Джек Вэнс «Насылающая наваждения»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Умирающая Земля
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Из конца эпохи восемнадцатого эона Земли в двадцать первый эон прибывает Лехустер Бенефер с целью сформировать союз из чародеев, чтобы контролировать возрождение феминистичной силы в лице Белой Ведьмы Ллорио, более известной как Мюрте. Но, кажется, она уже начала накладывать на чародеев заговоры и сглазы, которые в конце концов могут превратить их в ведьм, тем самым провозгласив безусловный триумф женщин над мужчинами. Только Ильдефонс и Риальто смогли избежать сглаза, но что они могут противопоставить столь могущественной ведьме?
Входит в:
— цикл «Умирающая Земля» > роман «Риалто Великолепный», 1984 г.
— сборник «Coup de Grace and Other Stories», 2001 г.
- /языки:
- русский (6)
- /тип:
- книги (5), аудиокниги (1)
- /перевод:
- И. Тетерина (1), А. Фет (3), Е. Чирикова (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
URRRiy, 16 марта 2020 г.
Юмористическая зарисовка, без атмосферы мрачности, характерной для вселенной «Умирающей Земли». Слегка раскрывает сущность магии и магов этого периода. Основа сюжета — конфликт.ведьмы — феминистки Мюрте с оппонентом Калантусом, прибывших из прошлого в эпоху мага Риальто Изумительного.
В целом рассказ выглядит вполне гуманно, есть интрига и противостояние, есть насмешка Вэнса над перевоплощением мужчин будущего в представительниц прекрасного пола, но без особенной глубины.
Тем не менее, неплохое фэнтези, хотя и не выдающееся в плане идейного содержимого.
yemets, 4 сентября 2015 г.
Касательно данного рассказа, ну я конечно понимаю, феминизм, гендерное равенство, но насильно превращать магов в ведьм это уже явный перебор. В этом рассказе слава победителя верховной ведьмы Ллорио принадлежит не Риалто, а Калантусу, в итоге заключается перемирие к обоюдному удовольствию : ). Вердикт: к прочтению рекомендую.