Переводчик — Феликс Мендельсон
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 12 сентября 1926 г. |
| Дата смерти: | 13 января 2002 г. (75 лет) |
| Переводчик c: | французского |
| Переводчик на: | русский |
Феликс Львович Мендельсон — советский переводчик, прославился как основной и единственный соавтор Ильи Эренбурга в первом советском издании Франсуа Вийона (1963), позже появлялись его переводы из Барбье и других французских поэтов, но успех Вийона не повторился; впрочем, Вийон переиздавался, и в одном из изданий Мендельсон был уже почти единственным переводчиком. Мендельсон перешел на прозу, притом преимущественно, как говорили в те годы, «стран третьего мира», потом уехал в Израиль и от активных занятий литературой, если судить по публикациям последних десятилетий, почти отошёл. Тем не менее, его переводы Вийона ежегодно и постоянно переиздаются. Буквально в каждой антологии французской поэзии, они появляются.
Умер в Ашкелоне (Израиль).
Примечание к биографии:
Работы переводчика Феликса Мендельсона
Переводы Феликса Мендельсона
1955
-
Фольклорное произведение
«Желтый аист» / «Жёлтый аист»
(1955, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Тигр и осел» / «Тигр и осёл»
(1955, сказка)
1957
-
Феликс Мендельсон
«Большой утёс Ту-Ток-э-Нулы́» / «Большой утёс Ту-Ток-э-Нулы́»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Гора смешливая, справедливая» / «Гора смешливая, справедливая»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Коварный визирь» / «Коварный визирь»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Портной и джинны» / «Портной и джинны»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Пять добрых друзей» / «Пять добрых друзей»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Суп из-под кнута» / «Суп из-под кнута»
(1957, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Фатима и дервиш» / «Фатима и дервиш»
(1957, сказка)
1958
-
Ален Бомбар
«За бортом по своей воле» / «Naufragé volontaire»
(1958, документальное произведение)
1959
-
М. З. Гонейм
«Потерянная пирамида» / «The Lost Pyramid»
(1959, научно-популярная книга)
1960
-
Франсис Карсак
«Робинзоны космоса» / «Les robinsons du cosmos»
(1960, роман)
-
Генри Райдер Хаггард
«Дочь Монтесумы» / «Montezuma's Daughter»
(1960, роман)
1961
-
Теодор Старджон
«Бог микрокосмоса» / «Microcosmic God»
(1961, рассказ)
1963
-
Шарлотта Бронте
«Шерли» / «Shirley»
(1963, роман)
-
Джеймс Фенимор Купер
«Мерседес из Кастилии» / «Mercedes of Castile: or, The Voyage to Cathay»
[= Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай]
(1963, роман)
-
Франсуа Вийон
«Ballade [Ballade de bon conseil]» / «Баллада благого совета»
[= Баллада-завет Вийона]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«CLXV. Эпитафия» / «Эпитафия»
[= Эпитафия («Здесь крепко спит в земле сырой…»)]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«XX. «В молчанье выслушал пирата...» / «XX. «Quant l'empereur ot remiré...»
[= XX. «В молчанье выслушал пирата…»]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада Судьбы» / «Баллада от имени Фортуны»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада добрых советов ведущим дурную жизнь» / «Поучительная баллада»
[= Урок Вийона]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада добрых советов ведущим дурную жизнь» / «Добрый совет беспутным ребятам»
[= Урок Вийона]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада за упокой души мэтра Жана Котара» / «Баллада и молитва»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада на старофранцузском» / «Autre ballade [Ballade en vieil langage francoys]»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о дамах былых времен» / «Ballade des dames du temps jadis»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о парижанках» / «Баллада парижанкам»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о сеньорах былых времен» / «Баллада о сеньорах минувших времен»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о толстухе Марго» / «Баллада толстушке Марго»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада о том, как варить языки клеветников» / «Баллада завистникам»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада повешенных» / «Эпитафия Вийона»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада подружке Вийона» / «Баллада подруге»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада последняя» / «Баллада, которая служит заключением»
[= Баллада, которая служит заключением]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада пословиц» / «Баллада пословиц»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада прево-младожену, дабы ои вручил ее своей супруге Амбруазе де Лорэ» / «Баллада для Робера д'Эстутвиля»
[= Баллада прево-младожену, дабы он вручил её своей супруге Амбруазе де Лорэ]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада проклятий врагам Франции» / «Баллада против врагов Франции»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада, в которой Вийон у всех просит прощения» / «Баллада прощения»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-восхваление Парижского суда» / «Хвала суду»
[= Баллада-восхваление парижского суда с просьбой предоставить Вийону три дня отсрочки на сборы перед изгнанием]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-завет Прекрасной Оружейницы гулящим девкам» / «Баллада-поучение прекрасной Шлемницы весёлым девицам»
[= Баллада-поучение прекрасной оружейницы гулящим девкам]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-молитва Богородице» / «Баллада-молитва Богородице»
[= Баллада-молитва Богородице, сочинённая Вийоном для своей матери]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-обращение к тюремному сторожу Гарнье» / «Вопрос к тюремному надзирателю»
[= Баллада-обращение к тюремному сторожу Гарнье иосло того Жак Вийон добился отмены смертного приговора]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-послание герцогу Бурбонскому» / «Послание Герцогу Бурбонскому»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Баллада-спор с Франком Гонтье» / «Баллада (разногласия с Франком Готье)»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Большое завещание» / «Le grand testament»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Двойная баллада о любви» / «Двойная баллада»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Жалобы Прекрасной Оружейницы» / «Из жалоб прекрасной оружейницы»
[= Из «Жалоб Прекрасной оружейницы»]
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Малое завещание» / «Рондо. Предуказанье»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Рондо («Да внидет в рай его душа!..»)» / «Verset [Rondeau]»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Рондо («Жанэн л’Авеню...»)» / «Рондо ("Жанен л'Авеню...")»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Рондо («На воле вновь после тюрьмы...»)» / «Песня»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Рондо («О Смерть, как на душе темно!..»)» / «Рондо ("Зачем с подругой разлучила...")»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«Спор Сердца и Тела Вийона» / «Разговор души и тела Вийона»
(1963, стихотворение)
-
Франсуа Вийон
«LXXIX. «А бедной матери моей…» / «LXXIX. «Засим, стихи в честь Приснодевы...»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«LXXXV. «Затем, почтенному Корню…» / «LXXXV. «Засим, пускай мэтр Жан Корню...»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«LXXXVI. «Чтоб он сгорел, забор проклятый!..» / «LXXXVI. «Сломал я там, забор чиня...»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XIX. «Как ты, мой царь! Но жизнь иначе...» / «XIX. «Mais que veulx tu! de ma fortune...»
[= XIX. «Как ты, мой царь! Но жизнь иначе…»]
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XL. «Будь то Парис или Елена…» / «XL. "Et meure Paris et Helaine..."»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XLI. «Смерть скрутит в узел плети вен…» / «XLI. "La mort le fait fremir, pallir..."»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XVII. «Однажды некий Диомед...» / «XVII. «Ou temps qu'Alixandre regna...»
[= XVII. «Однажды некий Диомед…»]
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XVIII. «И гневно Александр вскричал..» / «XVIII. «L'empereur si l'araisonna..»
[= XVIII. «И гневно Александр вскричал…»]
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXI. «О, если б с Александром тоже...» / «XXI. «Se Dieu m'eust donné rencontrer...»
[= XXI. «О, если б с Александром тоже…»]
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXII. «Мне жалко молодые годы...» / «XXII. «Je plains le temps de ma jeunesse...»
[= XXII. «Мне жалко молодые годы…»]
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXXIX. «Я знаю: бедных и богатых…» / «XXXIX. "Je congnois que povres et riches..."»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXXVI. «Я нищетою удручен…» / «XXXVI. "De povreté me grementant»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXXVII. «Сеньором быть?.. О чем болтаю!..» / «XXXVII. "Qu'avoir esté seigneur... Que dis?.."»
