Тётушка Мёрл и Сельскохозяйственный робот 4200".

(2024-09-18 14:40:58), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2024. Ай Цзян

Её «Give Me English» в свободном доступе нашёл — так что перевести не проблема (дня за три можно). А вот двух остальных вещей нет — так что, увы, только надеяться на официальную покупку прав и публикацию в крупных издательствах.

(2024-09-14 12:08:47), новость: Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус - 2024. Эмили Теш

Блестяще — огромное спасибо!

Алексей121, вы постоянно радуете.

Блеск, если из нижеприведенных имен, до половины получат свои страницы:

Ричард Уилсон, Том Рими, Майкл Бишоп, Памела Сарджент, Эллен Клейджес, Нина Кирики Хоффман, Мэри Терзиллоу, Юджин Фостер, Рэйчел Свирски, Чарли Джейн Андерс, Вилар Кафтан, Алисса Вонг, Брук Боландер, Джон Уисвелл , Саманта Миллс.

(2024-09-07 14:53:32), новость: Лауреат Мемориальной премии Теодора Старджона

Алексей121

К Новому году, если что, переведу и могу выложить на фантлабе.

Только вот для таких свежих рассказов там у фантлаба проблем не будет с какими правами? Можно конечно в наше время послать их, но мало ли...

(2024-09-07 10:22:07), новость: Лауреат Мемориальной премии Теодора Старджона

Tantie в латиноамериканских странах — двоюродная бабушка (сестра дедушки или бабушки). Farmhand — название робота, формально можно также перевести как Сельский помощник.

Рассказ взял Небьюлу в этом году, а сейчас и Старджона. Явно привлек мое внимание.

Обязан быть переведён на русский.

(2024-08-13 00:30:29), новость: Лауреаты премии Хьюго

Прочитал в Википедии сюжет победившего романа — челюсть отвисла. Ну и нафантазировала Теш. Может и вправду крутой роман. Надеюсь скоро переведут.

(2024-08-09 10:50:16), новость: Лауреаты Мифопоэтической премии

Не по теме —

в воскресенье 11-го объявят Хьюгу за 2024.

(2024-07-18 09:59:13), новость: Лауреаты премии журнала «Analog»

Очень жалею об ушедшей эпохи журнала Если. В нем практически все яркие произведения американских журналов Аналог и Азимов в период с середины 90-х по начало 2010-х оперативно переводили и можно было почитать.

Сейчас эти журналы на 90 % недоступны.

(2024-06-09 16:33:30), новость: Лауреаты премии Небьюла

Небьюла — премия ассоциации писателей фантастов США. Задумывалась как премия, вручаемая англо-американским фантастам за лучшие произведения, написанные ими за прошедший год.

Итак, премия за 2024 г.

Шандрасекера — формально сингал (тамил, индус), житель Шри Ланки.

Ай Цзян — формально китайка, но живет с раннего детства в Канаде.

Наоми Критцер — американка.

Гарсия — негритянка латиноамериканского происхождения, живет в Тринидад и Тобаго.

Вывод — англо-американская фантастика медленно поглощает в себя чуть ли не всю мировую фантастику (учитывая и многих африканских авторов, уже получавших премию или имевших номинации).

Похоже самостоятельность пока удерживают русская, японская, ну и некоторые европейские литературы, типа польской, французской.

В этой связи вспоминается рассказ Поворотный пункт Пола Андерсона.

(2024-06-09 11:57:29), новость: Лауреаты премии Небьюла

Отлично — мне нравятся победители. Новеллу (новеллету) и рассказ без проблем можно почитать в сети. Роман обещают у нас издать. Ну и повесть похоже очень неплоха — также по идее должны перевести и издать.

Так, необязательный комментарий, но за последние три года второй роман-победитель написал мужчина, а до этого шесть лет побеждали женщины.

(2024-03-17 00:13:48), новость: Лауреат премии Уильяма Кроуфорда

kvadratic,

оперативненько. А вот лауреату 2017 года (заодно и победителю Небьюлы) так с Фанзоном не подфартило.

(2024-03-16 16:03:39), новость: Лауреат премии Уильяма Кроуфорда

Ваджра с этим романом — один из двух мужиков, претендующих на Небьюлу этого года. Другой — нигериец Воле Талаби.

Белые арийские мужики, очевидно, разучились писать фантастику.

(2024-03-03 00:58:50), новость: Объявлены победители читательского голосования журнала «Clarkesworld»

Прошлые Боты Палмер выйграли по Хьюге — так понимаю, что и эта новелла явно посоревнуется за очередную.

Критцер также должна быть минимум среди номинантов.

И как Вы успеваете столько всего прочитывать на английском? Я за месяц еле успеваю с рассказом справится (и исключительно с тем, кто отмечен призами и не переведен на русский).

(2024-01-17 19:47:45), новость: Говард Уолдроп (15 сентября 1946 - 14 января 2024)

Уходят лидеры фантастики США 80-х, которых у нас почти не переводили, — два месяца назад Майкл Бишоп, сейчас Говард Уолдроп. Может хоть издадут по сборнику их лучших вещей.

(2024-01-08 09:43:07), новость: Александр Дарвин

Сотни ярчайших книг не переведено и не издано, а они издают дебютную хрень какого-то ноунейма.

(2024-01-01 14:12:24), новость: Рэй Нэйлер

Гору в море издадут в 2024 — и это первый приятный анонс наступившего года. Good! Happy New Year!

(2023-11-26 22:29:40), новость: Зен Чо

Про этого писателя я узнал в 2019, когда ее новелла If at First You Don’t Succeed, Try, Try Again выйграла Хьюгу. Я ее скачал, но так до сих пор не прочитал. Однако, похоже, пишет она вычурно.

Вот начало этой новеллы:

Фактически, он был готов к восхождению около 300 лет назад. Но законам небес нельзя бросить вызов. Если уронить камень, он упадет на землю, а не взлетит в небо. Если вы попытаетесь стать драконом до своего тысячного дня рождения, вы упадете ничком, и все остальные духи пяти стихий будут смеяться над вами.

(2023-10-22 11:29:26), новость: Лауреаты Хьюго-2023

Роман Вернон — вроде хоррор-фэнтези. Хотя, как я понял из описания, за весь роман пара смертей. Ну не знаю — вон у Кампа в "Кольце тритонов" кровь льётся морем — через страницу постоянно режут и убивают направо и налево, а его роман относят скорее к юмористической фэнтези.

Исходя из описания — «Nettle and Bone» Вернон меня — ну совсем не прельстил.

(2023-10-21 18:10:35), новость: Лауреаты Хьюго-2023

Почему на фантлабе новеллу, ставшую победителем, упорно определяют как только на китайском языке — она даже номинантом стала уже будучи в переводе на английский — “The Space-Time Painter”, by Hai Ya (Galaxy’s Edge, April 2022) https://www.thehugoawards.org/hugo-histor...

Хотя, если честно, найти этот номер журнала в Интернете нельзя — так что англоязычная версия вроде и под вопросом...

Но как тогда за него проголосовали — Хьюго-то ведь не китайская премия.

(2023-09-21 20:36:21), новость: Лауреат Мемориальной премии Теодора Старджона

Алексей121, Вашей деятельностью на Фантлабе я восхищаюсь — и со всеми отзывами согласен, в том числе и по данному рассказу здесь и на его странице. Выйграл он все призы и ладно, бог с ним. В принципе почитать его в целом интересно. Вот только Хьюго будет в этом году в Китае — а там китайцы могут и повлиять. Так что еще не факт, что Хьюгу выйграет.

(2023-09-21 20:06:36), новость: Лауреат Мемориальной премии Теодора Старджона

Да ладно Вам, актуалочка — но ведь актуалочка на все времена. Ну на наш век точно — когда еще детей вынашивать начнут в искусственных ... гм ... утробах (инкубаторах).

Ну а сам рассказ в принципе читабельный. — В Интернете есть в свободном доступе.

(2023-09-04 21:54:50), новость: Лауреат Мемориальной премии Юджи Фостер

Проверил — издан в 2022 и ни в какие номинационные списки, кроме данной премии, не попадал. Так что, если вдруг почему-то не переведут на русский, читать не буду.

Вон трехлетней давности победитель попал в номинационные списки основных премий и на русский перевели. И ничего — добротный рассказ.

(2023-09-04 20:14:48), новость: Лауреат Мемориальной премии Юджи Фостер

В интернете в свободном доступе пока есть. Решил скачать, хотя не уверен, что прочитаю — ну если только не выйграет Небьюлу, Хьюго или Локус.

Кстати по размеру большой — похоже на повесть, а не на рассказ (около 50 страниц книжного формата).

(2023-08-26 14:38:33), новость: Альетт де Бодар

Ох, может это посодействует изданию хотя бы одной её книги на русском — лично меня крайне интересуют первые её три повести On a Red Station, Drifting; The Citadel of Weeping Pearls; The Tea Master and the Detective.

(2023-08-17 12:32:09), новость: Лауреат премии Артура Кларка

Так, не по существу комментарий.

А почему фантлаб транслитировал Beauman как Боман?

Beauty, Beautiful — читаются как бъюти...

(2023-06-26 09:14:31), новость: Лауреаты премии «Локус»

Кстати о мужиках-лауреатах.

Ну, Скальци товарищ известный. Нэйлер оказывается когда-то жил в России и неплохо говорит по-русски, Джон Чу — тайванец, живущий в США, ну и Миллер живет со своим мужем (без комментариев).

(2023-06-22 22:31:57), новость: Василь Быков

Александр Михайлович!

Повесть "Волчья яма" я бы отнёс к фантасмагории, ну или, по крайней мере, к распространяющемуся на фантлабе определению "сюр".

(2023-06-20 00:02:16), новость: Лауреаты премии Брэма Стокера

Может сборник Датлоу у нас издадут — традиция ж какая-никакая по ней сложилась уже?

(2023-06-03 11:53:45), новость: Лауреаты премии журнала «Asimov’s»

Когда был "Если", лауреатов да и большинство номинантов мы читали. Сейчас — сам ищи и читай по-английски, если хочешь. Кстати, победителей — новеллу и оба рассказа можно бесплатно скачать.

(2023-05-15 20:59:33), новость: Небьюла 2022

"Бабел" Куанг уже запланирован к изданию у нас — гуд, почитаем. Очень надеюсь повесть Полк "Даже если я знаю конец" (ну или как-то похоже) также быстро опубликуют — очень запутанный сюжет — отчаявшаяся женщина продаёт душу дьяволу, приобретает некие магические возможности и зарабатывает себе на жизнь, работая частным детективом, и события происходят в 1940-е годы.

Новеллу Чу и рассказ Миллс в Интернете можно прочесть, будет огромное желание — как-нибудь можно почитать.

(2023-04-12 01:32:50), новость: Лауреаты премии Британской Ассоциации Научной Фантастики

Славич,

извините, если я опять не ту тему затрону.

Так к сведению — я вот только узнал, может для многих тоже новость -

у Альетт де Бодар, оказывается, отец вьетнамец, а мать француженка.

(2023-04-11 01:09:37), новость: Лауреат Мемориальной премии Комптона Крука

Если чего-то не упустил — про номинацию последней Небьюлы не сообщалось ещё.

Кстати там есть подвижки с мужским продвижением. Соотношения-

романы 2 к 4 (мужчины-женщины), повести 1 к 4, новеллы 2 к 4, рассказы 3 к 3. Давно такого не было. Правда один мужик транс, но и две бабёнки отстаивают свою бинарную гендерность (но не могу не отметить, что половина остальных — очень даже женственны).

⇑ Наверх