fantlab ru

Франсис Карсак «Робинзоны космоса»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.22
Оценок:
1530
Моя оценка:
-

подробнее

Робинзоны космоса

Les robinsons du cosmos

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 169
Аннотация:

В результате катастрофы несколько частей Земли были перемещены в совершенно другой мир, как его в последствии назвали — Теллус. В этом мире землянам пришлось начинать строить свою цивилизацию заново, используя то немногое, что было принесено с Земли. Больше всего повезло французам — у них была фабрика, небольшой посёлок. На пути становления нового общества были и войны, и попытки захватить власть, к тому же приходилось сражаться с чужеродной фауной. Да и Теллус, как оказалось позже — обитаем.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

• По словам Жоржа Борда, сына писателя, книга была почти полностью написана в 1945 году и первоначально носила название «L’Aventure cosmique» («Космическое приключение»). Перед публикацией текст дорабатывался. Роман вышел в Париже в изд. «Галлимар» и печатался в газете «Юманите».

• Впервые полностью на русском языке роман был опубликован в 1961 году в журнале «Искатель» (Приложении к журналу «Вокруг света») в трёх номерах. Изд. ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» №4 стр 90-113, № 5 стр 78-113, № 6 стр110-141 Тираж 100000 Перевод Ф. Мендельсона. Рисунки Н . Гришина.

- Так же: Франсис Карсак. Робинзоны космоса: Отрывок из романа // Наука и техника (Рига), 1962, №10 – с.30-31, 38-40, №11 – с.41-45, №12 – с.41-46; 1963, №1 – с.41-45, №2 – с.40-45.

В 1960 году отрывок в переводе Ф. Мендельсона был напечатан в журнале «Вокруг Света».

• У романа есть неофициальное продолжение, написанное Андре Маршаном — «Теллусийцы» (2011).

------

цитата
«„Робинзонов космоса“ я написал, даже не помышляя о том, чтобы когда-либо выпустить их в виде книги. Затем, примерно в то же время, когда появилась серия „Рэйон фантастик“, я завершил свой третий роман — «Пришельцы ниоткуда“. Я предложил его — он был принят и издан. У меня даже попросили ещё один. Тогда я вернулся к рукописи „Робинзонов“ и создал из неё роман, сильно отличавшийся, как мне кажется, от изначального варианта. Эта книга, из всех мною написанных, имела наибольший успех. Она была переведена на испанский, итальянский, румынский, болгарский и русский. В России её публикация обернулась настоящим триумфом. Там, за железным занавесом, этот роман очень нравится читателям».

(цитируется по статье Льва Самуйлова «Человек-Гора французской фантастики»)


Входит в:

— журнал «Вокруг света 1960'12», 1960 г.

— журнал «Искатель 1961'4», 1961 г.

— журнал «Искатель 1961'5», 1961 г.

— журнал «Искатель 1961'6», 1961 г.

— журнал «Уральский следопыт 1976'04», 1976 г.

— антологию «Заповедник гоблинов», 1991 г.

— антологию «Отель «Танатос», 1991 г.


Похожие произведения:

 

 


Робинзоны Космоса
1965 г.
Робинзоны космоса
1990 г.
Отель «Танатос»
1991 г.
Заповедник гоблинов
1991 г.
Зарубежная фантастика. Вып. 3
1991 г.
Львы Эльдорадо
1991 г.
Робинзоны Космоса
1991 г.
Львы Эльдорадо
1992 г.
Робинзоны Космоса
1992 г.
Робинзоны Космоса
1992 г.
Чужие миры. В двух книгах. Книга 2
1992 г.
Робинзоны космоса
1993 г.
Робинзоны космоса
1994 г.
Львы Эльдорадо
1995 г.
Бегство Земли
1997 г.
Львы Эльдорадо
2001 г.
Робинзоны Космоса
2003 г.
Робинзоны космоса
2021 г.
Робинзоны космоса. Бегство Земли
2023 г.

Периодика:

Вокруг света 12 1960
1960 г.
Искатель № 4 1961
1961 г.
Искатель № 5 1961
1961 г.
Искатель № 6 1961
1961 г.
Уральский следопыт № 4, апрель 1976 г.
1976 г.

Самиздат и фэнзины:

Робинзоны космоса
2014 г.
Робинзоны космоса
2017 г.
Наша родина - космос
2020 г.

Аудиокниги:

Робинзоны Космоса. Бегство Земли
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Les robinsons du cosmos
1955 г.
(французский)
Los robinsones del Cosmos
1956 г.
(испанский)
Robinsons do Cosmos
1956 г.
(португальский)
I Robinson del Cosmo
1956 г.
(итальянский)
Робинзоновците на космоса
1961 г.
(болгарский)
Robinsonii cosmosului
1964 г.
(румынский)
Ceux de nulle part / Les robinsons du cosmos
1970 г.
(французский)
A világűr Robinsonjai
1972 г.
(венгерский)
Les robinsons du cosmos
1988 г.
(французский)
I Robinson del cosmo
1992 г.
(итальянский)
Francis Carsac. Oeuvres complètes - 1
1996 г.
(французский)
Kosmoso robinzonai
2005 г.
(литовский)
Les Robinsons du cosmos
2005 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

— Дорогие друзья! Как вы знаете, беспрецедентная катастрофа оторвала нас — боюсь, что навсегда — от нашей старушки Земли, забросив в неведомый мир.

За всю свою многотысячелетнюю историю человечество, как вид, несколько раз находилось буквально на грани вымирания, когда численность его сокращалась всего лишь до нескольких тысяч особей. Только цепь счастливых случайностей и невероятных совпадений, помноженные на отличную приспособляемость и развившийся разум, позволили человеку расселиться практически от полюса до полюса и, в итоге, занять несомненное доминирующее положение на нашей планете. И до сих пор, несмотря на все достижения современной цивилизации, выживание нашего вида, как и многие тысячи лет назад, зависит от множества счастливых совпадений и случайностей. Только теперь мы можем весьма легко устроить сами себе всемирное харакири ядерным вакидзаси и не ждать пробуждения йеллоустоунских вулканов или заглянувшего погостить астероида. Весьма может быть, что мы даже не догадываемся, на крыльях какой беды прилетит к нам страшный зверь Царь-Писец.

Что может быть лучше, чем посидеть с чашечкой кофе на террасе тихим летним вечером, особенно если эта терраса расположена в живописной долине французских Альп? Легкий ветерок шевелит травы на горных склонах и наполняет их терпким ароматом теплый вечерний воздух. На западе солнце ещё окрашивает высокие горные вершины в красный цвет, а на востоке на небе уже начинают зажигаться первые звёзды. И ничто не предвещает того, что буквально через несколько минут эта умиротворённость сменится хаосом и произойдёт катастрофа воистину космического масштаба, которая послужит причиной того, что вся эта долина и близлежащие окрестности под действием неведомой силы будут перенесены на поверхность другой планеты, бесконечно далёкой от родной Земли.

Давным-давно, в те далёкие времена, когда трава была зеленее, вода слаще, а Солнце светило ярче, слово «попаданец» ещё не было ругательным. Скажу больше — этого слова и в помине не было. Явление такое уже было, но оно не успело к тому времени покрыться таким количеством графоманского мха, что у людей мало-мальски разбирающихся в хорошей литературе стало вызывать лишь изжогу. Вот в те благословенные времена и появилась на свет история невероятного перемещения части французской территории со всеми её жителями на далёкую планету, которую они в дальнейшем окрестили Теллусом. И, вроде бы, ничто не предвещало беды, разве что вернувшаяся от орбиты Нептуна экспедиция жаловалась на некоторые странности в навигации: «Сейчас всё происходит так, как если бы где-то в солнечной системе, между Андромедой и нами появилась некая огромная масса материи, и эта масса невидима», — но случилось непоправимое. Феномен сей так до конца и не был разгадан, гипотез выдвигалось множество — от пространственного сдвига, до взаимопроникновения двух параллельных вселенных и даже «происков китайцев, как тогда с атомной бомбой». Но, как бы там ни было, а обитателям горной деревушки и нескольких близлежащих населённых пунктов и мелких ферм волей-неволей пришлось привыкать жить под светом двух солнц и трёх лун.

Сейчас, прожив не один десяток лет и прочитав за это время не одну тысячу книг, я с полной уверенностью могу заявить, что именно «Робинзоны космоса» стали для меня непререкаемым эталоном приключенческой научной фантастики, хотя даже мне самому такая любовь к этому роману кажется несколько алогичной. Она никоим образом не была любовью с первого взгляда или, если можно так выразиться, любовью с первой страницы. Я впервые прочитал этот роман в начале девяностых годов прошлого века, когда прилавки книжных магазинов начали захлёстывать первые волны книжного изобилия. Меня, не избалованного до того доступом к книжным деликатесам, эти мутные валы накрыли с головой. Я тратил на книги все доступные мне средства, скупал и читал, читал, читал всё, до чего мог дотянуться. В то время меня больше волновали приключения Джима Боливара ди Гриза и Язона Дин Альта, Элрика и Хокмуна, Пола Атрейдеса и Корвина Амберского. Не могу сказать, что на их фоне дневниковые записи о покорении Теллуса в изложении Жана Бурна прошли совсем незаметно, но они не произвели на меня такого уж сильного впечатления. Вот только с годами я стал замечать, что всё чаще открываю томик именно с этой историей, и это при том, что я с определённого момента вообще перестал перечитывать что либо, ведь впереди ждало столько всего нового. Видимо месье Карсаку удалось наделить свой текст каким-то волшебством, постоянно притягивавшим меня к своим страницам. Мне было удивительно комфортно раз за разом погружаться в эту хронику покорения неведомых земель, изложенную в столь приятной и интеллигентной манере лёгким и понятным языком, превращающим чтение в настоящий отдых для души.

Сама атмосфера романа, где каждая его страница пропитана духом гуманизма, непоколебимой уверенности в победу человеческого разума, который, опираясь на научный прогресс, способен справиться с любыми бедами и катастрофами, преодолеть любые препятствия, ненавязчиво очаровывает и дарит мощный заряд оптимизма и веры в то, что хороших людей больше чем плохих. Вероятно, в наше циничное время сюжет «Робинзонов» может кому-то показаться излишне наивным, но, я считаю, что это не так и вся эта «наивность» не играет никакой роли и с лихвой компенсируется изрядной дозой захватывающих приключений, густо сдобренных романтикой дальних странствий: «Удивительно, как глубоко сидит у нас в душе страсть без конца расширять свои владения!» Неожиданно оказавшиеся отрезанными от Земли, люди очень быстро приходят к пониманию того факта, что это навсегда и вернуться им уже никогда не суждено. Но это не приводит ни к разгулу насилия, ни к повальному беззаконию. Все жители довольно быстро находят общий язык и объединяются для достижения главной для их небольшой общины цели — получив шанс начать с нуля, построить новое более справедливое общество. Даже весьма кровавый, но скоротечный вооруженный конфликт с проживавшим неподалёку швейцарским землевладельцем фашистского толка и его маленькой частной армией заканчивается помилованием практически для всех выживших, кроме одного человека, признанного в результате разбирательств главной движущей силой, способствовавшей зарождению этой конфронтации. Да и в дальнейшем герои романа старались из всех возможных решений выбирать самые добрые. Здесь весьма показательна сюжетная линия, связанная с аборигенами Теллуса — ссви. Они выступают в тексте как бы в роли местных аналогов индейцев Дикого Запада, вот только автор выстраивает между ними и «белыми переселенцами» отношения в корне отличающиеся от их судьбы в нашем мире. «Попаданцы» изначально начинают относиться к ним, как к равным себе и чётко осознают, что «разум может расцвести и в отличных от нашей формах». С местным населением заключаются обоюдовыгодные договоры, то есть никто не пытается вновь провернуть трюк с покупкой Манхэттена, который был приобретён у индейцев за горсть бижутерии, стоимостью в 24 доллара. Ближе к финалу романа, когда к французам присоединяются американцы, перенёсшиеся в тот же момент, но в другое место на Теллусе, разница в отношениях с аборигенами представителей разных мировоззрений достигает апогея и рисуется автором максимально ярко. Он намеренно противопоставляет французский гуманизм и традиционный американский расизм — две диаметрально противоположные точки зрения, чтобы наиболее выпукло обрисовать проблему и показать, что разделение людей (или людей и нелюдей) на граждан первого и второго сорта, не может закончиться ничем хорошим и, в дальнейшем, для ещё большей радикализации подводит сюжет практически к межнациональной войне, которая, впрочем, так и не начинается, ведь основным гуманным посылом романа является мысль, что по настоящему разумные существа всегда смогут найти общий язык и обо всём договориться. Лишь одно событие в этой истории несколько диссонировало с идеями гуманизма — война с черными сслвипами. Я так до конца и не понял, почему Карсак пошел на такой шаг и поместил в финал книги описание этой войны, а по сути бойни, где объединённая армия людей, вооруженная автоматическим оружием и авиацией, совместно с ссви занимается «расчисткой территории от нежелательного элемента». Да, конфликт начали именно сслвипы, но они выступили после того, как на спорных территориях, на которые претендовали и ссви и сслвипы, поселились американцы. Неужели черные сслвипы оказались столь воинственны и упрямы, что с ними никак не удалось бы договориться? Или тут дело в американцах, вновь вспомнивших дух фронтира и то, что хороший индеец — это мёртвый индеец?

Вообще, на протяжении всего романа чувствуется, что автор недолюбливает США и американский образ жизни и считает, что милитаризм, расизм и капитализм присущие американскому обществу середины двадцатого века — это именно те пережитки, которые не должны пустить корни в дивном новом мире. А если вспомнить то, что во французской общине одним из первых законов был закон о частичной коллективизации и утверждён принцип всеобщей трудовой занятости, то становится совершенно ясно, что именно в качестве образца для построения нового общества было выбрано автором. Кстати, после выхода «Робинзонов космоса» в Франции автора обвиняли в «левацких» взглядах. Вот что он говорил по этому поводу в интервью французскому фэнзину «Lunatique»: «Если меня и привлекает некоторая «левизна», то скорее советская, нежели французская, так как у русских «левизна» соответствует некоей концепции, с помощью которой можно управлять Вселенной, не будучи игрушкой в её руках».

Итог: в данном случае трудно подводить какие бы то ни было итоги, потому что я писал не отзыв, а признание в любви, ведь на протяжении многих лет именно этот роман продолжает занимать главное место в моём сердце. Франсису Карсаку удалось создать настоящий гимн человечности, храбрости, верности, самоотверженности и дружбе. Это роман, к которому хочется возвращаться вновь и вновь, чтобы вместе со ставшими уже родными героями опять сражаться с гидрами, брать приступом замок Иоахима Оннегера, исследовать необозримые просторы Теллуса, знакомиться со ссви и плыть на кошмарный экваториальный материк, чтобы спасти экипаж разбившегося самолёта. Спасибо вам, месье Карсак, за эту прекрасную книгу, подарившую мне немало часов подлинного удовольствия. Читайте классиков!

P. S. Так же большое спасибо Льву Самуйлову, не только заново переведшему сам роман, но и сделавшему перевод приложений к роману за авторством сына Карсака, проливающих свет на географию и геологию Теллуса, а так же на жизнь племён, его населяющих.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман совершенно ничем ни удивил. Люди неживые, ведут себя словно катастрофы и не происходило. Действуют организованно, проводят собрания, выборы, планерки, занимаются производством, чуть ли не политикой занимаются-идеальное общество муравьев тружеников. С другой стороны мир очень благоприятный-кислород, влажность и т.п идеальны для человека- что тоже скорее снизили параметр в научности ближе к параметру приключения. Динамика присутствует, но очень линейная и предсказуемая. На протяжении всей книги ни одно событие не вызвало интереса ,удивления или сопереживания. Словно историю пишет журналист из хроники новостей. Никаких эмоций, только факты-что очень сушит произведение и остужает накал. Отношения между людьми прописаны очень слабо – это либо ненависть, либо нейтральные отношения. Любви и чувств тоже нет. Выживание в книге условное, все дается легко и от этого неинтересно. Словно читаешь вольные рассуждения теоретика любителя о выживании на другой планете. Даже экшн не зацепил-не верится что обычные астрономы с легкостью убивают других людей из автоматов, при этом, не испытывая страха пред оружием, убийством, врагом. Смерть других поселенцев звучит как сухая статистика из газеты.очень странно было читать об отсталости землян,при том что они уже совершали межпланетные полеты -научная ценность книги ничтожна.

В общем скучное произведение, лишенное оригинальности, псих логичности и реалистичности. Можно сделать скидку на дату написания, но не хочется. Сегодня такие книги читаются вообще не актуально.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хотелось бы конечно поставить «Робинзонам космоса» более высокую оценку , так как прочитал их довольно легко и быстро . Язык легкий , повествование идет линейно и ровно , благодаря переводу Самуйлова текст воспринимается без особого труда . Но вот что касается сюжета , оставил он у меня двойственное впечатление . С одной стороны это вроде как приключенческая фантастика , начатая еще в сороковых годах и дописанная к середине пятидесятых , плюс это дебют автора . Весь этот послевоенный оптимизм на счет веры в прогресс , у героев попавших в другой мир оказываются под рукой и крестьяне со своими фермерскими угодьями , и собственные производственные мощности вместе с квалифицированными инженерами и работягами (которые позволяют в дальнейшем производить и ракеты , и реактивные минометы , и строить небольшие корабли , и даже железную дорогу ) , огромные залежи полезных ископаемых , попаданцы-переселенцы открывают даже свои месторождения нефти , которые начинают сразу же осваивать . Нет я понимаю , что в таком произведении развитию героев и психологизму уделяется не много времени , а то и вовсе опускают . Но сама постепенная колонизация Теллуса мне кажется очень недостоверной , полное отсутствие полномасштабных кризисов ,и я говорю даже не о междоусобных стычках или войне с аборигенами , или нападками местной фауны , а банальный неурожай , или какая-нибудь местная инфекция поставила бы колонию на грань исчезновения , слишком ровное развитие , без рывков и падений , с отсутствием мальтузианских ловушек , которые бы сильно ограничивали популяцию людей . Прочитай я этот роман лет пятнадцать назад , поставил бы ему наверное восьмерку или даже девятку . Боюсь представить сколько раз я разобью себе лицо ладонью , если сейчас попытаюсь перечитать «Таинственный остров» Жюль Верна .

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

После «Бегства Земли» я решил, что чего-то особого от Карсака ждать не стоит. Ну, приключенческие романы с большой долей наивности и сомнительной научностью. Не без размаха, и не без интересных интригующих моментов, но отдающие временами архаикой, будто их писали во времена Уэллса (напомню, это я после «Бегства Земли» и отчасти «Львов Эльдорадо» решил). И вот так, ничего не ожидая, я получил очень неплохой роман, пока даже лучший из прочитанных мной у автора.

Вот серьёзно, какие к нему могут быть претензии? «Научность» автор легко обошёл – героям не нужно было лететь на матушке Земле по всей вселенной, они оказались в космической «Терра Инкогнита» не по своей воле, внезапно, а теория о возможной катастрофе лежит в сферах, что ни доказать, ни откинуть невозможно.

А дальше – приключения…

Хорошая такая робинзонада группы попаданцев на неизвестной планете, населённой всякими опасными тварями и странными разумными существами. И опять – к чему придраться? Даже в «гидрах» и плоских змеях была своя логика, такой вот мир в котором внешнее пищеварение главенствует. Кентавры, конечно, слегка картинны – да и только. Разве что нарочитое сравнение героя с Гераклом (ну, понимаете же, гидры, кентавры…) было слишком уж в тему. А приключение и выживания в этом мире были вполне себе на славу. Конечно, было видно, что никому из основных героев погибнуть не удастся – автор их бережёт; но это вроде как было само собой, книга ведь вполне идёт и под юношеский возраст, без всяких жестокостей, с мягким, не надрывным интересом к происходящему. Даже интригую – меня вот и фауна мира интриговала и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
возможное присутствие неких иных пришельцев…

Чем-то этот роман напомнил мне «Туннель в небе» Хайнлайна. И, по-моему, он ничем ему не уступал. Внутренние конфликты добавляли даже реальности – вот нельзя было обойтись без них; а некоторые так и вовсе, кажется, в одиночку пробили путь этой книги к советскому читателю. Краем глаза я видел претензии к тому, что автор много внимания уделил становлению «правительства» нового мира. Но разве это много? У того же Кинга в «Противостоянии» повествование так и вовсе на этом завязло, а тут, по-моему, вполне себе всё логично, и всё в меру.

Обобщая всё вышесказанное, для меня этот роман был, в общем-то, без изъянов для романа своей весовой категории – приключения с налётом выживания для любого возраста, в антураже неизведанного и опасного мира. Не хватая звёзд с неба, но оставляющее приятное, какое-то даже очень тёплое впечатление.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Образцовый наивно-героическо-развлекательный опус для подростков. Кто успел прочитать в молодости, тому повезло. Кто не успел, лучше не надо.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Поразительно «французская» повесть — по ходу прочтения постоянно возникают аналогии с другим образцом литературы Пятой Республики примерно тех же лет — «Мальвилем» Робера Мерля. «Перенесясь» на другую планету, там где американцы разовьют сразу кипучую деятельность и освоение, русские сядут ждать «твердой руки», которая их закрепостит побыстрее и заберет все полимеры, а немцы начнут развивать тяжпром, французы приступают к делению на партии, политической борьбе и созданию Министерств и ведомств (в масштабах пары деревень). У Мерля, насколько я помню, еще определяли судьбу имеющихся в наличии женщин и очередность проживания с ними.

И лишь раздав министерские портфели, приступив к написанию Законов, поделив на ноль потенциальных противников, герои приступают и к освоению, и к промышленности и ко всему остальному.

А в этом самом «всем остальном», повесть представляет из себя классическое произведение середины прошлого века — наивное, приключенческо-фантастическое повествование в производственном антураже. Все получается у героев легко и быстро, в подробности автор не вдается, отчего читается сей труд непринужденно.

Уверенные 7 балов. Легкое чтиво на все случаи жизни. Идеально подойдет тем, кто хочет немножко впасть в советское детство и вспомнить, какой чудесной литературой тогда казалась нам редкая иностранная фантастика. Рекомендации довольно высокие — для широкого круга читателей.

ПС: умилительно, но в обществе состоящем из небольшой группы Среднего класса (в основном от Науки, но есть и юристы и иной бестолковый брат-гуманитарий) и подавляющего большинства крестьян, автор не дал имени ни одному крестьянину. Он так их и называет «крестьяне» на протяжении всей книги. Ну, типа «Я, Мишель и крестьяне», «Мазай и зайцы», «Помещик и крепостные девушки» и т.д. Повеселило. Чисто интуитивно, закрепощение тоже как бы предполагается, но до этого просто не дошло.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Немного неловко читать сейчас столь наивную и простую фантастику, с прямым сюжетом и очевидными героями, но есть в этом и своё обаяние: мечты человечества о космосе, бесстрашное покорение новых планет, отвага и честность.

Итак, кусок Земли в силу непостижимой катастрофы оказывается на другой планете неизвестно где. Но французы (поначалу именно о них идёт речь) не теряются, осваивают новое место жительства, благодаря удачно оказавшемуся на той же территории заводику строят чуть ли не ракеты, находят нефть, успешно отбиваются от местной фауны и даже заключают союз с аборигенами. Мир, дружба, жвачка.

Словом, всё это очень мило, но в XXI веке ну очень примитивно.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классическая старая приключенческая фантастика на тему: сможет ли выжить человек, если он попадёт на другую планету. В итоге автор развернулся по полной программе: невиданное зверье, трудности на каждом шагу, героические первопроходцы, которые решают самые сложные проблему одной левой, огромное количество сражений, драк и убийств, такое понятие, как переговоры отстуствует напрочь, сначала стреляй, а потом спрашивай, само собой рояли в неимоверном количестве в кустах, горах и полях. С другой стороны для юного читателя любителя приключений будет в самый раз, это просто сплошное приключение, книга на один вечер непрерывного чтения.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несмотря на то, что в отзыве сосредоточусь в основном на критике романа «Робинзоны космоса», я никоим образом не хочу отвратить от него потенциальных читателей. Произведение написано прекрасным, легко воспринимаемым языком. И в своем жанре приключенческой фантастики оно вполне способно увлечь читателя, не желающего обременять себя сложными социальными, психологическими и философскими вопросами, а также углубляться в дебри научных и технических деталей.

Теперь выскажу свои претензии. Первое, что меня смутило — реакция персонажей на свое внезапное переселение на другую планету. Было удивление, была печаль по поводу гибели людей и безнадежной разлуки с оставшимися на Земле близкими. И, пожалуй, все (если не считать нескольких фраз-размышлений главного героя, высказанных постфактум, по прошествии примерно 40% действия книги). Я не претендую на большую правдоподобность в таких книгах, но полное отсутствие паники и хаоса выглядело странно и ненатурально. В реальности я не раз сталкивался с тем, как люди поддаются бурным неконтролируемым эмоциям во время каких-нибудь нештатных ситуаций гораздо меньшего масштаба (например, в туристических поездках). А тут несколько тысяч человек перенеслись на другую планету — и никаких признаков паники. Такого не может быть, как говорится, «по определению». Робинзон Крузо, кстати, испытал сильнейшее потрясение, и я хорошо помню описание его переживаний и терзаний. Здесь герои адаптируются к новой, абсолютно неведомой планете так легко, словно переехали всего лишь в другую страну. По-моему, одного только осознания полной отрезанности от человеческого мира было бы достаточно для глубочайшего шока, который далеко не для всех оказался бы преодолимым.

Ну да ладно, это я не стану признавать большим недостатком книги. Может быть, что-то осталось «за скобками» повествования. И, в конце концов, лучше уж так, чем читать бесконечное нытье героев насчет того, что «во всем виновата власть» (что я как раз массово вижу в реальности) — власть не позаботилась, власть не обеспечила, власть не дала и т.п.

Несколько больше меня задело другое обстоятельство. То, что герои попали на планету с пригодными для людей составом воздуха и воды, гравитацией, метеорологическими параметрами — понятно; будь это не так, книги бы не было. Но фауну (флору в расчет не беру) Карсак придумал сильно отличающейся от земной. Это отличие является одним из основных факторов интереса. И тут у меня снова возникает соблазн и основание для придирки. Ибо более чем за полвека до «Робинзонов космоса» был написан фундаментальный роман о попытке переселения с одной планеты на другую — великая «Война миров» Уэллса. И если в романе Карсака у людей были возможности бороться с представителями крупной фауны (типа летающих гидр), то как их организмы (как и прочих выходцев с Земли) могли бы сопротивляться местным микробами и вирусам? Уэллс показал, что никак (хотя у него это выглядело странно, так как трудно поверить в то, что наука такого колоссального уровня развития, способная создать технологии межпланетных перелетов, не учла бы фактор биологии, в том числе на микро-уровне). Естественно, в романе Карсака такой литературный ход не имел бы смысла (это сюжетный тупик), но совсем (если не считать одной фразы о болезни главного героя, приведенной вскользь в последней главе) игнорировать оное обстоятельство было довольно заметным упущением.

Как бы там ни было, но первые две придирки я не считаю «отягчающими обстоятельствами» для своего прочтения «Робинзонов космоса». С третьей дело обстоит хуже. Речь о том, что в весьма скором времени после переноса на другую планету среди двух обособленных групп землян разгорается война — натуральная война с использованием ружей, автоматов, пулеметов, самодельных ракет, окопов и катапульт. Причем столь сильный антагонизм возник по ничтожному поводу — одному злодею приспичило похитить несколько девушек. Это совершенно нелепо, учитывая, мягко говоря, экстраординарные обстоятельства новой жизни. Вообще же антигерои показаны так, что у меня возникло стойкое ощущение неудачного фарса: богатый швейцарец с замашками феодала (сочетание «швейцарец-феодал» само по себе вызывает усмешку), который по совместительству является лидером фашистской организации; его похотливый сын; вдохновитель — журналист-ницшеанец, почему-то исповедующийся перед смертной казнью у католического священника. Контрастирует с ними только «социально правильная» дочь главного злодея; по-моему, использовать замшелый романтический штамп «голубка из коршунового гнезда» в произведении 1950-х годов — откровенный архаизм. Эта абсурдная война стала сюжетным эпизодом, который бросил заметную тень на мое дальнейшее восприятие книги. Не будь его, моя оценка была бы гораздо ближе к «десятке».

Подводя итог, добавлю также еще одно соображение. То, что Карсак дал волю фантазии в описании планеты Теллус, прекрасно. Но зачем было впадать в некоторые очень сомнительные фантазии относительно землян? Простой пример: жена главного героя — деятельная, наверняка амбициозная женщина с высшим астрономическим образованием. И эта женщина рожает 11 (!!!) детей, чему автор дает обоснование, которое вызвало у меня одновременно смех и чувство неловкости: а именно, что на Теллусе было много пищи. Похоже, где-то на заднем плане авторской мысли вырисовывалась идея о необходимости, так сказать, форсировать демографическую ситуацию в колонии землян. Хорошо, что это было написано в конце романа, иначе я бы просто бросил его читать.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга разваливалась на части уже тогда, когда я еще даже читать не умел. Ее мне читал дед. Это была одна из первых книг, которые мне читали, и наверняка это была первая моя фантастика. Сколько раз дед перечитывал мне мои любимые главы, я даже приблизительно не смогу сказать. Наверное, уже тогда, еще до школы, я помнил их практически наизусть.

Уже будучи довольно взрослым, в одном крохотном книжном магазине я увидел на полке знакомое название. Купил не раздумывая. И эта книга тоже уже давно успела развалиться на части настолько, что ее трудно склеить, — настолько я ее зачитал. Как хорошо, что существуют цифровые технологии.

Сказать, что это моя любимая фантастическая книга — ничего не сказать. Я вполне осознаю, что в ней нет глубоких философских мыслей, нет нерешенных вопросов. Но это, на мой взгляд, лучшая приключенческая фантастика, созданная когда-либо. Ее можно открыть в любом месте, прочитать сколько захочется, закрыть и снова поставить на полку. А через некоторое время повторить и получить неизменное удовольствие.

ЗЫ тешу себя надеждой, что когда-нибудь голливудские воротилы обратят свой взор на этот, без преувеличения, шедевр. И запилят сериал. Один крепкий сезон, серий на 10-12, с солидным бюджетом. Имхо, роман очень легко адаптировать для кино, практически готовый сценарий.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый раз читала в подростковом возрасте — масса положительных эмоций. После этого прочитано еще огромное количество книг, многие сюжеты забывались, даже видя книгу снова не всегда могла точно сказать, читала ли я ее. Но сюжет робинзонов в памяти сохранился, скорее всего из-за своей необычности для того времени.

Наконец-то решила еще раз перечитать эту книгу. Увы — не впечатлило. С высоты прочитанных историй и прожитых лет, сюжет выглядит очень наивным, персонажи картонными. Идея сюжета с перенесением группы людей в новый мир интересна, но на этом достоинства книги заканчиваются.

Еще один мелкий нюанс очень портит впечатление от книги: автор вроде и писал фантастику, но, к сожалению, не был футурологом. В итоге, в книге люди летают в космос к Марсу, Юпитеру как в небольшую исследовательскую командировку, это не вызывает у окружающих никакого ажиотажа. В то же время общаются с помощью телеграмм, проводных телефонов, в автомобиле максимальная скорость — 60 км/час, в городке живут люди с профессией каретник! Понятно, что книга написана в 1955 году, но если бы автор выкинул эти упоминания о полетах в космос и просто оставил бы мир настоящего, книга выглядела бы намного лучше.

К сожалению, больше ее никогда перечитывать не буду. Откладываю ее в стопку очередного разочарования.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Конечно всем знаком классический уже сюжет, когда герой (как у Дефо) или герои (как у Верна) оказываются на необитаемой земле и должны выжить благодаря своему труду и смекалке — так называемая робинзонада. Но до этого романа я ещё не сталкивался с попыткой отправить в робинзоны целый посёлок на несколько тысяч жителей. Знакомьтесь — перед вами именно такой роман, а сама идея развить робинзонаду до таких масштабов принадлежит французскому автору Ф. Карсаку.

Наверное жаль, что мне это произведение не попало в юношестве, но и сейчас, в достаточно зрелом возрасте, оно мне понравилось, и понравилось по крайней мере больше чем Львы Эльдорадо этого же автора. А понравилось оно мне потому, что оно доброе, просто плоское и доброе. Без так восхваляемой теперь жизненности, натуральности или «живых героев со своими тараканами в голове». Есть добро и зло, эти плохие, а эти хорошие, хорошие должны быть сильнее, потому что на их стороне правда. А ещё потому, что мне с детства импонируют эти мотивы — выживания и покорения чего-нибудь. Человек должен быть сильным, сражаться до конца и победить, потому что он Человек. И так здесь — никто не унывает, не плачет за утраченным, а упорно преодолевает возникающие трудности. Однако, я бы его однозначно отнёс к подростковым. Здесь вы не найдёте глубокой философии как у Лема или Стругацких.

Как ни странно, сильная (для меня) сторона романа является одновременно и его слабой стороной. Всё повествование несколько плоско и однобоко, всё таки сказывается жизненный и читательский опыт возраста. Повествование идёт по принципу — «Пришёл, увидел, победил», в сторону только летит, как шелуха с семечек, сухая статистика в виде «погибло столько-то человек...». Именно в таком виде. В результате катаклизма перенеслись на чужую планету — погибло столько-то человек, возник социальный конфликт — столько-то человек, пиявки — столько-то, аборигены — столько... Потом, через пару лет, поселение разрослось уже до столько-то человек. Всё очень сухо и безжизненно, немного резало слух, ведь гибель каждого человека, это трагедия и чьё-то горе, утрата кормильца, мужа, отца... А здесь это как расходный материал, как фигуры в шахматах, эту пешку не жалко, а этого учёного утратить жальче, так как он более солидная фигура.

Но в целом, с учётом теперешней целевой аудитории, думаю, 8 можно поставить и в моём возрасте, читать было интересно, наверно интересней, чем про в чём-то схожие путешествия Обручева в недрах Земли или затерянном севере.

Оценка: 8
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы не поверите, но эту книжку я нашел в макулатуре. Помните пионерскую помощь советской бумажной промышленности, когда нужно было принести несколько кг. ненужных газет и т.п.?

Ну вот этот роман у кого-то и попал в ненужные. А мне и в радость, — все таки фантастика.

Тогда, в середине семидесятых прошлого века, я не так уж и многих зарубежных авторов-фантастов знал. Вот и Карсак был открытием.

Начинал читать с некоторой опаской: не представлял тогда, что хорошую книжку можно вот так просто отправить «в переплавку». Но, когда вчитался, сильно был удивлен — разве можно было добровольно расстаться с такой вещью?

Роман ну буквально потряс. Пожалуй, это была первая (не считая Дефо) робинзонада прочитанная мной. Но, если приключения моряка из Йорка были земные и какие-то, обыденные что ли, то эта фантастическая книга выживания захватила с первых страниц и не отпускала до конца.

Почему? Вероятно, несмотря на обилие приключений, это был вполне советский текст. Вера в человека, в силу разума, в способность преодолеть все препятствия на пути к нормальной жизни роднит роман француза с лучшими образцами советской научной фантастики. Отсюда и отношение к книге не как к чему-то иноземному, а как к своему, родному. Возможно, дело в том, что Ф.К. по основной профессии ученый, а не литератор и не политик. Подавляющее большинство тогдашних отечественных фантастов как раз и были учёными. А патриарх И.А. Ефремов даже и коллега Карсака — палеонтолог.

Но в отличие от СФ, во французском романе очень сильна приключенческая составляющая, которая в советской фантастике была довольно-таки слабой. Несомненно, переводчик постарался. Перевод, кстати, высшего качества, как и почти все переводы советского периода истории.

Сейчас, вероятно, избалованный читатель молодого поколения поморщит нос, глядя на это «старьё». Может быть найдёт текст излишне наивным и простым. Но не будем забывать, что этот роман — один из истоков современной мировой НФ.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочитал этот роман в подростковом возрасте, во второй половине 90х. Ну как прочитал, да я книгу до дыр зачитал так, что она вообще разлетелась. Уже лет в 25 нашел в новом издании, купил, перечитал — класс! Один из любимых моих романов, в одном ряду с «Миром смерти» Гаррисона стоит. Очень хороший, доступный язык написания, как-будто фильм смотришь а не книгу читаешь.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

А ведь когда-то «попаданец» в фантастике еще не было ругательным словом. И авторы даже выдавали на этой ниве что-то оригинальное. Да, местами простоватое, где-то наивное, в чем-то скомканное, но все же запоминающееся.

«Робинзоны» — история не столь уж и часто попадающегося нынче «группового попадания», когда в иной мир попадает сразу группа людей. И эта группа не самоутвердждается за счет местного населения, протащив за собой линкор или римский легион, а просто пытается приспособиться и обосноваться в новом мире, попутно исследую его и открывая для себя все новые тайны. Сейчас на таком фундаменте вырос бы целый цикл, но тогда еще было не их время, многие фантасты не зацикливались на одной идеи, что позволяла бы им годами тянуть из себя деньги. Здесь правда в этом конкретном случае, кроется и минус небольшого формата произведения. История мчится столь стремительно, что к героям абсолютно не привязываешься, и, закрыв книгу, ты помнишь лишь чужой враждебный мир и небольшую общину, осваивающую все новые горизонты, но не кого-либо конкретно из людей и их эмоции и характеры.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх