Иван Тургенев «Первая любовь»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Главный герой наряду с целой компанией молодых героев влюблён в княжну Зинаиду Засекину. А она понемногу флиртует и заигрывает со всеми...
Посвящение: Посвящено П. В. Анненскому.
«Во всем, что я думал, во всем, что я ощущал, таилось полусознанное, стыдливое предчувствие чего-то нового, несказанно сладкого, женского».
Повесть «Первая любовь» покоряет своей искренностью, эмоциональностью тона, задушевностью, лирикой сердца. В ней – роковая загадка любви, страсти переменчивой, капризной, властно влекущей и вместе с тем разрушающей.
Тургенев никогда не скрывал автобиографичность этой повести, где прототипами главных героев были писатель в юности, предмет его первой любви княжна Е.Л. Шаховская и его отец. Повесть пропитана «тайной прелестью действительных воспоминаний первой любви, молодым восторгом и молодой скорбью».
Отец писателя — Сергей Николаевич, отставной полковник-кирасир, был человек замечательно красивый, ничтожный по своим качествам нравственным и умственным. Сын не любил вспоминать о нем, характеризовал его, как «великого ловца пред Господом». Женитьба этого разорившегося жуира на немолодой, но весьма богатой Варваре Петровне Лутовиновой была исключительно делом расчета. Брак был не из счастливых и не сдерживал Сергея Николаевича. Одна из его многочисленных «шалостей» и описана в повести «Первая любовь».
Входит в:
— антологию «Повести о любви», 1975 г.
— антологию «Первая любовь», 1991 г.
— антологию «Антология любви», 2006 г.
— антологию «О первой любви, о второй любви и о любовях последующих», 2010 г.
— антологию «О любви», 2011 г.
— антологию «Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе», 2015 г.
- /языки:
- русский (141), английский (2), французский (1)
- /тип:
- книги (133), аудиокниги (11)
- /перевод:
- К. Гарнетт (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
strannik102, 6 августа 2021 г.
Jedem das seine — каждому по заслугам…
Глянул я тут давеча в библиографию Ивана Сергеевича и понял, что из романов у меня в непрочитанном остались только «Дым» да «Новь», ну и повести и прочая малая проза.
— А что там потому что, — решительно подумал я и немедленно выпил приступил к заполнению пробелов в своём тургеневском образовании.
В одной из аннотаций к повести всё внятно и понятно объяснено и разжёвано, и в этом смысле дополнительных слов от читателя не требуется. Разве что как-то обозначить своё отношению к факту выставления на всеобщее обсуждение не совсем чистого семейного белья, но и то лично я останусь в стороне от обсуждения и тем паче от осуждения (все мы помним слова «пусть бросит камень тот, кто сам без греха»).
На момент написания повести Тургеневу было 42 года — казалось бы возраст не мальчика, но мужа. Но, видимо, первая любовь такая мощная штука, что оставляет свой след на всю оставшуюся жизнь любого человека, и вот это чувство неразделённой первой любви и последующей утраты близких и дорогих ему людей так распирало автора, что не могло не вылиться в создании творческого продукта — музы, они такие оригинальные!
Итак, ситуация: ему 16, ей 21. Он — молодой и совсем неопытный ещё мальчик, вдруг и внезапно ощутивший вот это чувство влюблённости в молодую привлекательную и игривую женщину. И она — уже вовсю купающаяся в волнах юношеского и мужского внимания, морочащая всем своим ухажёрам голову и пудрящая им мозги, играющая в симпатии и заигрывания/ухаживания, принимающая у себя нескольких кандидатов и на самом деле оставляющая всех их — включая нашего молодого балбеса — в дураках. Потому что есть тот, кто нравится ей, кто выбран ею и избран, с кем уже выстроены отношения — не игрульки в лямур-мур-мур, а вполне зрелые взрослые мужеско-женские отношения, с ночными свиданиями и со всем прочим в з р о с л ы м.
И конечно мы вместе с нашим героем ничего не знаем и мало что понимаем, и только сочувствуем ему, мальчику, в которого и г р а ю т — мы ведь ещё только предполагаем, что что-то есть… И потом обрушивается лавиной вот это з н а н и е, и следуют последующие расставания и проживание этих расставаний, ну, а потом то, что каждому выдала в качестве награды за жизнь судьба.
Всё-таки мне кажется, что это был такой вот вариант творческой сублимации, способ выплеснуть из себя то давнишнее, болезненное, тревожащее и томящее…
ant_veronque, 24 апреля 2019 г.
Хорошо, что эту книгу в ранней юности (т.е. в школе) я не читала, она бы вряд ли мне понравилась, — другое дело сейчас. В юности я бы увидела какую-то странную девушку, как-то легкомысленно и вульгарно себя ведущую, кучу тупых мужиков, которые вьются вокруг нее, неверного мужа (как он только может!) и влюбленного мальчика. Пожалуй, только чувства этого последнего я бы могла понять, как никак ему 16 и само чувство первой любви у многих довольно схоже. Поэтому про главного героя ничего и не скажешь больше, чем он сам о себе сказал в воспоминаниях. Приятный молодой человек, пылкий и великодушный, а с возрастом еще и мудрым стал.
А вот героиня... Ведь она просто девушка, которая очень хороша собой, причем не просто хороша, а еще и очень обаятельна, говоря современным языком, сексуальна. При этом она умна и неплохо образована, правда, не очень хорошо воспитана. А еще она княжна, т.е. марку держать надо. Но! Денег нет, т.е. нет балов, выезда, хороших нарядов и прочего подобающего ее положению и желанию (чего уж таить). Мамаша такая, что стыдно показаться в хорошем обществе. А значит, надежд на будущее почти никаких, если только случайно жениха хорошего подцепить. Поэтому в их флигельке всегда полно гостей-кавалеров и мамаша за дочкой особо не следит, полагается на нее. Да только попадаются какие-то ущербные кавалеры, не ее полета, не такие, чтобы она уважала и покорилась. Да и самим этим кавалерам не жениться на ней хочется (ну, разве что Беловзоров женился бы, да он совсем какой-то раболепный с задатками тирана), а кавалерам хочется просто пофлиртовать. Вот и потешается она над ними — этакий смех сквозь слезы. В ее кружке только один доктор достойный человек, да он хоть и влюблен, а понимает, что девушка эта ему всё же не нужна. Еще достойный кавалер — наш герой, но вот невезение — совсем мальчик еще. Но у мальчика есть отец, а вот этот отец... Надо же так случиться — это ведь тот самый, ее мужчина. Вот кому захотелось покориться, вот кому позволено даже ударить в бессильном порыве. Потому что злая судьба — он женат, причем злая для них обоих. Ведь и этот мужчина, не раз уже гулявший на стороне, потерял голову от Зинаиды, и любовь эта стоила ему жизни.
Вот так глазами неопытного юноши, который видит лишь обрывки жизни Зинаиды, для которого отец стал соперником в первой любви, Тургенев показал сладость первого любовного страдания и трагедию чувства мужчины и женщины. Здорово!
kathakano, 26 октября 2018 г.
Повесть, написанная в виде воспоминаний о первой любви. И как мы понимаем она основывается на личном опыте самого автора. Очень уж много сокровенного в ней. И даже как-то неудобно ее читать, слишком личные, но для кого-то может и знакомые чувства. Помимо темы первой любви в повести встает острый вопрос отношений между отцом и сыном, этой недосказанности, какой-то стеснительности или неудобства — все это раскроется уже в «Отцах и детях». Ну и конечно же эта повесть про тот период, день или миг, когда мальчишка мечтатель превращается в полноценного циничного взрослого. Где тот самый миг, который убивает в нас самые чистые и светлые порывы. Наверное, у каждого он свой, но одинаково мерзок он и неприятен. Тургенева надо просто читать и чувствовать, а говорить тут особо и нечего.
Oreon, 20 сентября 2014 г.
Повесть чувственная и яркая, скорее всего именно из-за того, что действительно автобиографична. Так органично и живо передать вымышленные чувства достаточно сложно. То ли дело описывать собственные чувства и пережитые события, поэтому не возникает ощущения фальши и не искренности, коих часто можно заподозрить в иных произведениях. Также отсутствует долгая отстраненная завязка, которую я встречал в других книгах автора, точнее она тут тоже есть, но сокращена до приемлемого объема.
Повесть настолько живая, что всколыхнула во мне воспоминания давно минувших дней и сладкое щемящее чувство юности моей:). Что касается Зинаиды, то думаю после 20 лет она вряд ли пришлась бы мне по вкусу (все таки типаж который не может определиться кого и чего он хочет — не мой;)), а вот до — кто знает, возможно в 16 лет героя автора и сам бы мог упасть в подобный омут:). Так что легко судить с высоты прожитых лет, а вот герою (или скорее автору), в свете обнажившихся семейных отношений, я сочувствую. И потом описывать это, выносить в свет, это тоже надо иметь достаточное желание и мужество. Интересно, что герой автора так ни в чем прямо не винит и не осуждает отца, лишь в том, что когда юноше хотелось иметь в отце друга и наставника, чувствовать его сильную руку, то отец обращал на него внимание лишь в минуты редко находившего на него соответствующего настроения.
И последнее, думаю дай такую тему в руки современного автора — это ж какая благодатная современная тема — он бы самозабвенно аж до изнанки все бы обсосал, вывернул и потоптался, довел бы до бульварщины и вылил тоны грязи, не обошел бы малейших подробностей. А здесь автор проходится как бы невзначай, раскрывая чувства и не трогая изнанку, как бы исподволь и не нарочно. Так что этих самых подробностей даже и немного не хватает, остаются непонятными и нераскрытыми некоторые побудительные моменты. Думаю, Достоевский тут бы более погрузился в души героев и затронул побудительные мотивы. А вот концовку или финал части героев, автор вывел вполне в духе российской классики: поумирал их к концу произведения — видно не нравились они таки ему — с глаз долой, из сердца вон.