Гордон Диксон «Мистер Супстоун»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Авантюрно-плутовское | Юмористическое
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Хэнк Шалло, уже проявивший способность к неортодоксальным и высокоэффективным действиям, был отправлен в качестве Генерального Советника на планету Корона для разрешения проблем, возникших с какой-то спаджией...
Входит в:
— цикл «Хэнк Шалло»
— антологию «Лалангамена», 1985 г.
— антологию «Ордер на убийство», 1990 г.
— журнал «Рассказы «зарубежного фантастического клуба». Выпуск 1, 1990», 1990 г.
— антологию «Юмористическая фантастика», 1990 г.
— антологию «Момент бури», 1991 г.
— антологию «Предел желаний», 1991 г.
— антологию «Самое мощное оружие», 1998 г.
— антологию «Жизнь коротка», 2005 г.
- /языки:
- русский (12)
- /тип:
- книги (7), периодика (1), самиздат (3), аудиокниги (1)
- /перевод:
- В. Баканов (3), В. Казанцев (8)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bizon, 16 февраля 2015 г.
Очень правильный рассказ. Грамотные руководители именно так и работают. Золотое правило: хочешь добиться результата — создай команду и расставь всех по своим местам. Незачем руководителю влазить в каждую мелочь, он распыляется и не видит главного. А главное — умение рассмотреть проблему в целом. Отмечу отличный перевод рассказа, особенно столкновение с драчливым поклонникам местной красавицы. Сложить из слов такой экшн — нужно быть настоящим мастером!
Отличный рассказ для поднятия настроения.
sanchezzzz, 22 августа 2008 г.
Смешная история :-) удивительно для меня было увидеть автором не Тенна, или Шекли, а именно Диксона. Те удивительные вещи, что я знал из 'него' не согласуются с этим рассказом. Кто-то будет искать тут мораль, я не буду. На мой вкус, легкий рассказ ни о чем. Всё в общем-то разрешилось само собой, и идея такова: умейте слушать и слышать. И потом, решения на подсознательном уровне не лишены логики, ибо давно сказано: первая мысль — верная. Только в данном случае ГС и не думал, просто в подкорке мозга был сюжет из французской сказки.
LeonardWEST, 5 апреля 2014 г.
Этот рассказ заслуживает того, чтобы его закатать в золотую рамку и повесить где-нибудь в коридорах Института Управления. Мистер Супстоун красив, короток и гениален. В нем есть все — от любви до ненависти, как говорится. Целый калейдоскоп образов и идей, нарисованных короткими штрихами.
Рассказ можно смело порекомендовать всем тем, кто только начинает знакомство с Диксоном. Похлебка из камней настолько хороша, что от нее за уши не оттянешь!
namco 87, 10 июня 2013 г.
В «Лалангамене» Гордон Диксон на примере Крошки показал нам образ человека который имеет острый язычок и не знает когда надо ответить, а когда промолчать. Балаболит во всю оскорбляя и унижая окружающих. За что конечно и поплатился. «Мистер Супстоун» наоборот показывает положительную сторону людей с подвешенным языком, сдобренных умом и рассудительностью. Хэнк Шалло ничего не зная о спарджии сумел поднять с колен работу на планете Корона. Все это описано в юморной манере, плюс перевод В. Баканова. Весело и со вкусом.
god54, 8 февраля 2011 г.
Оставим в стороне логику и анализ состояния организации труда на планете Корона, равно, как и уровень развития населения, указанной планеты, ибо это будет серьезно мешать восприятию самого рассказа. Легкий, ироничный рассказ, как нужно решать проблемы менеджмента. Если бы так в жизни все было просто, как в рассказе. В итоге совершенно нехарактерное для автора произведения.
Katy, 19 января 2006 г.
Очень поучительно! Смеялась до слез: ничем не уступает обожаемому мною Шекли. Ну, и прекрасный перевод В.Баканова: «кулак его правой руки по чистому совпадению совместился с ухом Джо», «я ваш...помогатель»... Прелестно.
Kairan, 24 ноября 2005 г.
Рассказ, основанный на классической французской сказке «Похлебка из камней» (аналог нашей «Каши из топора»). В рассказе мы можем узнать о том, как полезно иногда изучить фольклор. :wink: И о том, что зачастую, лучшее руководство — это не лезть с советами, а устроить так, чтобы люди сами решали свои проблемы.
rumeron87, 11 апреля 2013 г.
Интересный НФ рассказ от автора более известного отечественному читателю по рассказу «Лалангамена».
За неимением других кондидатов Хэнка Шалло отправляю в качестве Генерального Советника на планету Корона, для разрешения трудностей возникших с выращиванием весьма ценной культуры.
duke, 7 октября 2007 г.
Блистательный рассказ и блестящий перевод. Его неплохо бы поместить в каком-нибудь журнале, типа, «Топ-менеджер», чтобы будущие руководители среднего (и не только) звена учились грамотно «разруливать» ситуации.:biggrin:
Yazewa, 5 февраля 2010 г.
Грамотная схема организации любого производства. Главное — чтобы были те самые люди, ориентирующиеся в различных аспектах проблемы! Так можно обойтись без пресловутого «мозгового штурма»... Организация — прежде всего!
Zhelezjaka, 5 мая 2008 г.
За юмористической составляющей кроется верная идея — люди и сами могут решать свои проблемы — не прибегая к помощи ГС. Главное — обозначить проблему и верно все организовать. Чудснй рсскз (кто читал — поймет;) )
Uldemir, 23 ноября 2005 г.
Прикольный рассказ. Начинающим руководителям и специалистам в области логистики рекомендуется. Прочитав рассказ, можно не только посмеяться, но и кое-чему научиться у мистера Супстоуна.
MarchingCat, 11 августа 2015 г.
За залихватскими похождениями Хэнка спрятались прописные истины. И о том, что большинство производственных проблем решается правильной организацией, и о том... что охотнее всего люди обманывают себя сами. А вам достаточно лишь подать вид или намекнуть. У нас это ещё со времён Гоголевского «ревизора» известно.
tevas, 1 августа 2006 г.
Умный и поучительный рассказ! Главное в деле — это грамотное руководство и ничего более. Я только так и не понял, мистер Супстоун везунчик или действительно умный чувак? У меня сложилось впечатление, что первое:lol:
mputnik, 5 декабря 2019 г.
Фу ты ну ты, лапти гнуты. Греми, барабан, играй труба! Всеславные эээ... манАгеры (именно так именовал ваше племя незабвенный Задоронов) — возрадуйтесь, ибо сей текст — сладкоречивый панегирик многотрудной доле вашей.
Хвала Всевышнему, никаких сомнений ни у кого не имеется в том, что сие — именно ирония. Нет, не так. ИРОНИЯ — вот как. А то ведь — чем Падший не шутит...
Вот только... чего такого «фантастического» тут? Помимо банальной констатации факта «...все происходит далеко в космосе...».
Стёб, однако. Неприкрытый, сочный, пенящийся стёб