Генри Лайон Олди «Дитя Ойкумены»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Космоопера )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное | Приключенческое | Философское
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Сверхъестественные способности, супергерои
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Мы уже были в этой вселенной. Мы видели взгляд на нее со стороны энергетов. Теперь нам предлагается взглянуть на нее по новому – со стороны техноложцев.
До шести лет Регина ванн Фрассен была совершенно обычным ребенком, но свадьба в детском саду перевернула жизнь семьи – малышка оказалась телепатом. Теперь ей предстоит жить в закрытом интернате «Лебедь» и учиться управлять своими способностями. В мире девочки, играющей на флейте, будет радость и горе, предательство, дружба и жестокость, но пока в холмах гуляет ветер, флейта будет петь.
Входит в:
— цикл «Ойкумена» > роман-эпопею «Urbi et Оrbi, или Городу и Миру»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 210
Активный словарный запас: невероятно высокий (3483 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 44 знака — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 31%, что немного ниже среднего (37%)
- /языки:
- русский (2), украинский (2)
- /тип:
- книги (2), цифровое (2)
- /перевод:
- Л. Тесленко (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
alexis1273, 5 января 2014 г.
Да, незаурядная книга. Многие пишут, что после цикла с Борготтой, этот кажется менее динамичным и не столь впечатляющим. Отчасти это так, но только от части. В первом цикле у авторов стояла задача познакомить читателя с этим миром и его обитателями, поэтому главных героев прогнали в очень быстром темпе по множеству планет и заодно познакомили читателей со всеми обитателями. Во второй книге можно было сконцентрировать внимание на более узкой ситуации, но не стоит сравнивать ширину с глубиной.
Без прочтения книги о кукольнике понять проблематику второй книги будет трудно. Я по ошибке начал читать третью часть («Изгнанницу») и понял свою ошибку только когда прочитал 1/3. Благодаря этой оплошности первые две части («Дитя» и «Королева») читались взапой, но «Изгнанницу» пришлось перечитать сначала — многие нюансы прояснились. Естественно, деление на книги на части очень условное и, естественно, кульминация в третей части, где все линии сплетаются в одну косичку.
Характеристик приведенных в стандартной классификации ФантЛаба явно не достаточно для описания этой книги, так как здесь мы имеем дело с отдельным направлением — я бы назвал его «ментальная фантастика» (теги «сверхспособности и супергерои» и «обмен разумов» на мой взгляд недостаточно хороши).
Slad-Ko, 29 ноября 2012 г.
Честно говоря, книга мне понравилась не особо. Не дотягивает она до планки, заданной Борготтой.
Интересно, конечно, скучно-то Олди не умеют делать, надо признать. Но не было тех «замирательных» ощущений, что не оставляли меня в книгах про Кукольника.
Очень понравилась история, показанная в фильме, интересная и неоднозначная. но пока я не вижу особо, какое это отношение имеет к главной героине. Неужели и впрямь,
Дальше читать, конечно, буду, всё равно все три книги разом купила. Хочется верить, что дальше Олди раскочегарятся
luxett, 18 мая 2012 г.
очень качественный текст, прекрасно построенное повествование. и все. это именно повествование, здесь, по сути, нет сюжета, нет его стандартных составляющих. хотя нет, — это одна нескончаемая завязка.
несмотря на хороший профессиональный язык, единственный эпитет, вертевшийся все время прочтения в голове, — нудная тягомотина. а ведь какая идея — главная героиня активная телепатка, противостоящая... (впрочем, не стану устраивать спойлеров). в общем и противостояния-то особенного не ощутилось, именно что — тягомотина. единственный интересный эпизод с Мондонгом, достойный отдельного романа, и тот авторы умудрились свести в итоге к не самой лучшей журнальной статейке. и фраза «нам понравилась ваша реакция на просмотр Мондонга» (не ручаюсь за точность, но смысл правильный) — она хороша. только никакой реакции читатель не узнал, авторы ее забыли изложить.
потом — этнические миры с политическими намеками. уже аскомину набили, куда не ткни, везде нефть и великодержавный шовинизм (оно, может, и так, но уже надоело). непонятные «энергеты», совершенно никак не объясненные ни с позиций науки, ни просто — здравого смысла. есть они и все тут.
тут писали — «сиди и думай, что же там дальше, а все равно не угадаешь». а мне вот не стало интересно, что там дальше. совершенно не стало.
это первая книга ГЛ Олди, мною прочтенная. возможно, не с той начал. но, вероятно, она станет и последней в этом ряду.
Лэйла, 16 мая 2012 г.
Как-то тяжело читалась эта книга. Я ее забросила месяца на два, читала рассказы, потом взяла себя в руки и прочла. Конечно, приятно опять встретиться со знакомым миром, но на этом для меня все восторги книгой кончаются. Если в «Кукольнике» действие буквально летит и тебе надо успеть за ним, то тут все течет как-то так «Не шатко, не валко». Кроме того, как-то не нашла я ничего нового для себя в описании телепатов, да есть градации, да описаны способы обучения в интернате «Лебедь», но сама тема-то избита, столько всего написано о телепатах. Да, соглашусь, может не так как здесь, но это только тонкости. «Кукольник» — был для меня открытием, врезался в память и заслонил собой сюжеты других, средненьких книг. Ждала того же и от этой книги. Увы — я разочарована. Хотела поставить «7», но из любви к миру «Кукольника» поставила «8».
yarigo, 23 апреля 2012 г.
Видимо придется быть «белой вороной». Хоть ты тресни, не прочухал я первую книгу, даже не спешу читать продолжение. Многие оценивают этот цикл даже выше Ойкумены. Может поэтому ждал чего-то особенного, тк Кукольник захватил сразу, а тут сдерживался, чтобы не пропускать абзацы.Как-то всё длинно показалось и не по-существу.Тянется,как сериал, нужно освоить столько-то слово-кадров, сколько книго-серий уже запланировано...
Ну может не в настроение попал, или сьел что :) Сделаю паузу, буду читать дальше
kagury, 19 апреля 2012 г.
Хорошая, симпатичная фантастика. Про телепатов и им подобных людей с генетическими отклонениями, приводящими к новым способностям. О том, как они с этими способностями живут, и почему чтение мыслей — это не всегда плюс. Неглупая, увлекательная серия. Читается взахлеб, но послевкусие довольно размытое.
gorvzavodru, 12 марта 2012 г.
Весьма хорошая книга. Хорошие произведения рекомендует прочитать рекомендующая система.
Но чего то в ней всё-таки не хватает. Возможно потому что это первое произведение цикла. Видимо авторы только «втягивались».
ворчун Гамми, 29 февраля 2012 г.
Не знаю, хорошо это или плохо, но есть такие книги, которые вызывают у меня не размышления, а чувства, образы, ощущения, эмоции. «Ойкумена» — из этих книг.
Есть такие картинки, на них сморишь под одним углом и видишь одно, а посмотришь под другим – видишь другое. Цикл «Ойкумена» как эти картинки. Наверное, многие, начиная читать про Регину, ждут того же самого, что было в цикле про Борготту. А на самом деле, авторы не меняя мир, поменяют угол восприятия, и читатель вдруг видит другое. Совершенно иные проблемы, цели и задачи стоят перед героями первой книги о Регине. Кто бы мог подумать, что социальные проблемы, терроризм, вопиющая ксенофобия, гордыня и снобизм процветают в мире Ойкумены. Быть значимым человеком на просторах этого мира оказывается тяжело и опасно.
«Urbi et Оrbi» — это мир телепатов, эмпатов, и жесткого контроля, в котором совсем нет места слабости. Первая книга – знакомство с Региной. С самого начала понятно, что это сильный и волевой персонаж, которого ждут в жизни трудные испытания. Справится ли она с ними? Дальнейшие события все расставят на свои места...
про, 22 августа 2011 г.
Сначала мне показалось, что книга будет очень похожа на «Кукольника» и историю Лучано Борготы, но с самого детства, но, дочетав первую книгу, понял, что это далеко не повтор, а история смежная с темой цикла «Ойкумена». Идея про телепата не нова, но какой сюжет придумал для него Олди? Первая книга рассказывает про становление телепатки, то есть — самое важное, что повлияло на её дальнейшую жизнь, должно было произойти в первой книге. Не пропустите. Особенно нравятся у Олди «контрапункты».
Ruddy, 19 июня 2011 г.
Картина как маслом по холсту: играющий ребёнок, улыбающийся и прекрасный, желающий познать мир всеми гранями своего прекрасного Детства. Ребёнок чувствует себя в безопасности и чувствует, что не может навредить никому и никогда на этом белом свете. И нежданно, совсем негаданно в него врывается Нечто, что он признаёт слишком быстро — Чудо Волшебства, возможность обладания большими Возможностями, способность сделать Мир Сказкой. Одно только «но» — окружающие не готовы признавать это Нечто также быстро. Почему? Потому что боятся, что Дитё не сможет проконтролировать себя и... Что «и? У страха глаза велики.
Таким мы видим Игру с самого Детства Регины ванн Фрассен, маленькой телепатки, в которую ворвались новые возможности и полностью поменяли всю жизнь. Не только её жизнь, но и жизни тех, кого она любит. В хорошую или плохую — она об этом и не думает. Потому что это случилось — и ничто не может поменяться. Необходимо свыкнуться и приучиться жить с этим Чудом Волшебства, какие бы двери оно не открыло.
На протяжении всей истории ты видишь, как развивается самоосознание совсем ещё молодого Человека, как изменяется под воздействием Чуда, как Чудо привыкает к ней, а она — к нему. И что из этого получается? И радость, и боль, и ненависть людей, и страх матери с подругой. И тем не менее Регина ванн Фрассен не предаёт саму себя и старается действовать так, как велит ей Сердце. А в сердце юной телепатки хватает места для любви и к своим родителям, и к друзьям, и милосердия к врагам внутренним и внешним.
В книге-продолжении мира Ойкумены есть то, чего не хватало в предыдущих книгах про Тартальи — ощущения безмятежного таинства рождения Чуда. Там Чудо как бы уже было, но разрозненно и неявно. Здесь иная картина — Чудо рождается у нас на глазах и сливается в едином повествовании. И как знать, каким будет путь юной Регины — путь ли Кукольника Тартальи, ставшего прекрасной бабочкой перед бездонными безднами Ойкумены, или иной путь, уготованный только ей. По первой книге можно сказать, что путь будет полон и колких терний, и чудесных звёзд. И не в этом ли радость для нас, читателей, следить за этим путём?
Хойти, 12 июня 2011 г.
Вспомнился далёкий уже 1997… а может быть, 1998 год. Друг дал почитать сборник, в котором среди прочего была повесть «Живущий в последний раз» — книга, взявшая нас в плен всерьёз и надолго. Плен был чёрный, серебряный, готический, суровый, симфонический, солёный, жестокий, прекрасный… Имя, стоявшее над заглавием — Генри Лайон Олди — звучало сдержанным рокотом барабана и волнующими нотами виолончели, обещало захватывающие дух новые страницы… «Он русский, понимаешь ты, русский! — горячилась я. — Не может иностранец так написать! А если даже напишет, то теперь уже никто так не переведёт!». «Да почему? — возражал друг. — Мало ли сейчас хороших зарубежных авторов…» — и начинал сыпать именами. «Ну, интересно, и кто ж из твоих иностранцев будет Бальмонта цитировать?» — выкладывала козырь я…
Давно это было. Взахлёб, параллельно и последовательно, были прочитаны «Витражи патриархов», «Восставшие из рая», «Мессия очищает диск», «Пасынки восьмой заповеди», «Дорога», «Войти в образ», «Герой должен быть один»… Мы с другом втягивали в круг поклонников сэра Олди всё больше неофитов… «Путь Меча», «Нопэрапон», «Чёрный баламут»… К этому времени уже ни для кого не был секретом один псевдоним на двоих — Дмитрия Громова и Олега Ладыженского.
А потом… друзья мои как-то охладели к этой бесконечной творческой карусели. «Мага в законе», «Выйти в тираж, или Орден святого Бестселлера», «Приют героев», «Шмагию» и «Гарпию» я уже читала, можно сказать, в одиночестве. Огорчительно. Не с кем было поделиться впечатлениями, радостью, да просто новой книгой.
И вот, боюсь я, настало и моё время. Глухое недовольство тем, как разбрасываются любимые авторы, становится всё отчётливей. Надолго выбил меня из колеи глумливый рассказ «Мы плывём на запад», опубликованный, по-моему, аж в двух сборниках.
Но я не сдаюсь :))
И вот новая книга в руках: «Urbi et orbi, или Городу и миру. Книга первая. Дитя Ойкумены». Последняя надежда, можно сказать. Сомневалась, правда: если я «Ойкумену» (аж в трёх книгах) не читала, может, не получится? Может, поэтому и не получилось.
«Urbi et orbi…» показалась мне холодной, бледной, насмешливой — как презрительная улыбка. Истории из раннего детства, подросткового времени и юности Регины Ван Фрассен, главной героини грядущей эпопеи, перемежаются её же «взрослыми» умозаключениями — или, скорее, рефлексиями на ещё неизвестное нам. Небогатый сюжет (а вернее, девять разрозненных сюжетов — каждый для рассказа) размазан тонким слоем по 350 страницам и ничего не обещает в конце. Персонажи набросаны небрежными штрихами и аляповатыми мазками, чем напоминают генератов — отнюдь не класса А (с) Джаспер Ффорде.
Ощущение потери — нет, старый друг не умер, просто уехал в далёкие-далёкие края — не помешало мне взяться ещё за одну книгу Олди. Но о ней — в следующий раз, ладно?
Emgyr, 6 июня 2011 г.
Ожидать от Олди чего-то проходного — это заведомо бесполезное дело. Они, по-моему, не могут писать плохо. Вселенная та же, герои другие. По мне — это роман взросления, расти и так не легко, телепату — особенно. Внутренний мир героев, по-олдиевски, очень глубок, и понятен одновременно. Описать жизнь девочки-подростка сложно само по себе, но здесь удалось. И, конечно, вязь букв, слов, смыслов складывается в необыкновенно красивое полотно — как у Олди всегда.
Дарья Сталь, 22 января 2011 г.
Олди, как всегда, гениальны и, кажется, недостижимы. За книгой видится гораздо больше, чем читаешь в строках: мир, продуманный вплоть до научных теорий будущего, глубокие образы, философские проблемы. Проблемы, которые прекрасно переносятся в наш реальный мир, например, тема расового превосходства.
Первая книга — книга-взросление, книга об осознании себя и мира необычной девочкой. Не просто особенной — телепатом — но и особенной среди других особенных. Мы наблюдаем важнейшие эпизоды ее детства и юношества, которые сформировали ее и ее подругу как личность. Что с ними будет дальше? Неизвестно, но ясно одно: Регину и Линду ждет необычная судьба.
Хочу добавить, что эту трилогию все же лучше читать после первой трилогии про «Ойкумену» — просто потому, что там более объемно и ясно описывается мир. В «Дитя Ойкумены» же лучше окунаться, когда имеешь представление о расах, историях и прочем, потому что здесь мы не видим таких объяснений, к ним просто не располагает сюжет и тема книги.
tkatchev, 25 ноября 2010 г.
По сравнению с трилогией про «Кукольника» тут гораздо более сложное и серьезное произведение. Если в «Кукольнике» вселый ералаш и космические мега-приключения, то в «Дите Ойкумены» уже небольшой и компактный сюжет, психологизм, серьезная и грустная тема. Дождемся окончания новой трилогии, но пока очень удачно.
ДИР, 22 октября 2010 г.
Все так просто как будто: далекое будущее или просто параллельная реальность с освоенным космосом, с Лигой, с различными расами, с разделением на «научников», «техноложцев» и «энергетов», которые в отличие от первых основное направление своего развития сделали природным, с накоплением животной энергии... И дальнейшее развитие человека. Если в первой трилогии об Ойкумене это были лидеры, переставшие уже быть людьми и переходящими легко из тела в волну и обратно, да все на фоне бесконечногокосмоса, войн и коротких схваток в вакууме, шпионов, убийц на всех планетах, то теперь идет рассказ о самой богатой, самой передовой, самой «лучшей» планете, которая в первой трилогии не была «засвечена». Это хорошая планета, добрая. Там во главе всего стоят ученые. За ученые достижения они становятся баронами, графами, герцогами и даже королями своей науки. Они впереди Вселенной всей по развитию своей техники... Ну, только если не считать счетчиков-гематров и еще владеющих лучшими накопителями энергии эенергетов, да еще рабовладельцев помпилианцев, ну и еще кое-где по чуть-чуть...
Но в целом-то — они самые лучшие, богатые, развитые, благоустроенные. Равенство всех провозглашено на планете. Счастье изучается в учебных заведениях и является признанной дисциплиной. Вот только рождающимся иногда телепатам и эмпатам татуируют крылья носа, чтобы издали было видно — телепат. Только негласно запрещено принимать в ВУЗы энергетов. Только для получения визы просто для посещения этого рая наяву требуется пройти долгую и кропотливую проверку и доказать, что имеешь право на посещение.
Девочка Регина узнает, как можно управлять людьми. Знакомится с ужасом, хранящимся у каждого в подкорке. Совершает подвиг. тренируется в скрытии своих способностей. И смотрит вокруг широко открытыми глазами, пытаясь понять, с какого момента ограничения, без которых счастья не может быть — так говорит ее мать, герцогиня науки, становятся ущемляющими, давящими стенами, сходящимися все ближе и ближе и раздавливающими человека.
Олди опять написали роман, который непросто читать. Он злободневен. И если ты думаешь, открывая томик со словами «Миры Ойкумены», что опять будет широкий космос, юмор, смех, радость побед и счастье любви, то глубоко ошибешься. Тут будет теснота, запреты, террористы, расизм, и при этом учение, что счастья без ограничений не бывает.
Иногда мысли перескакивают на то, что острее, и рвутся нити повествования. Так и не ясно мне до сих пор, кто был спецназовцами — люди ли они? И если не люди, то кто? Кого не может проверить опытный телепат? У кого срастаются сами края раны, и спецназовец, накрывший своим телом бомбу, снова готов к бою? За мелочь цепляешься и ждешь, что в следующих томах, похоже, Регина снова встретится со спасителями. И боюсь, теперь они будут спасать не ее...
Жду вторую и третью книгу.
Потому что заинтересовало. Потому что некоторые мысли совпали с моими. Потому что по некоторым вопросам хочется посидеть и обсудить, поспорить.