fantlab ru

Олесь Бердник «Пути титанов»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.58
Оценок:
104
Моя оценка:
-

подробнее

Пути титанов

Шляхи титанів

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 17
Аннотация:

Человечество уверенно осваивает Галактику, а Земля вступила в Великий Союз Миров. Но однажды в пределы солнечной системы влетает неуправляемый звездолет, который просто чудом удалось остановить. Первые исследования показали, что это был земной космический корабль запущенный десять тысяч лет назад. Весь экипаж погиб, но сохранились записи адресованные потомкам и перед зрителями одна за другой вставали картины драматической жизни далеких предков…

Примечание:

Отрывок из романа под названием «Один серед зірок» опубликован в журнале «Зміна»(Смена). К.: 1958, №11. – С. 18-20, №12, — С.18-20.

- То же: // Газ. «Молодь Закарпаття». – Ужгород: 1959, 11, 13, 15, 18, 22, 25, 27 февраля; 4 марта.

Русский перевод романа, опубликованный в альманахе «Мир приключений», сильно отличается от оригинального:отсутствует все начало книги и 5 глава (примерно 40 страниц текста), численный состав экипажа звездолета уменьшен с 5-ти до 3-х человек, имеются и некоторые сокращения по главам, особенно в первой.



В произведение входит:


6.75 (4)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Мир приключений
1962 г.

Самиздат и фэнзины:

Пути титанов
2010 г.
На десятой планете
2012 г.
Стрела времени
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Шляхи титанів
1959 г.
(украинский)
Titánok útja. A fekete oszlop
1966 г.
(венгерский)
Діти Безмежжя
2004 г.
(украинский)
Зоряний Корсар. Шляхи титанів
2009 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сокращенный перевод, в котором произведение было известно русскоязычному читателю в советские годы — ужасен, переводчика явно бесил текст. Полный перевод... кроме полноты, литературных достоинств не имеет. Оригинал... не носитель украинского, но рискну предположить, что довольно плох. В целом для рубежа пятидесятых и шестидесятых уже чудовищно старомодно по самому своему посылу и по антуражу (а вы думали, АБС только за стиль Бердника обстебали?), но даже будь оно издано в палп-журналах тридцатых-сороковых, и то не сильно бы выиграло бы. У этого текста слишком много недостатков, однако, надо признать, в нем есть некое неуклюжее поэтическое очарование. Лично мне этот текст (и опубликованный в том же выпуске альманаха «Мир приключений» роман Казанцева «Внуки Марса») помог выработать непереносимость к пошлой (в набоковском смысле) графомании — любил в детстве старые книги, люблю и сейчас, но туфта, как ни крути, всегда остается туфтой, написана она от чистого сердца или с фигой в кармане.

Upd.: решил все же дополнить и уточнить отзыв. Объективно авторизованный перевод, как говорится, так плох, что уже хорошо. В полном переводе авторские пассажи по градусу патетики перекрывают любые реплики персонажей настолько, что способны неиронично тронуть. Не знаю, отнести ли это к достоинствам, но получилось действительно проникновенно. Но увы, текст действительно смотрится анахронично, а еще это просто приторный зефир с чудовищно ходульными (даже в полном переводе, где они становятся неожиданно внутренне убедительными) персонажами. Да, этим текстом можно впечатлиться, но только полностью отключив критичность даже в детском возрасте.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

«...Напоминало рукопись композитора Франца Листа, где на первой странице указано играть «быстро», на второй — «очень быстро», на третьей — «гораздо быстрее», на четвертой — «быстро как только возможно» и все-таки на пятой — «ещё быстрее». © А теперь замените слово «быстро» на слово «пафос», и вы получите краткое изложение «Пути титанов». Межгалактические масштабы, десятки тысяч лет, речи с трибуны к миллиардам землян, коварные железные диктаторы (да-да, видимо, оттуда: «..Призывал всё человечество поголовно лететь на планету Хош-ни-Хош... освобождать братьев по разуму, стенающих (он так и сказал: стенающих) под властью свирепого кибернетического диктатора» ©)...