(1963, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXXVIII. «Не ангел я, нет надо мною…» / «XXXVIII. "Si ne suis, bien le considere..."»
(1963, отрывок)
-
Раймонд Фьяссон
«Навстречу неведомому» / «Навстречу неведомому»
(1963, отрывок)
1965
-
Альфред Ван Вогт
«Чудовище» / «The Monster»
(1965, рассказ)
-
Роберт Хайнлайн
«Взрыв всегда возможен» / «Blowups Happen»
(1965, рассказ)
-
Рабиндранат Тагор
«Клуб холостяков» / «Клуб холостяков»
(1965, пьеса)
-
Рабиндранат Тагор
«Чандалка» / «Чандалка»
(1965, пьеса)
1967
-
Жорж Арно
«Плата за страх» / «Le Salaire de la peur»
(1967, роман)
-
Жорж Арно
«Плата за страх» / «Le Salaire de la peur»
(1967, роман)
-
Пьер Буль
«Планета обезьян» / «La planète des singes»
(1967, роман)
-
Франсис Карсак
«Пришельцы ниоткуда» / «Ceux de nulle part»
(1967, роман)
-
Андре Моруа
«Из «Жизни людей» / «La Vie des hommes»
(1967, рассказ)
-
Клод Ф. Шейнисс
«Долгожданная встреча» / «La Fenetre»
(1967, рассказ)
1968
-
Жан Рэй
«Я убил Альфреда Хивенрока!» / «J'ai tué Alfred Heavenrock»
(1968, рассказ)
1969
-
Джек Шарки
«Вот и поговори с ними» / «Conversation with a Bug»
(1969, рассказ)
1970
-
Альфред Ван Вогт
«Пробуждение» / «Dormant»
(1970, рассказ)
-
Жерар Клейн
«Развилка во времени» / «Ligne de partage»
(1970, рассказ)
-
Фольклорное произведение
«Ахмад и шах» / «Ахмад и шах»
(1970, сказка)
1971
-
Гораций Голд
«Чего стоят крылья» / «What Price Wings?»
(1971, рассказ)
1972
-
Франсис Карсак
«Бегство Земли» / «Terre en fuite»
(1972, роман)
-
Франсис Карсак
«Львы Эльдорадо» / «La vermine du lion»
(1972, роман)
-
Надин Гордимер
«Африканский фокусник» / «The African Magician»
(1972, рассказ)
-
Эмиль Верхарн
«Декабрь» / «Le gel»
(1972, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Лодка» / «La barque»
(1972, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Притча» / «Parabole»
(1972, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Смутное» / «Vaguement»
(1972, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Гимн» / «Гимн»
[= Гимн [i](В сокращении)[/i]]
(1972, отрывок)
1973
-
Флетчер Нибел
«Исчезнувший» / «Vanished»
(1973, роман)
1981
-
Франсис Карсак
«Горы судьбы» / «Les monts de destin»
(1981, повесть)
-
Роже Дорсанвиль
«Диейнаба и Любовь» / «Dieynaba et l'amour»
(1981, рассказ)
-
Роже Дорсанвиль
«Пять молитв мосье Ф.» / «Les cinq prières de M.F.»
(1981, рассказ)
-
Сада Веинде Ндиай
«Русалка» / «La fille des eaux»
(1981, рассказ)
-
Борис Рябинин
«Рондо («Да внидет в рай его душа!..»)» / «Я и есть Пётр Антипов…»
(1981, очерк)
1982
-
Заменга Батукезанга
«Почтовая открытка» / «Carte postale»
(1982, повесть)
-
Рэй Рассел
«Комната» / «The Room»
(1982, рассказ)
1983
-
Катеб Ясин
«Порошок мудрости» / «La Poudre d'intelligence»
(1983, пьеса)
1984
-
Жозеф Кессель
«Лев» / «Le lion»
(1984, роман)
-
Рабиндранат Тагор
«Школа поэта» / «Школа поэта»
(1984, статья)
1985
-
Робин Скотт
«Третий вариант» / «Third Alternative»
(1985, рассказ)
1987
-
Рабиндранат Тагор
«Центр Индийской культуры» / «Центр Индийской культуры»
(1987, статья)
1988
-
Алиун Кхума
«Жертва» / «La victime»
(1988, рассказ)
-
Мюррей Лейнстер
«Компьютер по имени Джо» / «A Logic Named Joe»
[= Логический компьютер по имени Джо]
(1988, рассказ)
-
Шейх Соу
«Люди-львы» / «Le jeu du faux-lion»
(1988, рассказ)
1989
-
Эжен Сю
«Парижские тайны» / «Les Mystères de Paris»
(1989, роман)
-
Эжен Сю
«Парижские тайны» / «Les Mystères de Paris»
[= Парижские тайны. Книга первая]
(1989, роман)
1990
-
Пьер Буль
«Любовь и невесомость» / «L'amour et la pesanteur»
(1990, рассказ)
-
Альфред Ван Вогт
«Банка с краской» / «A Can of Paint»
(1990, рассказ)
-
Мюррей Лейнстер
«Из четвертого измерения» / «The Fourth-Dimensional Demonstrator»
(1990, рассказ)
1991
-
Жорж Арно
«Плата за страх» / «Le Salaire de la peur»
(1991, роман)
-
Франсис Карсак
«Этот мир наш» / «Ce Monde est nôtre»
[= Этот мир – наш; Этот мир — наш]
(1991, роман)
-
Агата Кристи
«Месть Нофрет» / «Death Comes as the End»
(1991, роман)
1998
-
Франсуа Вийон
«XI. «Пишу в году шестьдесят первом...» / «XI. «Escript l'ay l'an soixante et ung...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XII. «Измучен горькою тоской...» / «XII. «Or est vray qu'aprés plains et pleurs...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XIII. «Я брёл тогда в тоске и в горе...» / «XIII. «Combien, au plus fort de mes maulx...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XIV. «Я, видно, грешен, всех грешней...» / «XIV. «Je suis pecheur, je le sçay bien...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XV. «Как мудро нас учил «Роман...» / «XV. «Et, comme le noble Roumant...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XVI. «Мне горько. Не страшусь я смерти...» / «XVI. «Se pour ma mort le bien publicque...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXIII. «Ушли года, а я без цели...» / «XXIII. «Allé s'en est, et je demeure...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXIV. «Но ведь не всё я расточал...» / «XXIV. «Si ne crains avoir despendu...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXV. «Да, я любил, молва не врёт...» / «XXV. «Bien est verté que j'é aymé...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXVI. «Будь я прилежным школяром...» / «XXVI. «Bien sçay, se j'eusse estudïé...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXVII. «То, что Экклезиаст святой...» / «XXVII. «Le dit du Saige trop lui feiz...»
(1998, отрывок)
-
Франсуа Вийон
«XXVIII. «Бесследно разлетелись дни...» / «XXVIII. «Mes jours s'en sont alez errant...»
(1998, отрывок)
2000
-
Пьер Монте
«Повседневная жизнь египтян в эпоху великих фараонов» / «Повседневная жизнь египтян в эпоху великих фараонов»
(2000, научно-популярная книга)
2004
-
Фольклорное произведение
«Заяц и буйвол» / «Заяц и буйвол»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как Тюр отворил воду» / «Как Тюр отворил воду»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Коршун и кошка» / «Коршун и кошка»
(2004, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Лев и мышь» / «Лев и мышь»
(2004, сказка)
2007
-
Генри Райдер Хаггард
«Священный цветок» / «The Holy Flower»
(2007, роман)
2010
2015
-
Эжен Сю
«Парижские тайны» / «Les Mystères de Paris»
(2015, роман)
2021
-
Франсис Карсак
«Бегство Земли» / «Terre en fuite»
(2021, роман)
-
Франсис Карсак
«Львы Эльдорадо» / «La vermine du lion»
(2021, роман)
-
Франсис Карсак
«Горы Судьбы» / «Les monts de destin»
(2021, повесть)
2023
-
Эжен Сю
«Парижские тайны» / «Les Mystères de Paris»
(2023, роман)
Россия