FantLab ru

Джек Вэнс «Сад принцессы Сульдрун»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.89
Голосов:
76
Моя оценка:
-

подробнее

Сад принцессы Сульдрун

Lyonesse: Suldrun's Garden

Другие названия: Lyonesse

Роман, год; цикл «Лионесс»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 10
Аннотация:

Лионесс — одно из десяти королевств Старейших островов; Казмир, безжалостный и честолюбивый правитель Лионесса — в центре паутины интриг, сплетенной королями-соперниками. Дочь Казмира Сульдрун играет важнейшую роль в его планах: король намерен укрепить связи с союзниками, выгодно выдав ее замуж. Но Сульдрун противится воле отца. Она становится узницей в своем любимом саду; там, на берегу моря, она находит молодого человека, и с этого начинается трагическая история их любви.

Входит в:

— цикл «Лионесс»


Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1984 // Роман

номинант
Небьюла / Nebula Award, 1983 // Роман

номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1990 // Фэнтези - Роман (США)

Похожие произведения:

 

 


Сад принцессы Сульдрун
2014 г.
Лионесс
2015 г.
Сад принцессы Сульдрун
2018 г.

Самиздат и фэнзины:

Лионесс: Сад принцессы Сульдрун. Том 1
2016 г.

Электронные издания:

Сад принцессы Сульдрун
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Lyonesse: Suldrun's Garden
1983 г.
(английский)
Lyonesse: Suldrun's Garden
1983 г.
(английский)
Lyonesse: Suldrun's Garden
2002 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда-то в стародавние времена, когда по лесам еще бродили эльфы, порхали в лунном свете феи, а в сети рыбаков попадались русалки, когда Волшебство еще не покинуло Землю, уступив место Технологии, любой, поплыв строго на Запад от Британии и Ирландии, мог достигнуть Старейшей земли.

Старейшая Земля- место поистине примечательное. Это место, где родились все старые сказки, все легенды и фантазии, которые сегодня гуляют по страницам фэнтези. География этой земли так знакома знатокам жанра: Лир, Лионесс, Авалонн... Узнаете места?

Хотя Старейшая земля — место волшебное и прекрасное, жить там ничуть не легче, чем в мире реальном. Здесь просто огромное количество королей, рыцарей и прочих дворян с их многочисленными домочадцами — озабоченных интригами, властью, привилегиями, чистотой крови, богатством и знатностью, для чего им постоянно приходится воевать, предавать, строить козни и от козней других сильно страдать. Еще здесь живут всякого рода Волшебники и Волшебницы — народ крайне неприятный, опять же озабоченный, завистливый и мстительный.

Добавим сюда злодеев попроще- рядовых, не обремененных властью, убийц, грабителей, насильников, извращенцев и маньяков, а также великое множество волшебных созданий. Леса полны эльфами и феями, в прудах и болотах прячутся лешие и водяные, морские волны рассекают русалки, едва ли не под каждым мостом сидит тролль, а каждая пещера занята гоблинами. И если вы думаете, что это знакомые вам создания, то глубоко ошибаетесь: все они мелочны, мстительны, завистливы и не по мелкому пакостны.

Надеюсь, вы поняли, что жить в таком обществе порядочному, честному и просто доброму человеку очень и очень нелегко. Тем более непросто, если вы умудрились родиться в таком месте благородным, милосердным и чистым душой. Как принцесса Сульдрун, ее избранник принц Эйлас или их сын Друн, их друзья и товарищи. Ничего хорошего, как вы поняли, их не ждет, если только они не проявят поистине сказочные доблесть, мужество и стойкость. А эти качества в Старейшей земле на головы их обладателей автоматически привлекают различные несчастья и опасные приключения.

Вот об этих приключениях и пойдет речь в романе. Это даже скорее не роман — эпос или набор сказок о принцессе Сульдрун Доброй, ее муже принце Эйласе Отважном и их сыне Друне Справедливом. Этакое сказочное описание их жизней и приключений, иногда напоминающее какой-то мексиканский сериал с многочисленными семейными тайнами, предательствами, сложными интригами, разлученными влюбленными, потерянными и найденными детьми.

И как водится, что в старых сказках, что в современных «мыльных» операх, наши честные и благородные герои по воле злодеев, злодеек, маньяков и завистников всех мастей, народностей и социального положения должны испытать неописуемые страдания и муки, пройти огонь, воду и медные трубы, преодолеть смертельные опасности, чтобы все разрешилось более-менее благополучно. Для чего им потребуются выполнять квесты и добывать волшебные артефакты.

Часть этих приключений, наполненных множеством мелких деталей, описаний, названий, имен и биографий, будет иметь к основному сюжету опосредованное отношение. Без них можно было бы и обойтись, как без конфликта Эйласа с ведьмой на куриных ногах или эпизода с перьями для хвоста, которым так жестоко наделили злодея Карфилиота. Но именно эти маленькие эпизоды, которые вполне могли бы существовать самостоятельно, добавляют повествованию очарования старых сказок.

