Марина и Сергей Дяченко «Ритуал»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези ) | Сказка/Притча
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Фантастические существа (Драконы )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Из века в век родом свирепых драконов-оборотней правит ритуал, и всякий дракон обязан хоть раз в жизни свершить его: в процессе сложной и величественной церемонии пожрать похищенную принцессу. Мучимый комплексом неполноценности, но не находящий в себе силы свершить ритуал как следует, последний потомок по имени Арман находит для себя лазейку — ведь если похищенную принцессу освободит в поединке с драконом благородный рыцарь, у дракона не будет оснований презирать себя за несвершение ритуала...
Но по закону освободитель должен жениться на освобожденной — кто захочет жениться на похищенной Арманом (по ошибке) принцессе Юте, уродине, известной к тому же своим ершистым норовом? Арман оказывается в западне — теперь хочешь не хочешь, а придется свершить ритуал...
Входит в:
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 199
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2999 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 73 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 17%, что гораздо ниже среднего (37%)
Экранизации:
— «Он — дракон» 2015, Россия, реж: Индар Джендубаев
- /языки:
- русский (11), испанский (1), чешский (1), украинский (2), польский (1)
- /тип:
- книги (14), аудиокниги (2)
- /перевод:
- А. Миронова Щаснович (1), О. Негребецкий (2), И. Чапля (1), К. Шинделарж (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Solter, 2 сентября 2009 г.
Очень доброе произведение. Почти как сказка. А может быть это и есть сказка...
Я читал на украинском языке, и совершенно не жалею об этом — дивные обороты речи и все такое... просто прелестно.
Дракон, принцесса, любовь — классика, обставлено все тоже в виде классики, но, господи, как красиво и гармонично!
Kirie, 25 ноября 2011 г.
Не умею оставлять длинные отзывы.... Перечитывала несколько раз, плакала. Каждый раз, когда перечитываю, открываю в этой истории что то новое для себя. Самая прекрасная история любви и смерти.
glip74, 18 мая 2011 г.
очень интересная и грустная сказка, уже привычно , что у Дяченко часто бывают открытые финалы..........но очень хочу хеппиэнд
tess86, 23 ноября 2010 г.
Очень красивая сказка и очень грустная. О красоте внутреней и внешней, о одиночестве и любви. Отчаяно желаешь героям счастья, но в жизни хепи-ендов к сожалению не бывает.
Konst, 28 июня 2008 г.
Добрая и свтелая сказка. Авторская вариацию на тему «красавица и чудовище». Проверено, книга очень нравится представительницам прекрасной половины, вне зависимоти от того, любят они фантастику или нет.
gams, 22 декабря 2005 г.
Борьба против системы,надежда,комедия ошибок и надежда чтото изменить!!!:glum:
grafd, 5 декабря 2008 г.
С этого романа я начал знакомство с Дяченко. Их романы потрясают до сих пор.
loki1969, 25 ноября 2008 г.
Мне тоже практически с самого начала было понятно чем всё закончится,но не смотря на это книга читается на одном дыхании!!!
ivan2543, 29 марта 2010 г.
Повесть стала уже своеобразным эталоном «сказки наоборот». Авторы взяли за основу расхожую мифологему – спасение принцессы от дракона.
Как в детском стишке «Погода была прекрасная, принцесса была ужасная…» Да нет, не так ужасна и принцесса, не так ужасен дракон – да и вообще в этой повести все не так, «как в старой сказке». Скорее – как в жизни.
Снова авторам удалось оживить простую сказочную историю. Для раннего дяченковского фэнтези характерен именно такой прием – абсолютно сказочный антураж и при этом – совершенно реалистичные, до мелочей проработанные характеры, убедительности которых могли бы позавидовать многие классики реализма. Никаких искусственных мотиваций – вполне обычные личности в необыкновенном мире. Даже дракон, хоть и окружен атмосферой легенды, но при этом совершенно понятен и близок читателю.
Идея повести – не все так просто, как в сказках и легендах. Меняются люди, обстоятельства – и уже непонятно, кто герой, а кто злодей. Человеческие чувства и отношения одинаково сложны в любом мире и во все времена.
Как легко перепутать любовь с влюбленностью или привычкой, человека с представлением о нем? Авторы предупреждают – проще простого. Люди, да и не только, живут в плену стереотипов, из которого трудно вырваться – а зачастую, и невозможно – и тогда истинная сущность постигается методом проб и болезненных ошибок.
Даже принцесса Юта, резко отличающаяся от сестер умом и способностью понимать – даже она свернула не неверный путь, вообразив, что сможет жить, как любая на ее месте. Забыв, что она первая, кому удалось найти общий язык с драконом – легче, чем с людьми. Забыв, как относился к ней принц Остин (скорее уж – никак) до ее похищения. Что уж говорить о драконе, напрочь дезориентированном по жизни несоответствием реальности с идеалом.
И здесь появляется вторая идея – частое несоответствие человека его роли в жизни. Принцесса должна выйти замуж за принца и соблюдать этикет, дракон должен кушать принцесс, принц – спасти принцессу и победить ящера. Все предписано мертвыми ритуалами, но люди – живые. Им тяжело втиснуться в шаблон, предписанный положением, но, даже есть шанс все перевернуть и отказаться от предписанной роли – все равно продолжают попытки быть теми, кем их хотят видеть. Или кем они должны быть.
Частный случай – личность, не видящая своего истинного предназначения и таланта. Таков Арм-Анн, желающий быть кровожадным монстром – не потому, ему так надо, а потому, что ему внушили, что он должен быть таким. Он чувствует себя неполноценным, не понимая, что мал кому из его предков было дано понять и почувствовать то, что может почувствовать и понять он. Ум и поэтический дар он с легкостью променял бы на силу и злость – если бы такой обмен был возможен.
О выразительности произведения и сказать нечего – книга не уступает «Привратнику», а местами превосходит его. Паломничество Арм-Анна к Прадракону оставляет совершенно мистическое впечатление (напоминая, правда, «Земноморье», Урсулы Ле Гуин, влияние которой на ранних Дяченко ощутимо). Ну, а в описании чувств с Дяченко мало кто сравнится.
Итог: великолепная вещь, сказочная по форме и атмосфере и до горечи реальная по сути. Не ставлю высший балл только из-за несколько мелкой тематики – Все закручено только вокруг принцессы и дракона, прочие же персонажи схематичны. Однако, повесть и не претендует на философскую глубину «Скитальцев». Это прото грустная и романтичная история о пленниках вечных ритуалов.
evridik, 6 февраля 2015 г.
Прочитав половину романа «Ритуал», я уже представляла себе отзыв, в котором будет написано что-то вроде: «Милая, добрая, наивная сказка о том, как дракон похитил принцессу и ждал, что за ней явится принц». Сейчас, по прочтении, я хочу расширить этот отзыв до: «с мрачным, почти что не сказочным финалом, где на последних строчках решится судьба и принцессы, и принца, и даже самого дракона». Я ведь как ждала? Что сказка протянется до конца и закончится «и умерли они в один день» с уничтожением, конечно же, злодеев. Только не вышло. Сказка превратилась в трагедию, где главная роль была отведена борьбе за счастье.
Да и сказка ли это? В сказке дракон похищает прекрасную принцессу, а в «Ритуале» что? Принцесса далеко не прекрасная, а дракон далеко не дракон. Да и принц, скажем честно, принцем был до некоторых пор, и всё больше в мечтах принцессы. Зато всю половину романа я наслаждалась именно милой, доброй, наивной сказочной историей, в которой принцесса обживалась в замке дракона и даже – даже! – помогала ему разбирать некие тексты. Такой верой веет от этой первой половины, что так и хочется воскликнуть: «Всё, пусть они останутся вместе, эти дракон и принцесса, к чёрту принца, давайте занавес!»
И снова не вышло. Жестокие авторы оставили в голове принцессы мысли о том, что принц всё же явится, и хотя явился он не столько по своей воле, сколько будучи взятым, пардон, на понт, сюжет начал заворачивать прочь от сказки, «и жили они долго и счастливо» вдруг начало относиться совершенно к другой паре, нежели ожидал читатель, и всё как будто рухнуло. Нет, стойте, принцесса же обрела счастье? Обрела. Принц обрёл? Тоже вроде обрёл. А в чём же тогда дело?
А дело в драконе. Ох уж этот дракон!
Вторая часть романа – настоящее испытание для нервов читателя, который уже поселился в замке дракона вместе с принцессой. Как так, спрашивает читатель, как принцесса может быть счастлива с принцем, если она и дракон?.. если они?.. ну как, блин?
Кто-нибудь обращал внимание на тот факт, что сказки о похищенных принцессах заканчивались примерно в том месте, где принц повергает дракона, а сам женится на спасённой деве? Так вот «Ритуал» в этом плане – сказка о том, что было дальше со всеми эти персонажами, с учётом, конечно же, того, что дракон остался жив. Как будто то, чтобы было до сражения (господи, какое там сражение!..), просто подготавливало читателя к последующим событиям, как бы намекало: «Это, читатель, ещё цветочки, амуры и колокольчики. Дальше надо будет пожинать плоды».
И они пожинали. Все трое. И на это было тяжело смотреть. Психологически. Было сомнение, что авторы сохранят одному из троих жизнь. Или что фраза «и жили они долго и счастливо» найдёт-таки себе применение. До самого последнего абзаца были сомнения.
Это книга не о том, как счастливо выйти замуж, и не о том, что ломать стереотипы – правильно. Она прежде всего об умении видеть не оболочку, а нутро, а потом – о мечтах, о пророчествах, о надеждах, которым, кажется, уже не суждено сбыться.
+9
Podebrad, 23 ноября 2016 г.
Сказка об обаятельной принцессе, благородном драконе и разумном принце может выглядеть по-разному. Можно решить её в традиционном духе, поменяв полярность. Можно изготовить детектив. Можно превратить в балаган, как часто и поступают. А можно сделать вещь на уровне настоящей литературы.
«Ритуал» — не самый сильный, но очень достойный роман семейной пары. Прежде всего получились герои, за малым исключением. Да, они нередко следуют предсказуемым путём. Таков мир, где поступки людей и чудовищ определяются ритуалами. Только двое находят силы и желание выйти за пределы ритуального круга. Романтический дух повествования не раздражает, не становится велеречивым или слащавым. Масса великолепных эпизодов, часто несущих так и не разгаданные загадки. А чего стоит одно только путешествие Арм-Анна в страну первого дракона. Любители сериалов создали бы на основе романа бесконечный цикл и тем бы его загубили.
Хочется коснуться одной второстепенной темы, о которой здесь почти не упоминали. Источник вдохновения. Это не средневековые сказания и, тем более, не «Красавица и чудовище». В основе лежит самая первая подобная история в европейской литературе. Миф об Андромеде. Правда, Андромеда должна быть красавицей, но кто мог знать это точно спустя тысячу лет. Юкка — не кит, но кит — перевод весьма условный. Да и вряд ли Овидий видел живого кита. Принц в мифе тоже присутствует — жених, сдавший Андромеду Киту. А Арм-Анн, как ни дико это звучит, в какой-то мере соединяет роли Персея и Горгоны. Ведь Горгона, по сути, не сделала никому ничего плохого и не виновата в том, что она Горгона, как и дракон не виноват в том, что его предки — людоеды.
Финал мне кажется скорее оптимистическим. Не хэппи-энд, хэппи-энда не могло быть изначально, зато могло быть хуже. Раз уж смог самостоятельно выбраться, значит, наверняка выживет, если немного помочь. С другой стороны, король, потерявший лицо даже в глазах гвардии, уже не король. Человеку, воспитанному в эру телевидения, это нелегко понять, но это так. А мог бы стать неплохим правителем.
AlyonaSU, 6 января 2016 г.
Чем больше комментариев я читала, тем сильнее поражалась тому, как же сильно люди любят критиковать. Вот только все они забывают о главном: каждый человек уникален и индивидуален, каждому нравится что-то своё. Не зря ведь говорят: «На вкус и цвет товарища нет». Многим очень не понравилось то, что мир недостаточно детализирован, а ведь для других многих (для меня, например) это огромнейшее достоинство.
Моё знакомство с данным произведением началось с просмотра фильма «Он — дракон». От экранизаций я обычно ожидаю или дословной передачи книги, или ужасного её извращения. Фильм по мотивам данного произведения меня приятно удивил. Именно «по мотивам», поскольку, оставив основную идею нетронутой, создателям удалось нарисовать очень красивую, но непохожую на книжную, картину.
Ещё одним распространённым словом в комментариях было «антисказка» или «сказка-наоборот». Я с этим несогласна. Ведь основным аргументом выдвигалось то, что принцесса некрасива, что в корне неверно. Принцесса не соответствует представлениям о красоте, но некрасивой назвать её нельзя. Её внутренняя красота не вызывает сомнений, а на внешнюю всегда найдётся любитель.
Что же касается Остина, я не согласна с тем, что его преображение было «рваным», как писали ранее в комментариях. Я думаю, что авторы мастерски показали, каким лицемером может быть человек и как его могут преображать окружающие его обстоятельства.
В заключение не могу не согласиться с тем, что стихотворения Армана поистине прекрасны.
Yazewa, 20 октября 2013 г.
Да, сказка. И — очень, наверное, женская. Сразу же, буквально сразу! — понимаешь:
Роман получился атмосферным и интересным. Несмотря на безусловную предсказуемость. Потому что получились живые герои. А за живых всегда переживаешь, да еще и у себя находишь какие-то их черты...
Очень хороший образец фэнтези.
sakevich_e, 15 июня 2012 г.
крааасиво и очень романтично... Не ожидал, что вроде такая обычная на первый взгляд сказка, может оказаться настолько глубокой, в филосовском смысле. За живое затронуло одиночество самого дракона, его метания, презрение к себе, и то, как он перерождается, отрывается от ветки последним листком и улетает... Перерождается и главная героиня романа, -«Арман...Я по ошибке родилась среди людей...я должна была родиться...Среди драконов...»
P.S. и всё-таки пророчества не всегда сбываются, и это хорошо...
Viktorrr, 10 января 2008 г.
Вот такой может быть сказка, если её пишут Мастера уровня Дяченко. Простенький сюжет, без особых изысков, вкрапления любовного романа — так нелюбимого мной жанра, банальные принцесса и дракон — всё это абсолютно не мешает восприятию произведения, все минусы отходят на второй план, становятся неважны по сравнению с романтикой и поэтикой этой сказки для больших детей:)