FantLab ru

Алан Гарнер «Совы на тарелках»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.46
Голосов:
51
Моя оценка:
-

подробнее

Совы на тарелках

The Owl Service

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 6

Награды и премии:


лауреат
Медаль Карнеги / Carnegie Medal, 1967

лауреат
Премия Гардиан / Guardian Award, 1968 // Лучшая детская книга

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)

Элидор
1994 г.

Издания на иностранных языках:

The Owl Service
1967 г.
(английский)
The Owl Service
1981 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я так понимаю, совершенно неизвестный народу автор. И совершенно неизвестные книги. Между тем... «Совы на тарелках», повесть, которая, очевидно, публиковалась на русском только под одной обложкой с «Элидором», очень хороша. Если попадется вам где-нибудь отзыв, что это для младшего школьного возраста, не верьте. Вернее, ее, конечно, можно давать семилеткам — повзрослеют и поймут, о чем прочитали. Но не ждите доброй уютной английской сказки, это не она. Это о том, как люди усложняют друг другу жизнь.

Девочка и мальчик нашли на чердаке чайный сервиз. На тарелках был странный узор. То ли совы, сложенные из цветов. То ли цветы, сложенные из перьев. Можно было увидеть цветы. Можно было увидеть сову. Она увидела второе. В переводе на нормальный, несимволический язык это означало: в ближайшее время ни эта девочка, ни этот мальчик, ни девочкин сводный брат, ни родители (некомплект) всех троих не смогут жить счастливо сами и не дадут счастливо жить другим. Люди делают друг друга несчастными, и овладели этим искусством в совершенстве. Прямо-таки от сотворения времен им мешает то жажда любви, то ревность, то социальное неравенство, то обида, то еще какая-нибудь... ну, вы поняли. Не исключение и герои этой повести — и живые, и те, от кого осталось лишь немного археологического мусора. Но у живых есть шанс. Они разберутся в конце концов. Им понадобится всего-то капелька великодушия. Того самого, которое так трудно добыть, когда к тебе были отвратительно несправедливы. А волшебства им творить не придется — волшебство само будет твориться с ними. Нелепое, злое волшебство человеческих желаний, по чистой случайности принявшее такой странный, почти осязаемый, почти видимый облик одним прекрасным (?) летом в одной валлийской долине.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В уэльской глубинке ~1960х годов внезапно пробуждаются древние чары, и все люди начинают вести себя очень странно.

Интересная повесть, вроде бы подростковая, да вот только нет. Все её герои, в той или иной степени, одержимы — но не бесами, а духами, фэйри, сидхе. Прошлое этой земли безжалостно прогибает под себя настоящее. Забытые обиды-распри-злодейства внезапно оказываются живее всех живых.

Нет, тут никого не убьют, но атмосфера нагнетается нешуточная.

У книги очень странный, рваный темп. Она срывается с места в карьер — кидает нас в действие, даже не дав экспозицию — бац, все уже слегка рехнулись, рисуют сов и ругаются друг с другом.

Но тут история перещёлкивает пять передач разом и затихает до черепашьего шага. Герои бродят по лесам, их души терзают всяческие бури и ураганы, но ничего толком не происходит.

Затем книга опять резко ускоряется, дуют колдовские ветра, мир раскалывается на куски уже не в метафорическом, а прямом смысле — и вдруг бац, в одном предложении на нас вываливают мораль, с грохотом падает занавес, конец.

Оставляет слегка головокружительное впечатление. Прочитал, сидишь и думаешь: что... что это было?

Но прелесть в том, что такой и должна быть, пожалуй, книга про древнюю магию — не добрую и не злую, а дикую. За счёт скачков темпа автору удалось передать это очень сильно.

Из недостатков можно отметить, что в срединной части книги, где пресловутый темп провисает, он порой провисает _чересчур_. До такой, что... что читать уже... степени... никак. Ибо целые абзацы... что там... не абзацы, страницы... странным, вроде как пафосным... и многоточиями... построением фраз... вдобавок... ещё и повторения... провисает слишком... до такой степени... и многоточия... странным, вроде как пафосным... повторения... ибо целые абзацы, что там, страницы такого... очень сложно читать подобный текст.

Я думаю, то была попытка автора передать зачарованные валлийские туманы, которые окутывают сцену событий к тому времени =). Но, боюсь, не сработало. Глаз просто утомлённо перескакивает эту мешанину многоточий.

В остальном это вполне достойная и очень необычная повесть. Налетел вихрь, покрутил и улетел. Ух, ничего себе.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх