Рюноскэ Акутагава «Табак и дьявол»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Ироническое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Легенда о Святом Франциске, дьяволе и о том, как в Японии появился табак.
Входит в:
— журнал «Супер Триллер №21 (108)», 2006 г.
Похожие произведения:
- /период:
- 1970-е (2), 1980-е (2), 1990-е (2), 2000-е (8), 2010-е (1), 2020-е (4)
- /языки:
- русский (19)
- /перевод:
- В.С. Санович (17)
Периодика:
страница всех изданий (19 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Harulover, 29 мая 2026 г.
Развивая мысль товарища Мельника из предыдущей заметки, я бы, пожалуй, отметил, что завезёнными дьяволом семенами были не христианские догмы, а европейские идеи, новшества, индивидуалистические и коммерческие взгляды на жизнь, не зря же главным объектом козней дьявола стал торговец, который готов был родного бычка променять на неведомые заморские диковинные растения. А собственно христианство здесь представляет Франциск Ксаверий, выведенный безусловно благочестивым священником, но который вообще никак не участвует в повествовании. 10-е, 20-е годы XX века в Японии ознаменовались экзистенциональным кризисом японского народа — интеллигенция, да и простой люд, не могли найти место в этом новом, бурно развивающемся мире под натиском западного прогресса. И если в начале эпохи Мэйдзи Япония полностью вверила себя хлынувшей на неё Европейской волне, то сейчас настало время оправиться от удара и найти какой-то собственный путь. Франциск, сиречь христианство, верного пути на этой развилке не указывает, но зато Акутагава весело описывает, как остроумный японец проявляет смекалку и с помощью своего верного бычка (который несомненно символизирует традиции и старый уклад Страны Восходящего Солнца) обводит вокруг пальца этих ушлых белых варваров с ихними крестами (ведь поначалу торговец винит в своих бедах Иисуса Христа). Мораль, однако, Акутагава выписывает вполне конкретно: даже при том, что торгаш, как ему показалось, победил, на деле он лишь дал злотворному табаку захватить всю страну и погубить немало лёгких. И вовсе не христианство как таковое, а новые европейские ценности личностного и национального роста сделали из Японии фашистского гегемона, одерживающего победу за победу и не знающего пощады. Только после поражения во Второй Мировой войне стране пришлось заново пересобирать свою идентичность. Рюноске до этого не дожил — но как будто глядел в воду.
melnick, 24 февраля 2023 г.
По-моему, очаровательная история! Колоритная, сказочная, юморная. И аллегоричная. Если принимать во внимание, что
ну это вообще!! просто умора!!! Очень любопытный взгляд на столкновение культур европейцев и японцев, а также на взаимопроникновение верований.
LoveLife, 28 марта 2010 г.
Таких притч, по большому счету, много, но эта отличается замечательным слогом автора. Читая это произведение, на лице невольно появляется ухмылка. Всегда приятно увидеть разъяренного дьявола (тьфу-тьфу! Не дай Бог еще щас явится! :biggrin:).
В этом рассказе Акутагава осуждает один из пороков человека — любопытство. Торговцу подошла бы поговорка: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали». Хоть ему и повезло, но урок получил он на всю жизнь... Что ж. Нам всем есть чему поучиться.
Pupsjara, 17 декабря 2009 г.
Хорошая притча о том, как появился табак в Японии, дьявол проиграл спор с крестьянином, но окончательная победа была то за ним. Дареному коню в зубы конечно не смотрят, но если это подарок от дьявола, то жди беды, лучше сразу не брать его.