Для примера авторского слога цитата (наугад, честное слово):

«Аэровел заговорил, и голос его загремел в пространстве:

– Братья! Только что я испытал сильное потрясение. На мгновение меня охватило чувство, которое жители наших миров давно считают анахронизмом. Я пришел в ярость! И лишь огромным усилием воли мне удалось овладеть собой».

Другая: «Щупальца схватили людей, подняли в воздух. Космонавты почувствовали, как могучая сила стремительно уносит их из подземелья. Мелькнули ряды растений… машины, огромный горб железного диктатора. Вот уже гигантский ангар внизу. Впереди засверкало необъятное пространство неба».

Впрочем, ну его. Не имеет смысла обсуждать сюжет или идею романа, поскольку надрывно-возвышенный стиль превращает всё в какую-то кособокую автопародию, мучительно растянутую на сотню страниц. Даже холодная безжизненная «Туманность Андромеды» – образец ослепительного реализма в сравнении с «Титанами». Да чего там, Немцов с его вредителями и супермолотилками – и он тоже образец. Нет, серьёзно, не представляю себе, как можно трудолюбиво выдавить на бумагу эту напыщенную ученическую ахинею и без малейшего стыда отнести в издательство. И как это вышло в свет. А мы ещё плюёмся в молодых талантливых авторов с их попаданцами...

И не теперь я хулу придумал. Был я пионером в семидесятые, за любую фантастику хватались жадно, зачитывали, что называется, до дыр. Выбор-то был, прости господи... Но уже тогда у нас Бердник являлся именем нарицательным. «Ты такого-то автора читал?» – «Да ну его, труха, бердник какой-то» (слово «отстой» ещё не вошло в лексикон). Сорок лет спустя решил освежить впечатления (вдруг что-то пропустил, недопонял по малолетству?). Освежил, понял, что окаменевший помёт мамонта таковым и остался. Умненький я всё-таки был мальчик и что попало в рот не тащил.

Других произведений Олеся Бердника не читал. Почему-то совершенно не хочется.

Оценка: 1
– [  -2  ] +

Ссылка на сообщение ,

В полном -без сокращений -варианте читается лучше, в сокращенном смахивает на пародию) и разумеется -- Весьма Узнаваемое Описываемое Будущее

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

В «Неизвестных Стругацких» (письма и рабочие материалы) встретил выражение: «фантастика бывает хорошая, плохая( которую «Молодая гвардия» печатает) и безнадежная(украинская)».

Но переписка с АБС с Бердником вполне конструктивна и уважительна.

Над «Путями титанов» ржал ещё в детстве, читая их в том самом МП за 1962 г. По сравнению с ним даже книги Мартынова и Казанцева могли сойти за шедевры.

Вот Колпаков со своей «Гриадой» — одного поля ягода, как и вскукарекнувший немного позже Петухов.

Не в революционных технических идеях суть, а в бездарнейшей их подаче.

Оценка: нет
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал это произведение давно, еще в альманахе. Мир приключений «, выпуск 7, сразу же, в год выхода книги, будучи школьником, купил в книжном магазине и был рад безмерно. Фантастическая повесть-сказка (так обозначено) «Пути титанов» мне понравилась. Такой размах, такие масштабы! Какая вера в безграничные возможности Человека! Это впечатляло: иные галактики, сверхсветовые скорости, иные расы и разнообразные пути развития цивилизаций.