Мне бы не хотелось, чтобы за эту книгу взялись любители фэнтези и потом разочаровались из-за обманутых ожиданий. В ней нет реалистичности, натуралистичности или жестокости современного фэнтези, хотя и детям ее не порекомендуешь. Жестокость в романе носит какой-то отвлеченный, природно-обыденный характер, как в знакомых с детства историях, в которых волк съедает бабушку или поросят. Или великан использует девочек не только в гастрономических целях, а Шехерезада развлекает султана не только разговорами. Так сказать, часть жизни, стихийное, древнее, как сама природа или старые, старые, старые сказки, свободно растущие в запущенном саду принцессы Сульдрун.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Все начинается с докучливого предисловия, изобилующего незнакомыми именами и названиями. Хорошо бы приноровиться сразу — медитативный темп повествования сохранится на протяжении всей книги. Так зачем это вообще читать?

Старейшие острова — чудной и дивный мир, вобравший в себя сливки древнейших мифологий: феи, эльфы, огры, гоблины, великаны, единороги, лешие, призраки, дриады, русалки и многие другие волшебные полулюди и нелюди устраивают свою обыденную непринужденную жизнь на страницах книги. Чародеи, ведьмы и друиды, воры, убийцы и насильники, рыцари и аристократы, ремесленники и другие представители разных профессий и наклонностей как могут стараются оживить этот сказочный мир.

Сюжет здесь не главное, и с этим лучше смириться — он есть, но это, пожалуй, все что можно сказать о нем. Больше всего сюжетная конструкция напоминает сборник сказок братьев Гримм, обрамленный общим знаменателем персонажей, так сказать, хроники небольших, но многочисленных приключений разных героев. Интрига зиждется на внезапности злоключений и отстраненной манере повествования автора — не всегда понятно, какие герои сумеют дойти до конца, чья линия станет главной или, может, ее вообще не будет.

Одним из заметных достоинств книги я бы назвал второстепенных персонажей — их очень много, и все они обладают хотя бы одной уникальной особенностью, будь то «говорящая» внешность, черта характера или положение в обществе. Хотите узнать для чего Нахабод, которого иногда кличут Костлявым Хватом, третий день сидит на пне около виселицы? Почему лорд Дальдас носит маску на загородной даче в глубине Тантревальского леса и почему нельзя прикасаться к предлагаемым им угощениям и лакомствам? Скоро узнаете! Увы, главные герои не столь впечатляют, в основном, это классические, детально выписанные, но довольно «ходовые» образы вроде жестокого короля, доброй принцессы, мудрого волшебника и так далее.

А теперь о вишенке на торте. Автор рассказывает истории удивительным, почти Шекспировским изящным языком, щедро сдобренным тонким юмором, а излишняя высокопарность диалогов разбавляется легкой и приятной иронией. Столь очаровательный коктейль вносит свою лепту в неповторимую атмосферу совершенно не детской сказки, где балом правит причудливая фантазия, и слова устраивают на страницах фантасмагорические хороводы.

Подводя итог, могу сказать, что роману не хватает динамики и «экшена», в некоторых исторических выкладках и описаниях можно увязнуть, а сюжет раздроблен на мелкие кусочки, на первый взгляд, без должной надобности. Но у книги множество преимуществ — это матерое рафинированное произведение, пиршество дивных декораций и запоминающихся персонажей, особенного утонченного стиля повествования и выдержанной атмосферой фэнтезийной сказки.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Не понравилось. При чтении книги возникло ощущение, что автор так и не смог определиться, про что же он всё-таки хотел написать. Книгу бросает то в одну сторону, то в другую, и подобные метания не заканчиваются почти до самого конца книги.

Знакомство с миром выполнено отвратительно. Информация выливается на читателя безжалостно и беспощадно, в форме своей больше напоминает учебник чем что-либо ещё, а горы — именно горы! — имён и названий не запутают разве что самого стойкого и внимательного. Ознакомительная часть выражена в описании жизни принцессы Сульдрун от самого младенчества. Эта жизнь представляет из себя инфо-дампы и множество связанных и несвязанных историй. И если в первых смысл есть, хоть и открывается он только через полкниги, то остальные — это самая обыкновенная вода. И водой этой залито всё произведение, книга чудовищно растянута, что портит все те положительные черты что у неё есть.

После этого «вступления» длиной в полкниги читатель более близко знакомится с политикой этих грызущихся герцогств-королевств, с отношениями чародеев, с феями, варварами и проходит через кучу прочих случайных приключений. Именно что случайных — некоторые сцены настолько сильно отличаются по тематике, стилю и собственно наполнению, что это будет наиболее точным определением. И всё это приводит к тому, что несмотря на свои 450 страниц описание каждого из названных элементов можно уложить в страницу-две, ничего не потеряв. Парадоксально, не находите?

О фэйри отдельный раговор. Если вы читали хоть парочку произведений, где использовалось похожее представление о фэйри, мгновенно унаете их и здесь. Узнаете, и сможете предсказать все повороты с их участием после первых же слов каждой сцены с их участием. А всё потому что их пытаются показать как разительно отличающихся от людей непредсказуемых существ, что в итоге сводится к испольованию определённых шаблонов поведения, которые очень сильно бросаются в глаза. Местные варвары (на самом деле не совсем варвары) получились куда более интересными и непредсказуемыми — даже жаль, что их роль в книге в разы меньше.

Не отрицаю, что книга может кого-то заинтересовать, но я, к сожалению, не из этих людей. Но если есть сомнения, то не бойтесь попробовать — если понравится, то можно смело продолжать чтение, ровно как и наоборот — ничего особо не изменится. Тебя или зацепит почти сразу, или не зацепит никогда.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для современного фэнтези характерно стремление к реализму и натурализму. «Сад принцессы Сульдрун»на этом фоне выглядит несколько странно. Это скорее такая старая сказка, которую не адаптировали для целевой аудитории, поэтому тут регулярно кого-то расчленяют, насилуют и калечат. Впрочем, как и многие другие события, без натуралистичных подробностей.

Как и положено сказкам, автор не слишком заботится о реалистичности происходящего и в европейскую историю все вписано достаточно условно, примерно как в в произведениях о короле Артуре, которые автор во многом использовал как основу.

То, что это все-таки не сказка, а творение писателя, видно по сложному сюжету, со множеством линий герои которых то сходятся, то разбредаются по всему архипелагу.

Тут есть место и старым штампам и «чудесным совпадениям» и нормальным для современной фэнтези, но совершенно не представимым для сказки моментам, вроде визита в другой мир где все мироздание основано на других принципах.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Еле дочитал. Очень скучно, плохо и по-странносказочному нелепо. То чувство, когда изначально было понятно, что ждет, но тем не менее, желание ошибиться довело таки до конца с перескоками, пролистываниями и по итогам – сильнейшим отторжением. Даже ничего расписывать не хочется, поэтому кратенько пробегусь по основным выбесившим моментам.

Герои. Они и так-то не запоминаются, но при этом с каждой главой еще и, засранцы такие, множатся. Тонны королей, принцев, ледей, дочек… Показательно начало одной главы, где идет тупо перечисление, как звали дочерей третьестепенного короля, в каком порядке они рождались, потом еще какие-то имена, которые в определенный момент становятся ничего не значащим набором букв. С локациями получше, но их тоже немало, как и населяющей фэнтезийной живности, от троллей до сильванов и фей.

Может, подобное «сказочничество» с уймой персонажей и было хорошо 30 лет назад, когда вышла книга, но с тех пор столько воды утекло, столько знакового и отличного фэнтези вышло, что сегодня такое абсолютно стандартное фэнтези, только перекособоченное в сторону зла и со слабыми намеками на выпендреж, вызывает лишь скуку. Усугубляет скучное повествование то, что сий сборник сказок неимоверно затянут, как минимум на треть подсократить бы – вышло б куда живее, хотя все равно не факт, что интереса прибавилось. Ибо сюжета центрального минимум, а истории вокруг – банальщина и нелепица с совокуплениями, как та, например, где фею какую-то на дороге имели все подряд в качестве наказания. Или та, где чуваку в задницу воткнули десятки перьев. Хорошая сказочка, поучительная, чего уж там.

А уж как бесили диалоги в кавычках! Все никак за всю книгу так и не смог привыкнуть, что это не мысли (которые привычнее и органичнее смотрятся в кавычках), а именно живое общение. Царапало восприятие постоянно. Вдобавок к этому, ощущение беспросветной стены текста всегда действует угнетающе, а тут и таких диалогов-то весьма мало, совсем с ними все плохо, так они еще и обособлены как все тот же монолит непрекращающихся абзацев. Весьма странное решение, отнимающее лишний балл у и без того мизерной оценки увлекательности чтения.

Ну и добивает окончательно то, что за всю отнюдь не тоненькую книгу я так и не проникся этим миром, раздербаненным на кучу историй, плохо сшитых между собой. Автор в конце словно говорит, издеваясь: «Вы так и не уснули? У меня для вас есть еще две таких же пытки, в них я, может быть, уделю чуть-чуть больше внимания центральному сюжету!»

Нет, спасибо. Бегу без оглядки от такого горе-сказочника, чей мир-винегрет вызывает жгучее несварение от тонны плохо подходящих друг другу ингредиентов. Где там мои сапоги-скороходы?.. Кстати, считаю, что издай Вэнс вместо общей книги по-настоящему разноплановый сборник несвязанных между собой сказок – все бы от этого только выиграли. Было бы эдаким «перро-гриммовским» подражанием, хотя и бесконечно далеким до их фольклора, но зато на современно-фэнтезийный лад.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх