Вальтер Скотт «Зеркало тётушки Маргарет»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В разговоре со своим племянником, тетушка Маргарет вспоминает одну историю о магическом зеркале, под впечатлением от которой, она порой боится заглянуть в зеркало.
Впервые опубликовано в антологии «The Keepsake for MDCCCXXIX», 1829 г.
Входит в:
— антологию «The Keepsake for 1829», 1828 г.
— антологию «Twenty-Two Strange Stories», 1946 г.
— антологию «Комната с призраком: английская демоническая повесть», 1972 г.
— антологию «Английская готическая проза. Том 1», 1999 г.
— антологию «Поездка в ад», 2001 г.
— антологию «Маленькое привидение», 2008 г.
— антологию «Scottish Ghost Stories», 2009 г.
— антологию «Привидения и жертвы», 2011 г.
— антологию «Таинственная проза», 2013 г.
— антологию «Британская готическая повесть. Вторая половина XVIII – начало ХX века», 2024 г.
Похожие произведения:
- /период:
- 1820-е (1), 1940-е (1), 1960-е (1), 1970-е (3), 1980-е (1), 1990-е (2), 2000-е (4), 2010-е (2), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (10), английский (7)
- /перевод:
- М. Виноградова (2), А. Кулишер (7), Л. Рачков (1), А. Шадрин (3)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (17 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Siberia, 28 марта 2026 г.
Истории с добавлением мистики в творчестве Вальтера Скотта встречаются не часто. Это рассказ в рассказе. Сюжет начинается в духе реализма и ничто не предвещает появления чего-то сверхъестественного. Так продолжается до того момента, когда тетушка Маргарет рассказывает своему давно уже повзрослевшему племяннику историю из семейного прошлого. О жизни и последних днях «привилегированного распутника» Филиппа Форестера». В семейной легенде упоминается «доктор из Падуи», не то шарлатан, не то колдун и чернокнижник. Судить об этом Тетушка Маргарет предоставляет своему племяннику и читателям, но сама она склоняется к мысли, что Баттиста Дамьотти мошенником не был.
В нашем настоящем нет недостатка в произведениях с мистическим сюжетом, но от этого рассказ Скотта не становится хуже. Та часть, которую можно отнести к реализму, написана очень свободно и легко читается, а контрастный переход от реалистичного к мистике делает сюжет более ярким и необычным, дополняя впечатление.