Хотя, прочтя сейчас, понимаешь, что при всей романтичности произведения, в нем много патетики и пафоса, писатель не прорабатывает детали, характеры персонажей, он не корпит над мелкими штришками, он пишет картину мироздания широкими, яркими мазками, множеством удивительных красок. Но таков уж Бердник, у него всё — с Большой буквы. Своеобразный писатель, яркий. Писатель — фейерверк. И хорошо, что он был.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне книга понравилась несмотря на приведенные уже недостатки. По-моему, эволюция человека впервые здесь проявилась — переход на энергетическое питание, соответствующее изменение тела, телепатия и т.п. Да, много пафоса и романтики, но это был 1959 год! Два года после запуска спутника, два года до полетов в космос! Тогда большинство «космических» произведений было пронизано ожиданием светлого и далёкого пути! Разве можно винить автора за это?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал давным — давно в сборнике, там, по — моему, еще Казанцева «Внуки Марса» были. Несмотря на выспренный слог и дешевый пафос (это понимаешь сейчас), тогда поразили масштабы действа и фантазия автора. По — моему, это была первое советское произведение в жанре «космической оперы», которое я прочитал.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начну с того ,что таких людей как Олесь Бердник я бесконечно уважаю и люблю,а также ценю их ценные качества .а именно отдавать себя людям и не быть червяком ползающем на брюхе перед Старшим Братом. А теперь о главном . Его книга «Пути титанов» мне очень понравилась. Школьником я взял в детской библиотеке которая находиться и по сей день на улице Металлургов в Москве. Это был альманах Мир Приключений,который я читал запоем. Надо сказать,что эти сборники мне нравятся и сегодня. Составлены они были с большим вкусом и несли в себе любовь к Родине и учили патриотизму. Люди которые читали подобную литературу сами добровольно шли служить в ряды вооруженных сил и не убегали от военкоматов как собаки от машин с живодерами приехавшими за ними. Именно таким произведением и является Пути Титанов на котором мы росли. Мы не ходили на Манежную площадь и не устраивали 4 ноября день народного единства которое следует понимать,как день озлобления молодежи митинги ненависти ,кто из народов полноценен и кому следует жить в Москве. Поэтому говорить о редких недостатках его книги я не буду. При большом желании и озлобленности недостатки наверное можно будет найти и в красавице Джине Лоллобриджиде. Олесь Бердник открыл мне дверь в чудесный мир замечательной страны которая называется :ФАНТАСТИКА. Мне когда плохо на душе -я беру в руки сборники фантастики. Все выпуски МИРА ПРИКЛЮЧЕНИЙ я храню ,как заветный ларец. Среди моих ДРАГОЦЕННОСТЕЙ нашлось место этому чудесному писателю и человеку который написал очень хорошую книгу «Пути титанов» Спасибо ему за это!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стандартное советское фантастическое произведение, написанное в строгом соответствии с устоявшимися штампами и наборами обязательных фраз, выражений и ситуаций, которые не следует перечислять — настолько часто они повторяются в произведениях того времени. Удивляет пафос романа, в каждом слове самолюбование человеком коммунистического завтра, неужели автор верил в это. Мы даже в молодости смеялись над всеми этими выкладками, правда, говорить вслух боялись, но не верили — это точно. Герои сплошь картонные и схематичные, не люди, а ходячие образы со штампованным набором обязательных фраз. Скучно. Читать сегодня? Только, если есть желание читать все подряд или изучать историю фантастики.

Оценка: 6
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы будете смеяться, но если бы не АБС, я б никогда не запомнил этого романа.

Дело было так: Читал я в первый раз «Понедельник», третью Суету. Дошёл до описания путешествия в описываемое будущее. Ну, там где Пантеон-Рефрижератор. Посмеялся. А через полгода в руки приплыл «Мир приключений» с «Путями титанов». Читаю и чувствую — что-то знакомое... и смешное. Потом припомнил — откуда ноги растут. С тех пор огненными буквами выжглиоь у меня в памяти — «ПУТИ ТИТАНОВ».

Получается, что книга О.Бердника — заметное явление в тогдашней фантастике(слово «научная» в этом случае неуместно), если уж пародии удостоилась. Но лучше сказать, что вещь не заметная, а типичная, собравшая в себе все тогдашние, да и нынешние штампы.

Отмечу, что даже тогда, в начале семидесятых, в условиях жесточайшего, фантастичного дефицита на фантастику эта сказка читалась скучно и одновременно смешно. И эти романтически возвышенные диалоги-монологи ничего, кроме зевоты не вызывали.

Читать сейчас это произведение, всё равно, что глубоко вдыхать запах нафталина. Хотя кто-то может и любит этот аромат.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

К Берднику и у меня немало претензий, жаль вот только, что не может он их принять (или не принять). Но чудовищным графоманом я бы остерегся его называть -- эта, в частности, вещица, я думаю, не только меня в достопамятном 1962 году привела в полный восторг. Не языком, не героями — масштабностью событий, куда как далекой от той, которой нас тогда потчевали апологеты теории ближнего прицела. И уж рядом -- спасибо Н.Мухортову за хорошую статью.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю ,как в русском варианте читается,но в оригинале отлично.Попадалась мне и перевод на русский-ПРИВИД ІДЕ ПО ЗЕМЛІ-небо и земля.Бердника надо читать в оригинале.Это все равно ,что Пушкина читать в переводе на украинский.А Бердник отличный писатель.Чего стоят-ЗОРЯНИЙ КОРСАР-,-ПІТЬМА ВОГНИЩА НЕ РОЗПАЛЮЄ-,а особенно-ЧАША АМРІТИ-.Почитайте не пожалее,такого романтического духа в фантастике не было нигде.А идеи какие....Супер!Если бы все люди были такими же как герои О. Бердника,мир бы был светлей и интересней.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Олесь Бердник автор удивительной судьбы. Не будем о личности (ибо в 87 году писали «покаялся» (письменно), а сейчас «по амнистии» (что заведомо не могло быть). Но нужен был до зарезу антисоветский герпой писатель в отделившейся Украине. Чудовищный графоман, который писал намного хуже ругаемого многими КАзанцева в одночасье стал классиком. «Пути титанов» это как раз период безудерного грфоманства и откровенно литературно слабый. Впрочем скоро выйдет книга «Сердце Вселенно» — еще хуже. Произведения Бердника тех времен буквально набиты сочетанием мистики и псевдонаучности. Причем в «Энциклопедии фантастики» даже укоряли автора в том, что его романы «явно списаны у Крыжановской». Так что сравнение _Майора Пронина_ Бердника с Колпаковым оченно даже точное. Только бедный Колпаков графоман и плагиатор, а Бердник типа классик. Забавно, но западные авторы засылали своих героев в другие галактики превышали световой порог просто так — космическая опера, однако. Но там это ни великим достоинством, ни обвинительным актом не стало. А еще язык у автора тяжелый... В отличии от западных аналогов. Ну и ругали автора по «Титанам» не Свининниковы да Краснобрыжие (как Стругацких), а более серьезные люди. Зато весьма авторитетный Вю Дмитриевский «по доброму» (тогда именно так!) поставил вместе Вл. Владко, А. Казанцева и А. Бердника! А вот Бритиков Бердника не пощадил. И про пути этих «Титанов» (как и про «сердца вселенной», «катастрофы», «подвиги вайвасваты») выразился резко «все это в духе сенсационных заголовков писателя 20 годов В. Гончарова и все сплошь штамп!». Поскольку в этой же книге Бритиков серьезно защищает Стругацких, Громову, Емцева и Парнова, Снегова (Люди как боги, кстати!), то можно сказать — критик отлично разбирается в материале.

Короче, можно уважать человека за борьбу за права человека и отстаивание своих взглядов. Но ГРАФОМАНОМ он от этого быть не перестанет. Увы... «Пути Титанов» и последующие работы — графоманство.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Помню, читал в детстве... И тогда не понравилось. Создалось впечатление очень слабой вещи. Хотя идеи, возможно, там интересные. Как в «Гриаде» А. Колпакова... Тоже ведь очевидная слабость текста при интересных идеях. Оценка -- 4, но основана исключительно на детских впечатлениях, ибо перечитывать не хочется. :frown:

Оценка: 4
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Пути титанов» для своего времени была поистине революционной работой. Ведь автор замахнулся на незыблемость постулата о невозможности преодоления светового порога при межзвёздных перелётах и даже отправил своего героя в другую галактику...

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх