FantLab ru

Элизабет Бойе «Мертворождённое наследие»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.69
Голосов:
26
Моя оценка:
-

подробнее

Мертворождённое наследие

The Stillborn Heritage

Повесть, год; цикл «Колдовской мир»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

Маленький Мэл, племянник лорда Руфуса, совершенно случайно стал свидетелем рождения ребёнка госпожи Айрин, который появился на свет мёртвым. И именно тогда появилась знахарка Мердис, которая вдохнула в мертворождённое тело душу Древней Расы. И с той поры жизненный путь детей стал единым...

Примечание:

Рассказ относится к «Колдовскому миру» Андрэ Нортон.


Входит в:

— цикл «Колдовской мир»  >  Антологии, посвященные Колдовскому миру  >  антологию «Четыре повести о Колдовском мире», 1989 г.



Издания: ВСЕ (2)

Рогатый Венец
2002 г.

Самиздат и фэнзины:

Колдовской мир - 7
2019 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Красивое классическое фэнтезийное произведение. Хотя вначале чтение затруднено из-за большого количества трудновыговариваемых и трудночитаемых слов. Но, что самое удивительное, по мере чтения начинаешь ощущать, как эти слова вдруг становятся легкими, понятными и легко произносимыми и читаемыми и ты начинаешь даже ощущать их красоту, словно это слова твоего родного языка. Произведение написано в строгом соответствии с класическими законами жанра фэнтези со всеми необходимыми атрибутами колдовства, магии, тайны, древней силы, любви, человеских чувств, любви, верности и героизма. В итоге вполне достойное произведение.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Начало повести было многообещающим — сразу же нарисовалась какая-то зловещая интрига, тайна, пусть и не слишком оригинальная. Однако очень быстро сюжет начал хромать, и чем дальше — тем сильнее. Повествование стало примитивным, нелогичным и просто глупым, наполненное бессодержательными диалогами. Чего стоили грозные отряды захватчиков, состоящие из ... 20 человек. Такое ощущение, что писательских способностей автору хватило только на завязку. Но самое ужасное в этой повести — это язык. Возможно, в этом есть немалая «заслуга» переводчика, но такого убогого языка я давно не встречал. Повесть я фактически пролистал, в слабой надежде найти в ней хоть что-то интересное, но это было безнадёжно. Даже не могу представить, для кого написано это, оценка — только за завязку...

Вспомнил, что я уже начинал читать один из романов этого автора, и там было всё точно так же — всё очень плохо. Только в том случае у меня хватило ума во время бросить чтение...

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх