Анакреонт ««Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы…»»
Анакреонт
«Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы…»
Стихотворение
Язык написания: древнегреческий
- Перевод на русский:
-
— В. Вересаев
(«Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы...»; «Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы…»); 1963 г.
— 2 изд.
-
— Г. Церетели
(«За слова свои, за песни...»); 1980 г.
— 1 изд.
Входит в:
— антологию «Эллинские поэты», 1963 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: