Иван Андреевич Крылов «Басни»
«Басни» 1819 года — шестая книга Крылова-баснописца. Известно, что едва ли не всякий раз, готовя очередное издание своих басен, Крылов не исключал, что оно будет последним. Так случилось и со сборником 1819 года. В объявлении, напечатанном в № 25 «Санкт-Петербургских ведомостей» от 28 марта, сообщалось: «Автор, желая сим новым и последним изданием заключить достославное поприще своё, собрал все свои басни, со времени последнего издания им сочинённые, как манускриптами у него находящиеся, так и в разных современных листках отпечатанные».
Сборник вышел из типографии 11 марта 1819 года огромным по тому времени тиражом — 6000 экземпляров. В нём содержались 139 басен, разделённых на шесть частей. Одну из них, шестую, составили новые произведения, остальные — публикации, уже появлявшиеся в журнальной периодике. Как свидетельствовала титульная обложка, басни были изданы «иждивением» Александра Фёдоровича Похорского (1778-1829), «содержателя» театральной типографии и одновременно управляющего конторой Императорских театров. Напечатать свой сборник у Александра Похорского, видимо, представлялось Крылову знаменательным, ведь когда-то он сам создал вместе с И. А. Дмитревским, П. А. Плавильщиковым и А. И. Клушиным эту типографию, несколько раз затем менявшую названия и владельцев. Несмотря на значительный тираж, издание басен Крылова 1819 года в библиофильском мире считается довольно редким, а представленный в Библиохронике экземпляр, без сомнения, принадлежит к числу первостепенных книжных раритетов XIX века.
Авантитул книги украшает сделанная «орешковыми» чернилами дарственная надпись: «Милостивому Государю барону Антону Антоновичу Дельвигу книгу сию. Обнимаю Иван Андреевич Крылов 12 марта 1819 г.». Указанная в автографе дата свидетельствует о том, что Дельвиг получил в подарок экземпляр «Басен» на следующий день после их выхода из типографии. Подобное внимание знаменитого автора к молодому поэту неудивительно. Будучи ещё воспитанником Царскосельского Лицея, Дельвиг, как и Пушкин, начал печататься в журналах, а после окончания учёбы был принят в Вольное общество любителей российской словесности, наук и художеств, где, возможно, и познакомился с Крыловым. Помимо заседаний Общества, они встречались в литературных гостиных Петербурга, в частности, в салоне президента Академии художеств и директора Публичной библиотеки А. Н. Оленина, любившего покровительствовать талантливой молодёжи.
Вскоре после получения в дар «Басен» изменилось служебное положение Дельвига. Окончив Лицей, он сначала определился в Департамент горных и соляных дел, а затем в 1819 году перешёл в канцелярию Министерства финансов, где, как и на прежнем месте, явно тяготился своими должностными обязанностями. Знакомство с Олениным доставило Дельвигу новое место службы — в Публичной библиотеке. В то время она представляла собой не только уникальное книжное собрание, но и место общения посетителей с дежурными библиотекарями, в числе которых находились Крылов, его друг -переводчик «Илиады» Н. И. Гнедич, М. Н. Загоскин, знаток славянской филологии А. Х. Востоков. Именно помощником Крылова в Отдел русских и славянских книг, вместо ушедшего в отставку библиографа В. С. Сопикова, был назначен в 1820 году Дельвиг. Не исключено, что Крылов, при всём его добродушии, не очень обрадовался новому помощнику, слывшему таким же сибаритом, как и он сам.
Кроме дарственной надписи Крылова, «Басни» содержат ещё один, не менее значимый автограф. На оборотной стороне оглавления, помещённого перед первой частью, чётким некрупным почерком написано: «Ея высокоблагородию Милостивой Государыне Александре Николаевне Батюшковой С глубочайшим почтением Конс. Никол. Батюшков». Автограф не датирован, и поэтому точно определить, когда сестра поэта стала обладательницей книги, не представляется возможным. Остаётся также загадкой, как и когда сборник, адресованный Дельвигу, оказался у Батюшкова. С Крыловым Батюшков был хорошо знаком и по Вольному обществу любителей российской словесности, наук и художеств, куда его приняли в 1805 году, и по Публичной библиотеке, где в 1812 году он служил помощником хранителя манускриптов, и по салону А. Н. Оленина, в котором всегда находил радушный приём. По многолетнему общению с Крыловым, Батюшков вполне мог стать обладателем собственного экземпляра «Басен» с дарственной надписью автора, но в конце 1818 года он отправился в Италию, на новое место службы при Неаполитанской дипломатической миссии. В мае 1819 года он писал Н. И. Гнедичу из Неаполя: «Пришли мне книги Броневского и Свиньина... Греко-российскому Крылову бью челом и прошу его фитолюбивую милость прислать мне новое издание басен». Может быть, именно тогда Батюшкову прислали экземпляр, по каким-то причинам одолженный у Дельвига?
В 1821 году, не получая никакого удовлетворения от новой службы, оказавшейся обыкновенной канцелярской рутиной, и поссорившись с начальством, Батюшков возвратился в Россию с уже явными признаками душевной болезни. С 1823 по 1828 год его самоотверженно опекала сестра Александра Николаевна, последовавшая за ним в саксонский городок Зонненштейн, где располагалась психиатрическая клиника. В 1833 году Батюшкова перевезли в Вологду, но сестра рядом с ним находиться уже не могла. В 1829 году у неё обнаружились явные признаки той же болезни, и последние годы жизни Александра Николаевна провела в родовом имении Хантаново Ярославской губернии.
Когда бы Батюшков ни получил сборник с автографом Крылова: в Неаполе, по возвращении в Петербург или позднее, уже после смерти Дельвига, наступившей в 1831 году, когда его вдова Софья Михайловна расставалась с некоторыми вещами своего покойного мужа, — книга, подаренная Александре Николаевне, оказалась, по-видимому, в Хантонове. Косвенным тому подтверждением может служить штемпель Ярославской губернской гимназии на титульном листе «Басен».
Вероятно, с «гимназическим» этапом в истории этого уникального экземпляра связаны читательские пометы на странице 114, заключающей третью часть басен. Хотя текст, написанный карандашом, несколько стёрся, а некоторые слова в нём даны в сокращённом варианте, эти пометы вполне поддаются расшифровке: «Непр.<авильный> взгляд на собст.<венные> силы: Орёл и Крот, Лев и Комар, Лев и Мышь, Лев, Сорока и Лиса, Лисица и Осёл, Гуси, Слон и Моська, Муравей, <.>, Орёл и Кукушка.
Непр.<авильное> отнош.<ение> к воспитанию: Кукушка и Горлинка, Крест.<ьянин> и Змея, Воспит.<ание> Льва, Бочка.
Неправ.<ильное> отнош.<ение> к просвещению и образованию: Червонец, Пруд и река, Водолазы, Бритва, Свинья под дубом, Огородник и Философ, Свинья.
Неправ.<ильное> отнош.<ение> к люд.<ям> и к предметам: Март.<ышка> и очки, Гребень, Цветы, Любопытный, Демьянова уха, Крестьянин и работник, Мельник».
Как видно из содержания текста, он представляет собой попытку классификации басен, предпринятую, может быть, преподавателем гимназии, готовившимся к занятию, или воспитанником, выполнявшим домашнее задание. Кроме штемпеля Ярославской губернской гимназии, представленный в Библиохронике экземпляр содержит книжный знак библиотеки имения Михалковых Петровское (подробнее об этом книжном собрании см. первый выпуск Библиохроники), а также экслибрис нынешних владельцев книги — А. А. и С. А. Венгеровых.
© http://библиохроника.рф Басни
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва