fantlab ru

Ричард Лаймон «Приглашение к убийству»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

Приглашение к убийству

Invitation to Murder

Рассказ, год

Входит в:

— антологию «Invitation to Murder», 1991 г.

— сборник «Жуткие байки», 2001 г.




Самиздат и фэнзины:

Бесследное исчезновение
2023 г.

Издания на иностранных языках:

Invitation to Murder
1991 г.
(английский)
Invitation to Murder
1993 г.
(английский)
Dreadful Tales
2001 г.
(английский)
Madman Stan and Other Stories
2004 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лос-Анджелес, лето, столбик термометра днем подползает к 40 градусам правоверного Цельсия (и х.з. скольким богомерзкого Фаренгейта). Да и ночью-то опускается не сильно ниже тридцати. Особенно тяжело это ощущается в крохотной квартирке без балкона, не оборудованной кондиционером, в душную безветренную ночь. Именно в такую ночь Шейн сидит в отчаянии и фрустрации перед компьютером и тщетно пытается придумать сюжет своего следующего рассказа. Дедлайн близко, а идеи никак не идут – рассказ предназначен для антологии детективов и триллеров «Приглашение к убийству», объединенных общим мотивом: в каждой из работ должна присутствовать 22-летняя женщина, найденная мертвой в своей квартире. Перебирая в голове возможные сценарии и идеи для истории, Шейн надеется этой ночью набросать хоть какой-то черновик. Но адская жара ужасно давит на мозги. А тут еще эта новая соседка за стеной врубила музыку на полную громкость – чертова сука, чтоб она сдохла…

Значит так. Я постараюсь максимально воздержаться от спойлеров, т.к. рассказ явно написан ради последнего предложения, на котором весь эффект и держится (знаем мы такие приёмчики). За все остальные двадцать страниц – не произойдет почти (ПОЧТИ!) ничего существенного, но будет много лаймоновских обрывков сюжетных идеек, которые он тут вкладывает в уста своему персонажу (какие-то из них были задействованы в других произведениях, а какие-то нет).

Но скажу все-таки, что на русском языке такое написать несколько сложнее (я на английском читал) из-за некоторых особенностей глаголов, особенно глаголов прошедшего времени, и ввернуть такой финальный твист было бы куда проблематичнее. Кто не понял — тот поймет. ;)

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх