Переводчик — Алексей Шадрин
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1911 г. |
Дата смерти: | 1983 г. (72 года) |
Переводчик c: | французского, испанского, английского, немецкого, итальянского |
Переводчик на: | русский |
Алексей Матвеевич Шадрин — русский поэт и переводчик.
С 1931 г. преподавал в различных учебных заведениях Ленинграда, входил в кружок молодых литераторов, группировавшихся вокруг Михаила Кузмина. В 1934 году неформальным образом сопровождал Андре Жида в ходе его поездки в Ленинград[1]. В 1938 году был арестован, два года провёл в тюрьме, но в 1940 году был освобождён. В 1940 г. забрал в свою семью сына репрессированного Бенедикта Лившица[2]. Пережил блокаду Ленинграда, в феврале 1942 г. вместе с матерью был эвакуирован в Ярославль. Вернувшись в Ленинград после конца войны, в июле 1945 г. вновь арестован, осуждён на 7 лет лагерей, отбывал срок на строительстве Братской ГЭС. В 1956 г. реабилитирован. После реабилитации занимался литературным трудом. Переводил художественную прозу и, в меньшей степени, поэзию с французского, английского, немецкого, итальянского, испанского, португальского, шведского языков.
Среди основных работ Шадрина — «Мельмот Скиталец» Ч. Р. Метьюрина, «Гептамерон» Маргариты Наваррской, произведения Ги де Мопассана, Стендаля, Бальзака, Анатоля Франса, Эмиля Золя, Жорж Санд, Вальтера Скотта, Редьярда Киплинга, Кэтрин Мэнсфилд, Шервуда Андерсона, Маттео Банделло, Алехо Карпентьера и др.
Работы Алексея Шадрина
Переводы Алексея Шадрина
1958
- Анатоль Франс «Амикус и Целестин» / «.» (1958, рассказ)
- Анатоль Франс «Трагедия человека» / «Tragédie humaine» (1958, рассказ)
1960
- Оноре де Бальзак «Об Екатерине Медичи» / «Sur Catherine de Médicis» (1960, роман)
- Вальтер Скотт «Гай Мэннеринг, или Астролог» / «Guy Mannering or The Astrologer» (1960, роман)
- Вальтер Скотт «Гай Мэннеринг, или Астролог» / «Guy Mannering or The Astrologer» (1960, роман)
- Эдмондо Де Амичис «Странный денщик» / «Странный денщик» (1960, рассказ)
- Луиджи Капуана «Большая докука» / «Большая докука» (1960, рассказ)
- Луиджи Капуана «Ослица» / «Ослица» (1960, рассказ)
- Луиджи Капуана «Подкидыш» / «Подкидыш» (1960, рассказ)
- Луиджи Капуана «Хромой» / «Хромой» (1960, рассказ)
- Вальтер Скотт «Предисловие » / «Introduction» (1960, статья)
- Вальтер Скотт «Предисловие » / «Introduction» (1960, статья)
1965
- Вальтер Скотт «Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье» / «The Tapestried Chamber, or The Lady in the Sacque» (1965, рассказ)
1966
- Жозе де Аленкар «Гуарани» / «O guarani» (1966, роман)
- Эмиль Золя «Воспоминания» / «Souvenirs» (1966, рассказ)
- Эмиль Золя «Алексис и Мопассан» / «Alexis et Maupassant» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Альфонс Доде» / «Alphonse Daudet» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Гамбетта» / «Gambetta» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Демократия» / «La démocratie» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Дождь венков» / «Pluie de couronnes» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Натурализм» / «Le naturalisme» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Партия негодующих» / «Le parti de l'indignation» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Предисловие» / «Préface» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Прощание» / «Adieux» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Сеар и Гюисманс» / «Céard et Huysmans» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Чернила и кровь» / «L'encre et le sang» (1966, статья)
- Эмиль Золя «Эдмон де Гонкур» / «Edmond de Goncourt» (1966, статья)
1967
- Маргарита Наваррская «Гептамерон» / «Гептамерон» (1967, роман)
1968
- Редьярд Киплинг «Возвращение Имрея» / «The Return of Imray» (1968, рассказ)
- Редьярд Киплинг «На краю пропасти» / «At the Pit's Mouth» (1968, рассказ)
- Редьярд Киплинг «Рикша-призрак» / «The Phantom Rickshaw» (1968, рассказ)
1971
1974
- Жорж Санд «Чёртово болото» / «La Mare au diable» (1974, повесть)
- Маттео Банделло «Новелла IV» / «Новелла IV» (1974, рассказ)
- Маттео Банделло «Новелла LXV» / «Часть третья, новелла LXV» [= Часть третья, новелла LXV] (1974, рассказ)
- Маттео Банделло «Часть первая, новелла III» / «Часть первая, новелла III» (1974, рассказ)
- Маттео Банделло «Часть третья, новелла XLIII» / «Часть третья, новелла XLIII» (1974, рассказ)
- Маттео Банделло «Часть четвертая, новелла IV» / «Часть четвёртая, новелла IV» (1974, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла II» / «Новелла II» (1974, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла IX» / «Новелла IX» (1974, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла LVI» / «Новелла пятьдесят шестая» [= Новелла пятьдесят шестая] (1974, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла LXV» / «Новелла LXV» (1974, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла XXV» / «Новелла двадцать пятая» [= Новелла двадцать пятая] (1974, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла XXXIV» / «Новелла XXXIV» (1974, рассказ)
1975
- Натаниэль Готорн «Черная вуаль священника» / «The Minister’s Black Veil, a Parable» [= Черная вуаль священника (Притча); Черная вуаль священника. Притча] (1975, рассказ)
- Натаниэль Готорн «Эготизм, или Змея в груди» / «Egotism, or The Bosom Serpent» [= Эготизм, или Змея в груди (Из неизданных "Аллегорий сердца"); Эготизм, или Змея в груди (Из неизданных «Аллегорий сердца»)] (1975, рассказ)
1976
- Чарлз Роберт Метьюрин «Мельмот Скиталец» / «Melmoth the Wanderer» (1976, роман)
1977
- Йосеф Юлиус Вексель «Есть ли сила в тебе?» / «Har du mod?» (1977, стихотворение)
- Джон Донн «Прощание, запрещающее печаль» / «A Valediction Forbidding Mourning» (1977, стихотворение)
- Эндрю Марвелл «Определение любви» / «The Definition of Love» (1977, стихотворение)
1979
- Генри Джеймс «В клетке» / «In the Cage» (1979, повесть)
- Генри Джеймс «Урок мастера» / «The Lesson of the Master» (1979, повесть)
- Генри Джеймс «Ученик» / «The Pupil» (1979, рассказ)
1984
- Джордж Мередит «Испытание Ричарда Феверела» / «The Ordeal of Richard Feverel» (1984, роман)
1986
- Рамон Мария дель Валье-Инклан «Крестоносцы правого дела» / «Los cruzados de la Causa» (1986, повесть)
1988
- Маргарита Наваррская «Вступление» / «Вступление» [= Пролог] (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать восьмая» / «Новелла двадцать восьмая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать вторая» / «Новелла двадцать вторая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать девятая» / «Новелла двадцать девятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать первая» / «Новелла двадцать первая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать седьмая» / «Новелла двадцать седьмая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать третья» / «Новелла двадцать третья» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать четвёртая» / «Новелла двадцать четвёртая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла двадцать шестая» / «Новелла двадцать шестая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятидесятая» / «Новелла пятидесятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят восьмая» / «Новелла пятьдесят восьмая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят вторая» / «Новелла пятьдесят вторая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят девятая» / «Новелла пятьдесят девятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят первая» / «Новелла пятьдесят первая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят пятая» / «Новелла пятьдесят пятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят седьмая» / «Новелла пятьдесят седьмая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят третья» / «Новелла пятьдесят третья» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла пятьдесят четвёртая» / «Новелла пятьдесят четвёртая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок восьмая» / «Новелла сорок восьмая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок вторая» / «Новелла сорок вторая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок девятая» / «Новелла сорок девятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок первая» / «Новелла сорок первая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок пятая» / «Новелла сорок пятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок седьмая» / «Новелла сорок седьмая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок третья» / «Новелла сорок третья» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок четвёртая» / «Новелла сорок четвёртая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла сорок шестая» / «Новелла сорок шестая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла тридцатая» / «Новелла тридцатая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Новелла шестидесятая» / «Новелла шестидесятая» (1988, рассказ)
- Маргарита Наваррская «Вступление» / «Вступление» (1988, микрорассказ)
- Маргарита Наваррская «Вступление» / «Вступление» (1988, микрорассказ)
- Маргарита Наваррская «Вступление» / «Вступление» (1988, микрорассказ)
1993
- Жорж Санд «От автора» / «Notice» (1993, статья)
2003
- Рубен Дарио «Осенний сонет маркизу де Брадомину» / «Осенний сонет маркизу де Брадомину» (2003, стихотворение)
2008
- Вальтер Скотт «Зеркало тётушки Маргарет» / «My Aunt Margaret’s Mirror» (2008, рассказ)
- Филип Дормер Стэнхоуп «Письма сыну» / «Letters» (2008)
2013
- Шервуд Андерсон «Бутылки с молоком» / «Milk Bottles» (2013, рассказ)
- Шервуд Андерсон «Повесть о человеке» / «The Man's Story» (2013, рассказ)
2024
- Вальтер Скотт «Зеркало тетушки Маргарет» / «My Aunt Margaret’s Mirror» (2024, рассказ)
- Вальтер Скотт «Комната с гобеленами, или Дама в старинном платье» / «The Tapestried Chamber, or The Lady in the Sacque» (2024, рассказ)
Переводы под редакцией Алексея Шадрина
1961
- Ричард Хильдрет «Белый раб» / «The White Slave, or Memoirs of a Fugitive» (1961, роман)