Сергей Лукьяненко «Слуга»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное | Философское
- Место действия: Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в другой мир )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Один из редких опытов Лукьяненко в области фэнтези. В мир замков, мечей и магии попадает человек из мира сходного с нашим. В сюжете вроде бы нет ничего необычного, но вот мысль, высказанная в рассказе, заставляет читателя задуматься о том, кем является человек в современном обществе, рабом или господином.
• Из комментариев в сборнике «Проводник отсюда»:
цитата С.ЛукьяненкоЖанр фэнтези, сказочной фантастики, всегда был для меня сложным. Может быть, оттого, что хочется иметь обоснование происходящего – не для читателя, для себя, а я совершенно не представляю механизм полета дракона или технологию действия заклинаний. «Слуга» – один из моих редких экспериментов в этом жанре, «бой на чужом поле», если можно так выразиться. Насколько результат удачен – судить Вам. Но даже в этом рассказе я не удержался и протянул тоненькую, едва заметную ниточку от сказочного мира «Слуги» в мир «Лорда с планеты Земля», а оттуда – в мир «Прекрасного далека» и «Мальчика и Тьмы». Наверное, это неизбежно, что самые разные произведения одного автора рано или поздно начинают сливаться в единое целое. И «Слуга» – маленькая, но дорогая мне часть общей картины
• Перевод на польский язык — в журнале «Nowa Fantastyka» №11 (206), 1999 г. («Sługa», переводчик Ewa Skórska).
Входит в:
— журнал «Фантакрим MEGA 1995'2», 1995 г.
— сборник «Дверь во Тьму», 1997 г.
— сборник «Рыцари Сорока Островов», 1997 г.
— сборник «Л» — значит люди», 1999 г.
— сборник «Проводник отсюда», 2006 г.
— сборник «Конец легенды», 2008 г.
— сборник «Новая, новая сказка», 2010 г.
Награды и премии:
лауреат |
Интерпресскон, 1996 // Малая форма (рассказ) |
Номинации на премии:
номинант |
Бронзовая Улитка, 1996 // Малая форма |
- /языки:
- русский (16)
- /тип:
- книги (13), периодика (1), самиздат (1), аудиокниги (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mila-N04, 6 июля 2023 г.
Рассказ небольшой. Быстро прочитала. Вечером мысленно вернулась к прочитанному. Шокировало — девочка и и мальчик, которые в эту ночь согревали постель отца героини. Мальчика она убила, девочку осмотрит через месяц, не беременная ли она... Как же меня шокируют эти педофильские «миры» Лукьяненко. И в Линии грез было. Шок, не могу такое читать, выносить. Ну нельзя такое озвучивать..
amak2508, 12 мая 2022 г.
Легкая вещица и мир в ней получился насыщенный и интересный — видно, что недостатком фантазии автор не страдает. Только вот кроме этого любопытного мира с «научным» разделением на свободных и рабов в рассказе ничего больше и нет. Причем все эти авторские рассуждения о признаках, по которым можно определить кто перед тобой — свободный или раб, может быть и красивы (правда здесь «красивы» скорее от слова «красивость», чем от слова «красота» :)), но абсолютно ни о чём. Ведь «раб» понятие далеко не однозначное (например, по духу, по сознанию или чисто физически, по обстоятельствам), да ещё и понимаемое каждым по-своему. Впрочем вариант, предложенный Лукьяненко, для финала его рассказа вполне подходит.
А вот то, что опять не понравилось в рассказах Лукьяненко, так это та небрежность, с которой он относится к своим текстам. Например, в мире, описываемом в этом рассказе, на дворе некая смесь рабовладельческого общества и средних веков — мечи там, арбалеты.... Во всяком случае сталь ещё очень редка... Так откуда же здесь «черные бабочки, откладывающие в сталь тысячи крохотных прожорливых личинок»? Или: в чем смысл заставлять главную героиню мчаться через смертельно опасную ночь, потеряв половину своего отряда, чтобы потом ожидать, когда её отец возвратится из вновь открытого мира? И таких мелких нелепостей в рассказе далеко не одна и не две....
mputnik, 22 января 2020 г.
Своеобразное чтиво. Помесь героической Фантастики, философского эссе и педагогической литературы для юношества.
На фоне собственно фантазийного антуража (вылепленного из фэнтези и мягкой НФ) разворачивается некое действо «ментального спектакля», некой суггестивный оперы:
- «...ты был рабом, потому что сдался живым...»;
- «...для рабов, прячущих свою сущность, есть много видов смерти..»;
- «...нельзя быть частично свободным, это то же самое, что — дышать...».
При этом самое страшное преступление в этом мире — по ошибке сделать рабом свободного, это карается чем-то вроде харакири. И добровольно умерщвляемый произносит ритуальную фразу: «...пусть эта ошибка умрет со мной и не перейдёт на мой род...».
Но — как сие ни парадоксально — никаких «коммунистических сюси-пуси» в итоге: вместе с «ошибшимся» убивают и всех его рабов, чтобы — продолжали ему служить и на том свете.
Вот такая оригинальная книжка. Уж и не скажу, что за идеологическая ориентация у неё. На грани фола, однако
swealwe, 26 ноября 2017 г.
До сих пор не могу понять, почему все так упорно относят этот рассказ к жанру фэнтези. Поскольку, вообще-то, мы имеем дело с пост-технологическим миром во вселенной «Лорда». Неужели так никто и не сообразил, что
snark29, 26 ноября 2017 г.
В ответ на предыдущий отзыв: уверен, что сообразили все, читавшие «Лорда». А к жанру фэнтези рассказ отнес сам автор.
god54, 10 ноября 2016 г.
Сразу хочу отметить текст рассказа. Написано хорошо, слова подобраны и выстроены в предложения, которые образуют абзацы мыслей и образов. Читается легко, порой даже отстранено от смысла текста, просто красивая игра слов, которая завораживает. Говорить про идею не хочется, ибо понятие раб-свободный легко разделить, но в нашем мире его трудно понять, Начальников много, но мы не рабы, а может все же рабы, ибо слово рабочий можно прочесть как раб отчий. Но текст хорош.
Carex, 2 апреля 2013 г.
Фишка с длиной имени взята из какого-то романа Хейнского цикла Урсулы Ле Гуин, сейчас уже не вспомню. Редкое произведение у Лукьяненко обходится без заимствований. Дихотомия «раб — свободный» подана в рассказе как-то искусственно. По ходу чтения в эту проблему сложно поверить, поэтому и смысл рассказа, его мораль как-то ускользает. Критерии свободы поданы не явно. Предполагаю, что автор хотел сказать, что свобода — это ответственность. Но как-то он не очень удачно это сказал.
etoneyava, 4 августа 2008 г.
Очень похоже на что-то из ранней Урсулы. Какие-то неуловимые аллюзии на вещи Лазарчука и ещё кого-то очень знакомого...
Мир госпожи Эйлар невыносимо жесток и рационален. Мир, способный сокрушить злое могущество Земли маленькими чёрными бабочками, зомбирующими личинками сабира и адскими птицами-горнофами. Закон здесь не писан, наверное, оттого и нерушим. И любовь к странному пленнику холодной и трезвомыслящей Эйлар спасает наш с вами мир от неминуемого рабства...
Отзыв получился невнятным и бесформенным, но переписывать его не хочется, поскольку именно такое иррациональное впечатление оставил у меня этот невероятный рассказ.
elsolo, 26 июля 2010 г.
Рабы не мы, мы не рабы. то ли о рабстве, то ли о лингвистике, то ли о философии. Все говорят что о рабстве, если так, то прямо и убого на уровне идеи, и очень не плохо на уровне текст. Пришла в голову идея, что у автора, тексты отдельно, идеи отдельно. Он пишет текст, придумывает идею (мы не рабы, рабы не мы) а потом подгоняет текст. Проблема в том что ценность текста от этого не меняется, на интеллектуальном или духовном плане текст ничего ни несет читателю. То есть типичное развлекалово.
LadyAngel, 15 марта 2011 г.
Прекрасный экскурс в край средневековых замков, красиво и необыкновенно интересно!!
PsyFacktoR, 22 октября 2008 г.
Однозначно трудно дать оценку рассказу, читается не на одном дыхании, но в общем сюжет неплох, впечатление оставил расплывчатое.
duke, 15 июня 2008 г.
В целом, рассказ понравился — есть в нём некая «изюминка». Но уж слишком искуственнен мир, в котором кроме господ и рабов нет никого. Я в него не поверил, потому и оценил семеркой.
Yazewa, 6 марта 2008 г.
Это — фэнтези такого уровня, из-за типичности которого я и не люблю фэнтези. Такое можно писать километрами (да и пишут!). Стилистически — очень вторично и совсем неинтересно. Если Лукьяненко не стал продолжать такие опыты — он прав стопроцентно!
sham, 19 сентября 2008 г.
рассказ понял... и осознал, что хотел автор сказать... но написан он как-то урывками... в результате читалось тяжело и не особо зацепило... %)
Ladynelly, 24 марта 2008 г.
Рассказ можно было бы классифицировать как типичное фэнтези, но... Есть в нем какая-то изюминка... Может все дело в герое попавшем в тот мир? Таком простом и близком нам... Нельзя судить о людях так поверхонстно... Нехльзя быть столь не гибким в понимании мира... А казалось бы, героиня молода и умна... Она могла бы легко принять новые мысли, новые идеи....:frown: