Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Edred в блогах (всего: 796 шт.)
| Пятничный анонс для Робинзона. Даниэль Дефо в серии "Больше чем книга" > к сообщению |
|
Осенью будет. |
| Сказки тысячи и одной ночи, том 2 из 3 («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Скоро. |
| "Азбука". Новинки апреля. Фантастика, фэнтези, приключения > к сообщению |
|
Она где-там и есть, я успел макет проверить до операции... в больнице проверял |
| Тормоза по всем моим проектам > к сообщению |
|
Тормоза продолжаются — у меня нашли в голове небольшую опухоль, ее надо удалять. |
| Пятничный анонс для Робинзона. Даниэль Дефо в серии "Больше чем книга" > к сообщению |
|
В "рамке" будет у Миллиорка — сразу три части. |
| Пятничный анонс для Робинзона. Даниэль Дефо в серии "Больше чем книга" > к сообщению |
|
В этой же книге? Нет. Такое пришлось бы согласовывать с наследниками Буриана. Так что оставим эту идею на будущее, может быть, когда-нибудь... |
| Пятничный анонс для Робинзона. Даниэль Дефо в серии "Больше чем книга" > к сообщению |
|
А черт его знает, надо будет покопаться... В тексте книги я этого названия не обнаружил, я все пытался сверить по тексту. |
| Пятничный анонс для Робинзона. Даниэль Дефо в серии "Больше чем книга" > к сообщению |
|
Да, второй части не будет. Буриан ее не иллюстрировал. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
Они в Латвии печатают книги не в PNB, не там, где "Азбука", а в какой-то другой типографии. Но последнее время они все заказы переместили в "Парето". |
| Глен Кук "Хроники Империи Ужаса. Нашествие Тьмы" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
|
В русском: "Портал Теней". В английском: "Port of Shadows". |
| Эмилио Сальгари «Два тигра / Повелитель морей / Завоевание империи» («Мир приключений») > к сообщению |
|
Вопрос точно не сюда: я к серии "Мир фантастики" не имею никакого отношения. Спрашивайте в теме серии на форуме. |
| Сказки тысячи и одной ночи, том 2 из 3 («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Доказательство простое: в «Азбуке» есть редактор, которая сверяла тексты двух изданий и восстанавливала цензурные сокращения. |
| Эмилио Сальгари «Два тигра / Повелитель морей / Завоевание империи» («Мир приключений») > к сообщению |
|
"В дебрях Борнео" — это уже седьмой роман цикла, он будет в следующем томе. Только, думаю, его придется заново переводить... |
| Эмилио Сальгари «Два тигра / Повелитель морей / Завоевание империи» («Мир приключений») > к сообщению |
|
ISBN 978-5-389-17150-3 |
| Брендон Сандерсон "Устремлённая в небо" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
|
Так там самолет в сложенном виде...
|
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
Это невозможно. В Латвии печатаются только цветные книги, там фабрика цветной печати, они не берут заказы на черно-белые книги. |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Один из сборников переведен заново, наследников старого переводчика найти не удалось. |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Следующий том потихоньку складывается, но "Изгнанники" в него тоже не попадут, похоже. |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Нет, первоначально была идея издать их вместе с Жераром. Но потом состав эволюционировал, "Великая тень" гораздо лучше подходит к тематике тома. А "Изгнанники", что ж, они будут в каком-то следующем томе. Который надо будет составить так, чтобы в МП сделать без "Изгнанников", а позже переиздать в БК с "Изгнанниками". И тогда серии вновь "сойдутся". |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Ну, тогда "создатель" — AkihitoKonnichi, он ведь этот анонс разместил.
|
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Ну, я же не один этим занимаюсь: у каждой книги есть ответственный редактор, плюс художники в издательстве есть, не все сканирую и ретуширую я. Если взять, скажем, "Потоп", то мой вклад — это приобретение оригиналов и общий контроль, все остальное делали другие. |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Если он у вас в издании "Альфы" — то там, во-первых, меньше иллюстраций, а во-вторых, нет "Дяди Бернака". Ну и "Великой тени", конечно, нет. |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
"На поле славы" просто здесь самое место. В "Альфе" эту повесть вообще назвали примыкающей к Трилогии. Насколько это справедливо пусть судят другие, но по времени действия она как раз после "Пана Володыевского". И, кстати, из анонса это не очень понятно — к ней тоже есть иллюстрации Венцеслава Черны. 12 из указанных 35 — это к "На поле славы". |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Ну что ж, к осени, думаю, удастся удивить.
|
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
В тех двух томах рассказы вразнобой, там и с томами ШХ пересечения были. Если пытаться полностью избегать пересечений с томами в составе Гелевы — не сделать ничего. |
| Весенние анонсы. Артур Конан Дойл в серии "Мир приключений" и Генрик Сенкевич в серии "Иностранная литература. Большие книги" > к сообщению |
|
Переиздание в БК будет обсуждаться только после продажи тиража в МП. |
| Фредерик Пол и Джек Уильямсон: "Кукушка" > к сообщению |
|
Ежели потом когда-нибудь сделаете в одном томе — в ШФ, например — свистните. В ЗФ-ке брать не хочу. |
| Главные книги месяца: Роберт Джордан "Колесо Времени. Книга 1. Око Мира" > к сообщению |
|
Конечно, будет, не сомневайтесь. Это был только первый завоз. |
| Дяченко "Луч" > к сообщению |
|
Что-то эта рецензия выглядит как один большой спойлер на содержание романа... |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
Есть идеи по другому виду издания? Идите в тему "Азбуки" на форуме и обсуждайте. А здесь, в комментариях, сообщения о том, что в издательстве сидят дураки, и книгу надо было делать в другой серии с другими иллюстрациями, я считаю флудом и оффтопиком. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
А, да, вспомнил эту книгу. В руках не держал, текст не сравнивал. Но на первый взгляд там текст из Академии (старый синтаксис, посмотрите как прямые речи оформлены) и кто-то покуражился над рисунками Ушина, отрезав от них рамки. Плюс на представленных фото не вижу виньеток и иллюстраций в начале сказок... |
| Уильям Шекспир «Трагедии в переводах Бориса Пастернака» («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Хорошо, тогда пишите "по мнению А. А. Смирнова". В любом случае — это по чьему-то конкретному мнению, а не общепринятая позиция. Если когда-нибудь подобное станет общепринятой позицией — половина известных старых переводчиков превратится в пересказчиков. |
| Уильям Шекспир «Трагедии в переводах Бориса Пастернака» («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Не забывайте добавлять: это ваше личное мнение. Спорное мнение. Я знаю о такой позиции — и я с ней не согласен. Любой талантливый переводчик привносит что-то свое в переводимый текст, это нормально. Хотите знать что имел в виду автор — читайте в оригинале. Я обычно в подобных спорах прошу сравнить переводы сонетов Шекспира Маршака и Финкеля. Последние близки к оригиналу, но гораздо менее интересны с художественной точки зрения. И поэтому все знают переводы Маршака, и мало кто знает кто такой Финкель. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
ваша ссылка ведет в никуда. А, понял. Вы имеете в виду издание "Дили". Не знаю, у меня нет той книги, не сравнивал и не планирую. В любом случае — это разные переводы разных сводов арабских сказок. "1001 ночь" не имеет жесткого состава, в разных сводах в ней разные сказки. Они могут частично пересекаться, но в каких-то частях точно есть расхождения. Кроме того, "Диля", насколько я понимаю, издали дореволюционный перевод, а все дореволюционные переводы делались с французского. То есть путь до русского читателя был длинным: с арабского на французский, с французского на русский. Салье же переводил напрямую с арабского, этим его перевод в первую очередь и ценен — раньше таких не было. |
| Уильям Шекспир «Трагедии в переводах Бориса Пастернака» («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Комедий — точно будет, летом. Остальное — там посмотрим, пока решения нет. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
А чего у него уточнять, он консультировал меня при подготовке этого издания. На обороте титула есть ему благодарность. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
Ее, конечно. Там нет рисунков, там сказочка на полторы странички. Довольно безобидная, кстати. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
Это не альбом какой-то, это та самая маленькая сказочка, которую изъяли из текста. У нас она будет. И никакой порнографии там нет. |
| Главные книги месяца: "Тысяча и одна ночь. Книга первая. Ночи 1-270" > к сообщению |
|
Первый раз про такое слышу. Расскажите поподробнее. |
| Уильям Шекспир «Трагедии в переводах Бориса Пастернака» («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Пока у меня планов на БЧК нет. |
| Лью Уоллес «Вечный странник, или Падение Константинополя» («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Я же написал — это к худреду. Но картины на обложку просто так не взять — нужна правовая очистка, что далеко не всегда доступно. |
| Лью Уоллес «Вечный странник, или Падение Константинополя» («Иностранная литература. Большие книги») > к сообщению |
|
Это одно и тоже. Константинополь был столицей Византии, википедия вам в помощь. По поводу картины — это к художественному редактору, но у вас явно завышенные художественные требования, если вы хотите видеть на обложке исторического романа работу известного художника на тему именно этого исторического события. |
| Роберт Джордан "Колесо Времени. Книга 1. Око мира" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
цитата Mearas Какой оригинал? Обложка с Дэвидом Гроувом — это цифровое издание, в бумаге не выходила. А оригинальные издания с фонами и стилем оформления как на новом русском издании — это были мягкие переплеты (в Америке). То есть "оригинал" — это либо покет, либо файл. |
| Александр Дюма «Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя» («Больше чем книга») > к сообщению |
|
Читайте внимательно. |
| "Азбука". Анонс. Новинки января. Большая литература > к сообщению |
|
Мда, а актеров вы, значит, не узнали? https://images.wolfgangsvault.com/m/xlarg... |
| "Азбука". Анонс. Новинки января. Большая литература > к сообщению |
|
Даже в апреле, быстрее всего, не успеем. Из-за второй вещи в томе, естественно. Там с текстом надо еще поработать. Хотя план апреля еще не составлялся, шансы есть. А в плане января его никогда и не было. Для такого автора, как Сенкевич, минимальный перерыв между томами — 3-4 месяца. |
| Александр Дюма «Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя» («Больше чем книга») > к сообщению |
|
Никто не обещал еще двух книг Дюма в 2020 в серии БЧК. |
| Роберт Джордан "Колесо Времени. Книга 1. Око мира" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
|
Ну, так это надо спрашивать у того, кто такое там написал... Хотя там ведь написано: предварительная информация. Другой и быть не может, ведь книга еще не вышла. |
| Роберт Джордан "Колесо Времени. Книга 1. Око мира" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
|
А где вы такую экзотику нашли? 64х90 — я такой формат ни разу не встречал, это же на 60-ом роле не напечатаешь, надо брать 70-ый и обрезать 6 сантиметров бумаги на каждом листе! |
| Новогодний анонс от издательства "Азбука". Вот почему фэнтези женского рода > к сообщению |
|
Плохо вы за анонсами следите: https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... |